Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Indesit PWE 81271 W (EU) manuale d’uso - BKManuals

Indesit PWE 81271 W (EU) manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Indesit PWE 81271 W (EU). La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Indesit PWE 81271 W (EU) o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Indesit PWE 81271 W (EU) descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Indesit PWE 81271 W (EU) dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Indesit PWE 81271 W (EU)
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Indesit PWE 81271 W (EU)
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Indesit PWE 81271 W (EU)
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Indesit PWE 81271 W (EU) non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Indesit PWE 81271 W (EU) e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Indesit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Indesit PWE 81271 W (EU), come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Indesit PWE 81271 W (EU), l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Indesit PWE 81271 W (EU). Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 GB English,1 GB W ASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine, 4-5 Control panel Display Ru nn in g a wa sh c yc le , 6 W ash cycles and options, 7 T able of programmes and wash cycles W ash options Detergent[...]

  • Pagina 2

    2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: the[...]

  • Pagina 3

    3 GB Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , placed it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater . ! We advise against the [...]

  • Pagina 4

    4 GB Description of the washing machine Control panel TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR KNOB Detergent dispenser drawer ON/OFF button SPIN button ST ART/P AUSE b u tt o n and indicator light DISPLA Y DELA YED ST ART button OPTION b u tt o n s and indicator lights DOOR LOCKED indicator light Detergent dispenser drawer: used to dispense deterg[...]

  • Pagina 5

    5 GB Display B C A The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELA YED ST ART option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear . Pressing the corr e[...]

  • Pagina 6

    6 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a blue colour . 2. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page. 3. MEASURE OU[...]

  • Pagina 7

    7 GB W ash cycles and options T able of programmes and wash cycles W ash cy cle s De scr ipt ion of th e w ash cy cle Ma x. te mp. (° C) Ma x. sp eed (r pm) De ter ge nts Ma x. loa d ( kg) Re sid ual da mpn ess % En er gy co nsu mpt ion kW h T ota l wa ter lt Cy cle du rat ion Pr ew ash Ma in wa sh Bl eac h Fa bri c so fte ner Da ily Pr og ram s 1[...]

  • Pagina 8

    8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing deterge[...]

  • Pagina 9

    9 GB Pr ecautions and tips ! T his was hing mac hine w as d esig ned and c onst ruct ed in ac cord anc e w ith in ter na ti ona l s afe ty reg ula tio ns. Th e following information is provided for safety reasons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This appliance is not [...]

  • Pagina 10

    10 GB 2. Unscrew the lid by rotating it anti-clockwise ( see figure ) : a little water may trickle out. This is perfectly normal. 3. Clean the inside thoroughly . 4. Screw the lid back on. 5. Reposition the panel, making sure the hooks ar e securely in place befor e you push it onto the appliance. Checking the water inlet hose Check the inlet hose [...]

  • Pagina 11

    11 GB T r oubleshooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Service ( see “ Service” ), make sure that the pr oblem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fill[...]

  • Pagina 12

    12 GB Service Before contacting the T echnical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone ( see “ T roubleshooting ”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre. ! Always request the assistance of authorised [...]

  • Pagina 13

    FR 13 Français FR LA VE-LINGE Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge, 16-17 Bandeau de commandes Écran Co mm en t fa ir e un c yc le d e la va ge , 18 Programmes et options, 19 T ableau des programmes Options de la[...]

  • Pagina 14

    14 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave- linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les inst[...]

  • Pagina 15

    FR 15 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm ; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au r obinet ( v[...]

  • Pagina 16

    16 FR Description du lave-linge Bandeau de commandes T ouche TEMPÉRA TURE BOUTON PROGRAMMES T iroir à produits lessiviels T ouche ON/OFF T ouche ESSORAGE T o uc h e et voyant STRT/P AUSE Ecran T ouche DÉP ART DIFFÉRÉ T o uc h e s et voyants OPTION V oyant HUBLOT VERROUILLÉ T iroir à produits lessiviels : pour charger les produits lessiviels [...]

  • Pagina 17

    FR 17 Ecran B C A L ’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des dif férents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps r estant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉP ART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du pro[...]

  • Pagina 18

    18 FR Comment fair e un cycle de lavage 1. METTRE L ’APP AREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant bleu STRT/P AUSE se met à clignoter lentement. 2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante. 3. DOSER LE[...]

  • Pagina 19

    FR 19 Pr ogrammes et options T ableau des programmes Pr og ram mes De scr ipt ion du Pr og ram me T emp . ma x. (° C) V ite sse ma xi (t our s m inu te) Pr od uit le ssi vie l e t a ddi tif s Ch ar ge ma xi (Kg ) Hu mid ité ré sid uel le % Co nso mma tio n d’ éne rg ie kWh Ea u t ota le lt Du rée cy cle Pr éla vag e La vag e Ja vel A dou ci[...]

