Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Washing Machine
Indesit WIN 121
60 pagine -
Washing Machine
Indesit WIB 111 W
16 pagine -
Washing Machine
Indesit PWE 81672 W
48 pagine -
Washing Machine
Indesit WN 898 XWO
12 pagine -
Washing Machine
Indesit WN1280XWO
8 pagine -
Washing Machine
Indesit Moon Standard SIXXL 129 S (EU)
24 pagine -
Washing Machine
Indesit XWA 81082X
48 pagine -
Washing Machine
Indesit WN 1295 XWO
6 pagine 0.24 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Indesit PWC 81272 W. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Indesit PWC 81272 W o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Indesit PWC 81272 W descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Indesit PWC 81272 W dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Indesit PWC 81272 W
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Indesit PWC 81272 W
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Indesit PWC 81272 W
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Indesit PWC 81272 W non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Indesit PWC 81272 W e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Indesit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Indesit PWC 81272 W, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Indesit PWC 81272 W, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Indesit PWC 81272 W. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the[...]
-
Pagina 2
2 GB ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, transferr ed or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiari- se himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain [...]
-
Pagina 3
GB 3 Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater . ! We advis[...]
-
Pagina 4
4 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/ OFF but ton: swi tche s t he w ashi ng mach ine on and of f. WAS H CY CLE knob: programmes the wash cycles. Du- ring the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available[...]
-
Pagina 5
GB 5 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see “Per - sonalisation” ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remain[...]
-
Pagina 6
6 GB W ash cycles T able of wash cycles W ash cycles De sc rip ti on of th e was h c yc le Ma x. te mp . (° C) Ma x. sp ee d (r pm ) De te rge nt s Ma x. lo ad (k g) Cy cl e du ra tio n Prewash Main wash Bleach Fa br ic so ft ene r Da il y P r og ram s 1 Co tt ons w ith P re wa sh : e xt r em e ly s oi l ed w hi te s. 90 ° 12 00 - 8 1[...]
-
Pagina 7
GB 7 Setting the temperature Press the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles ). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed Press t[...]
-
Pagina 8
8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents [...]
-
Pagina 9
GB 9 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • Thisappliancewasdesignedfordomesticuseonly . • Thisapplianceis?[...]
-
Pagina 10
10 GB Car e and maintenance 2. Unscrew the lid by r ota- ting it anti-clockwise ( see figure ) : a little water may trickle out. This is perfectly normal. 3. Clean the inside thoroughly . 4. Screw the lid back on. 5. Reposition the panel, making sure the hooks ar e secu- rely in place befor e you push it onto the appliance. Checking the water inlet[...]
-
Pagina 11
GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (t[...]
-
Pagina 12
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restarttheprogrammetocheckwhetherthepr oblemhasbeensolved; • Ifthisisnotthecase,contactanauthorisedT echnicalAssistanceCentreusingthetel[...]
-
Pagina 13
FR 13 Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 16-17 Bandeau de commandes V oyants Démarrage d’un programme Programmes, 18 T ableau des programmes Personnalisations, 19 Sél[...]
-
Pagina 14
14 FR ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- gement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils corr espon- dants. ! Lire attentivement les instructions:[...]
-
Pagina 15
FR 15 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’éva- cuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoi- re, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au r obinet [...]
-
Pagina 16
16 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). T ouche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge. Bou ton PROGRAMMES: pour sélectionner les program- mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. T ouches avec voyants OPTION: pour sélectionner les[...]
-
Pagina 17
FR 17 V oyants Les voyants fournissent des informations importantes. V oilà ce qu’ils signalent: Départ différé S i la o p ti on “Départ différé” a été activée ( voir “Personnali- sations”) , le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter , après avoir lancé le programme: Au fur et à mesure que le temps[...]
-
Pagina 18
18 FR Programmes Description du Programme T emp. max. (°C) Vitesse maxi (tours minute) Produit lessiviel et additifs Charge maxi (Kg) Durée cycle Pré- lavage Lavage Javel Adou- cissant Programmes Quotidiens 1 Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1200 - 8 1 90 2 Coton blanc: blancs très sales. 90° 1200 - ?[...]
-
Pagina 19
FR 19 Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes ). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaqu[...]
-
Pagina 20
20 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels U n b on r é su l t a t d e la v a g e d é p e n d a us s i d’ u n b o n d os a g e d e p r od ui t l es s i v i e l : un e x cè s d e l es si v e ne l a v e pa s m i e ux , i l i nc ru - s t e l’ i n t ér i e u r d u la v e - li n g e e t p ol l u e l ’ e n v i r on ne m [...]
-
Pagina 21
FR 21 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement. Sécurité générale • Cetappareilestconçupourunusagedomestique. • Cetappar eiln’est[...]
-
Pagina 22
22 FR Entr etien et soin Cou pur e d e l ’ar riv ée d’e au et du cou ran t • Fermerler obinetdel’eauaprèschaquelavage.Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancherlafichedelaprisedecourantlorsdetout net[...]
-
Pagina 23
FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne optionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas[...]
-
Pagina 24
24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: •Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespr opresmoyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettrelepr ogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu; • Autrement,contacterleCent[...]
-
Pagina 25
PT 25 Português Sumário Instalação, 26-27 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Descrição da máquina de lavar r oupa e como iniciar um pr ograma, 28-29 Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa Programas, 30 T abela dos programas Personalizações, 31 Seleccion[...]
-
Pagina 26
26 PT ! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acer ca do seu funcionamento e das respectivas advertências. ! Leia com atenção estas instruções: há importantes in- [...]
-
Pagina 27
PT 27 Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descar - ga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do chão; em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia for neci- da ( veja a figura ). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanec[...]
-
Pagina 28
28 PT Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos ( veja “Detergentes e roupa” ). T ecla de ON/OFF : para ligar e desligar a máquina de lavar roupa. Sel ecto r de PROGRAMAS: para programar os pr ogra- mas. Durante o programa o selector permanece parado. T eclas com indicadores luminosos de FUNÇÕES: para seleccionar as funçõ[...]
-
Pagina 29
PT 29 Indicadores luminosos Os indicadores luminosos fornecem informações impor - tantes. V ejamos o que significam: Início posterior S e ti ve r s id o ac ti v ad a a f un çã o “Início posterior” ( veja “Perso- nalizações”) depois de ter iniciado o programa, começará a lampejar o indicador luminoso relativo ao atraso selec- ciona[...]
-
Pagina 30
30 PT Pr ogramas T abela dos programas Programas Desc riçã o do Pr ogra ma T emp. max. (°C) V eloci tà max. (r otaç ões por minu to) Dete rgen tes Carg a max. (Kg) Dura ção cicl o Pré- lava gem Lava - gem Lixí via Amac ia- dor P Pr ogram as p ara t odos os d ias 1 Al go dã o P ré -l av ag e m 9 0° C: pe ça s b ra nc as e x tr em a me [...]
-
Pagina 31
PT 31 Seleccione a temperatura Pressionando a tecla TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas ). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas. Seleccione a centrifu[...]
-
Pagina 32
32 PT Deter gentes e r oupa Gaveta dos detergentes O bom resultado da lavagem depende também do em- prego da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças internas da máquina de lavar roupa e poluir o meio ambiente. ! Não use detergentes para lavagem à mão, porque fo[...]
-
Pagina 33
PT 33 Eliminação • Eliminaçãodomaterialdeembalagem:obedeçaos regulamentos locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas. • AdirectivaEur opeia2002/96/CErefer enteàgestãode resíduos de apar elhos eléctricos e electrónicos, prevê que os electrodomésticos não devem ser [...]
-
Pagina 34
34 PT Manutenção e cuidados 2. desenrosque a tam- pa girando-a no sentido anti-horário ( veja a figura ) . é normal que perca um pouco de água; 3. limpe o interior com cuidado; 4. enrosque outra vez a tampa; 5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de empurrá-la na máquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras. V [...]