  • Pagina 20

    20 FR Pr oduits lessiviels et linge Chemises: sélectionner le programme approprié au lavage de chemises 7 pour laver des chemises de textile et couleur différents. Mix-Froid 30’: il est spécialement conçu pour laver des vêtements peu sales en un rien de temps : il ne dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des économies d’énergie e[...]

  • Pagina 21

    FR 21 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil n’est pas destiné à êtr e utilisé par des personnes (enfants compris) dont les cap[...]

  • Pagina 22

    22 FR Entr etien et soin Cou pur e d e l ’arr ivée d’e au et d u co urant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d[...]

  • Pagina 23

    FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre [...]

  • Pagina 24

    24 FR Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. ! Ne[...]

  • Pagina 25

    DE 25 Deutsch DE W AS CH VO LL AU TO M A T INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten B es ch r ei b un g d es W as c hv ol l au to m at e n, 2 8 -2 9 Bedienblende Display Du rc hf üh ru ng e in es W aschprogramms, 30 Programme und Zusatzfunktionen, 31 Progr[...]

  • Pagina 26

    26 DE ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. ! Lesen Sie bitte [...]

  • Pagina 27

    DE 27 Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der W and, in einer Höhe von 65cm bis 100cm an; oder hängen Sie diesen in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie den Schlauch in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führung an dem W asserhahn ( s[...]

  • Pagina 28

    28 DE Beschr eibung Ihr es W aschvollautomaten Bedienblende T aste TEMPERA TUR WÄHLSCHAL TER PROGRAMME W aschmittelschublade ON/OFF- T aste T aste SCHLEUDERN T aste mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE DISPLA Y T aste ST ARTZEIT - VORW AHL T asten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT W aschmittelschublade: für W aschm[...]

  • Pagina 29

    DE 29 Display B C A Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbar en Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine ST AR TZEITVORW AHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms v[...]

  • Pagina 30

    30 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES . Drücken Sie die T aste ; die Kontrollleuchte ST ART/P AUSE blinkt langsam blau. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE . Öffnen Sie die Gerätetür . Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in der Programmtabelle (auf der nächsten Seite) angegebene Wäschemen[...]

  • Pagina 31

    DE 31 W a sc h pr og ra m me B es ch r ei bu n g de s P r o g ra mm s M ax . T em p e- r at ur ( °C ) M ax . S ch l eu d er G es ch w in d ig k ei t ( U/ mi n ) W a sc h mi t te l M ax . B el a du n gs - m en ge (k g ) R es tf e uc h ti g ke i t % E ne rg ie v er b ra uc h k Wh W a ss e r g es a mt l t P r og r am m da u er V o rw ä sc h e H au p[...]

  • Pagina 32

    32 DE W aschmittel und Wäsche Son derp rogr amme Jea ns: dr ehen Sie d ie Wäsche stück e vor de r Wäsc he au f lin ks und verw enden Si e ein Flüss igwas chm ittel. Stel len Si e das Progr amma 6 ein . Obe rhemde n: Wä hlen Sie das Spe zialpr ogram m 7 z um Was chen v on Ob erhem den jegli cher Geweb ear t und Farbe . Es gewähr leist et hö [...]

  • Pagina 33

    DE 33 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Haus[...]

  • Pagina 34

    34 DE Abstellen der W asser - und Stromversor gung • Drehen Sie den W asserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdur ch wird der V erschleiß der W asseranlage verringert und W asserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren W aschvollautomaten reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die T ei[...]

  • Pagina 35

    DE 35 Störungen und Abhilfe Be i F unk tio ns stö run g: Bev or Sie si ch a n d en Te ch nis che n Ku nde ndi ens t wen den ( si ehe „ Kun dendie nst“ ), verg ewi ssern Si e sic h z uerst, ob es sic h nich t um e ine K leinig keit h andelt , die Si e selb st beh eben kön nen. Z iehen Sie h ier zu nac hstehe ndes V erzeic hnis zu Rate. Störu[...]

  • Pagina 36

    36 DE Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • sollten einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden ( siehe „Störungen und Abhilfe“ ); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzent[...]

  • Pagina 37

    37 NL Nederlands NL W ASAUTOMAA T Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 40-41 Bedieningspaneel Display He t ui tv oe re n va n ee n wa sc yc lu s, 42 Programma’ s en opties, 43 Programmatabel W asopties W asmiddelen en[...]

  • Pagina 38

    38 NL Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie. Hydraulische en elektrische aansluitingen Aansluiting van de wa[...]

  • Pagina 39

    39 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgeleverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het uiteinde van de afvoerslang mag niet onder water hangen. ! Gebrui[...]

  • Pagina 40

    40 NL Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel knop TEMPERA TUUR DRAAIKNOP PROGRAMMA ’S W asmiddelbakje Knop ON/OFF Knop CENTRIFUGE T o et s en controlelampje ST ART/P AUSE DISPLA Y T oets UITGESTELDE ST ART T o et s e n en controlelampjes FUNCTIE Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD W asmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers ( zie ?[...]

  • Pagina 41

    41 NL Display B C A Het display is nodig om de wasautomaat te programmer en en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare pr ogramma’ s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE ST ART is geselecteerd verschijnt de rester ende tijd tot aan de start van[...]