-
Pagina 35
PT 35 Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistência” ), verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina de[...]
-
Pagina 36
36 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifiqueseconsegueresolveraanomaliasozinho (veja “Anomalias e soluções” ); • Reinicieoprogramaparaverificarseoinconvenientefoir esolvido; • Emcasonegativo,contacteaoCentrodeAssistênciat?[...]
-
Pagina 37
GR 37 Ελληνικ ά Περιεχ όμενα Εγκ ατ άστ αση, 38-39 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Πρώτ ος κύκλος πλ υσίματος Τ εχνικά στοιχεία Περιγραφή τ ου π λυντηρίου κ αι εκ[...]
-
Pagina 38
38 GR Εγκ ατ άστ αση ! Είν αι σημαντικό να διατηρήσε τε το εγχειρ ίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλ εύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχ ώρησης ή μετακόμισης, βεβα ιωθεί τε [...]
-
Pagina 39
GR 39 65 - 100 cm Σύνδεση του σωλήνα αδειάσματ ος Συνδέστε αδειάσματος, χ ωρίς να τον διπλώσετε, σε έναν αγωγό εκκένωσης ή σε μια επιτοίχια απο χέτευση σε απόσταση από 65 έως 100 cm από το έδαφος. Διαφορετ[...]
-
Pagina 40
40 GR Θήκη απορρυπαντικ ών: για την προσθήκη απορρυπ αντικών και πρόσθετ ων ( βλέπε «Απορρυπ αντικά και μπ ουγάδα» ). Κουμπί ON/OFF: Γ ια να ανάψετε ή να σβήσετε το πλυντήριο. Επι λογέ ας ΠΡΟΓΡ ΑΜΜΑ ΤΩ?[...]
-
Pagina 41
GR 41 Ενδεικτικ ά φω τ άκια Τ α ενδεικτικά φωτ άκια παρέχ ουν σημαντικές πληροφορίες. Να τι μας λένε: Καθυστερημένη εκκίνηση Α ν εν ερ γ οπ οι ή θ ηκ ε η λ ει το υ ργ ία “Καθυστερημένη εκκίνηση” ( βλ[...]
-
Pagina 42
42 GR Προγράμματ α Γ ια όλα τα T est Institutes: 1) Πρόγραμμα ελέγχ ου σύμφωνα με την προδιαγραφή 2010/1061: θέστε το πρόγραμμα 2 σε μια θερμοκρασία 60°C κ αι 40°C. 2) Πρόγραμμα βαμβακερών μακρύ: θέστε τ ο πρόγραμμα[...]
-
Pagina 43
GR 43 Θέστε τη θερμοκρασία Πιέζ οντας το κ ουμπί ΘΕΡΜΟΚΡ ΑΣΙΑ τίθεται η θερμοκρασία πλ υσίματος (βλέπε Πίνακα προ γραμμάτων ). Η θερμοκρασία μπορεί να μειωθεί μέχρι τ ο πλύσιμο σε κρύο νερό . Τ ο μ?[...]
-
Pagina 44
44 GR Απ ορρυπ αντικ ά κ αι μπ ουγάδα Θήκη απ ορρυπ αντικ ών Τ ο καλό απ οτέλεσμα του πλ υσίματος εξαρ τάται επίσης και από τη σωστή δοσο λογία του απ ορρυπαντικού: υπερβάλλοντ ας δεν πλένουμε αποτ[...]
-
Pagina 45
GR 45 Προφυλ άξεις κ αι συμβουλές ! Τ ο πλ υν τήρ ιο σχε δι άσ τη κε κα ι κα τ ασ κε υά στ ηκ ε σύμ φω να με το υς διε θνείς καν όνες ασφαλε ίας. Αυτ ές οι προει δοπ οιήσ εις π αρέ χ οντ αι για λό γου ς ασφ?[...]
-
Pagina 46
46 GR Συντήρηση κ αι φροντίδα Απ οκλεισμός νερού κ αι ηλεκτρικού ρεύματ ος • Κλείνετε τ ον κρουνό του νερού μετά από κ άθε πλύσιμο. Έτ σι περι ορί ζετ αι η φθορά τη ς υδ ραυ λικ ής εγκ ατ άστ αση ς τ?[...]
-
Pagina 47
GR 47 Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο πλυντήριο να μη λειτ ουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υπ οστήριξη” ), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα π ου επιλύετ αι εύκο[...]
-
Pagina 48
48 GR Υπ οστήριξη Πριν επικ οινωνήσετε με την Υπ οστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετ ωπίσετε μόνοι σας ( βλέπε “Ανωμαλίες κ αι λύσεις”); • Επανεκκινήστε τ ο πρόγραμμα για ν?[...]
-
Pagina 49
49 UK У країнська Зміст Встановл ення, 50-51 Р озпакування та вирівн‘ювання Підключення во ди й е лектроенергії Перший цикл прання Т ехнiчнi данi Опис пральної машини та з апу ску програм, 52-53 Пане л[...]
-
Pagina 50
50 UK Встанов л ення ! Необхідно зб еріга ти дану брошур у , щоб ма ти наго ду зв ерн ут ис я до не ї у бу дь -я ки й мо ме нт . У вип ад ку пр о да жу , переда чі іншій ос обі або переїз ду перек онайтеся, щ[...]
-
Pagina 51
51 UK 65 - 100 cm Підключення з ливного шланга Підключіть зливний шланг , не згинаючи його, до каналізаційного каналу або до входу до такого каналу на стіні, на відстані від 65 до 100 см від підлоги; або ?[...]
-
Pagina 52
52 UK Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду ( див. “Пральнi засоби та бiлизна” ). Кнопка ON/OFF: для увiмкнення й вимкнення пральної машини Ручка ПРОГР АМИ: д?[...]
-
Pagina 53
53 UK Індикаторнi лампи Індикаторнi лампи надаю ть важлив у iнформацiю От на що вони вказую ть: Вiдстро чений пу ск Я кщ о ак т ив ов а н оопцiю“ Вi дст ро че ни й п ус к” ( див. “Налашт ування пiд в ласн[...]
-
Pagina 54
54 UK Програми Т аблиця програм 1) Програма керув ання згiдно до норми 2010/1061: в становити програму 2 з температурою 60°C і 40°C. 2) Довга програма бавовна: задайте програм у 2 з температурою 40°C. 3) Коротк[...]
-
Pagina 55
55 UK Налашт ув ання пiд власнi по тре би Встановл ення температури Натиснiть кнопку ТЕМПЕР А ТУРИ, ви может е задати т емпературу прання (див. Т аблицю програм). Ви може те знижувати темпера туру а?[...]
-
Pagina 56
56 UK Пральні з асоби та білизна Касета з пральним засобо м Д о б р и й р е з у л ь т а т п р а н н я з а л е ж и т ь т а к о ж в i д правильно го доз ування прального засобу : надл ишок прального засобу прив[...]
-
Pagina 57
57 UK Утилізація • У т и лі за ці я п ак ув а ль но г о м ат е р іа лу : д од ер жу й те сь м іс це в и х но р м , та к як п ак у ва нн я мо же б ут и ви к ор ис т а не п о в то рн о . • Є в р оп ей сь к а ди р е кт ив а[...]
-
Pagina 58
58 UK Д ог ляд та о чищення Як відклю чити во ду й електричне живл ення • Закривайте во допровідний кран після к ожног о прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й у су?[...]
-
Pagina 59
59 UK Не справно сті та з асоби їх у сунення Може так ста тися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж за телефонув ати до служби Допомоги ( див. “Допомога”), перевірте мо жливість легкого усу?[...]
-
Pagina 60
60 UK Д опо мога Перш ніж звернутися по Допомогу : • Перевір те, чи можна самостійно вирішити проб лему (ди в. “Несправності і засоби їх ус унення”). • Пере запустіть програму , щоб перевірити, чи [...]