  • Pagina 42

    42 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE W ASAUTOMAA T AANZETTEN. Druk optoets ; het controlelampje ST AR T/P AUSE wordt blauw en gaat langzaam knipperen 2. HET W ASGOED INLADEN. Open de deur . Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel op de volgende bladzijde. 3. W ASMIDDEL DOS[...]

  • Pagina 43

    43 NL Pr ogramma’ s en opties W a s o p t i e s De “PR IME ”- te chn olo gi e zo rg t op bas is van de kle di ng die daa dw er kel ijk in de w as ma ch in e ge da a n wo r dt vo or e en op t im aa l g eb ru ik va n en e rg ie , w at er e n ti jd . Da arna ast kan men doo r op toe ts te dru kke n de vol gen de opt ies ki ez en: - W a t e r ( W[...]

  • Pagina 44

    44 NL Wasmiddelbakje Een g oed was result aat han gt ook a f v an de ju iste do sis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter. Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasautomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. ! Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen. ! Gebruik waspoeder [...]

  • Pagina 45

    45 NL Vo or ver de re in for mat ie bet re ffe nde he t cor re cte ve rw ij de re n va n hu ish ou del ijk e ap pa ra tuu r kun nen de geb ru ike rs zic h we nd en to t de ge me en te li jk e re in ig ing sd ie ns t of de ver ko pe r. V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceer d volgens de internationale veilighei[...]

  • Pagina 46

    46 NL Onderhoud en verzor ging 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in ( zie afbeelding ) : het is normaal dat er een beetje water uit komt; 3. maak de binnenkant goed schoon; 4. schroef het deksel er weer op; 5. monteer het paneel weer , met de haakjes goed bevestigd in de juiste openingen, voordat u het paneel tegen de machine aandrukt. Contro[...]

  • Pagina 47

    47 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service” ) moet u controler en of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasmachine on[...]

  • Pagina 48

    48 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen ( zie “Storingen en oplossingen” ). • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Neem indien dit niet helpt contact op met de servicedienst. ! Wendt u nooit tot een niet erkende installateur . Com[...]

  • Pagina 49

    ES 49 Español ES LA V ADORA Sumario Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora, 52-53 Panel de control Pantalla Có mo e fe ct ua r un c ic lo d e la va do , 54 Programas y opciones, 55 T abla de programas Opciones de lavado Detergentes y r [...]

  • Pagina 50

    50 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las corr espondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen[...]

  • Pagina 51

    ES 51 Conexión del tubo de desagüe Conecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conducto de desagüe o a una desagüe de pared ubicados a una distancia del piso comprendida entr e 65 y 100 cm.; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo ( ver la figura ). El extremo libr e de[...]

  • Pagina 52

    52 ES Descripción de la lavadora Panel de control Botón TEMPERA TURA MANDO DE PROGRAMAS Cajón de detergentes Botón ON/OFF Botón de CENTRIFUGADO Botón y piloto ST ART/P AUSE P ANT ALLA Botón COMIENZO RE TR ASA DO Botones y pilotos OPCIÓN Piloto PUERT A BLOQUEADA Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos ( ver “Detergentes y[...]

  • Pagina 53

    ES 53 Pantalla B C A La pantalla es útil para programar la máquina y ofr ece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que c[...]

  • Pagina 54

    54 ES Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto ST ART/P AUSE centelleará lentamente de color azul. 2. CARGAR LA ROP A. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón y [...]

  • Pagina 55

    ES 55 Pr ogramas y opciones T abla de programas Pr ogr ama s De scr ipc ión de l P ro gra ma T emp . ma x. (° C) V elo cid ad má x. (r .p .m. ) De ter gen tes Ca rga má x. (K g.) Hu med ad r esi dua l % Co nsu mo de en erg ía kWh Ag ua tot al lt Du rac ión de l ci clo Pr e- lav ado Lav ado Bla nqu ead or S uav iza nte Pr og ram as par a t odo[...]

  • Pagina 56

    56 ES Deter gentes y r opa Pr og ra ma s par ti cu la r es Je ans : vol tee l as p r end as an tes de l lav ado y u ti li ce un de ter ge nte lí qu id o. U til ic e e l p ro gr ama 6 . Ca mis as : u til ic e el p ro gr ama 7 par a lav ar ca mi sa s de di sti nt os tip os d e te las y co lor . Ga ran ti za su má xi mo c uid ad o m ini mi za ndo l [...]

  • Pagina 57

    ES 57 Pr ecauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. • El aparato no debe ser[...]

  • Pagina 58

    58 ES Mantenimiento y cuidados 2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario ( ver la figura ) : es normal que se vuelque un poco de agua; 3. limpie con cuidado el interior; 4. vuelva a enroscar la tapa; 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondie[...]

  • Pagina 59

    ES 59 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia Técnica” ),controle que no se trate de un pr oblema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua (E[...]

  • Pagina 60

    60 ES Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo ( ver “Anomalías y soluciones” ). • V uelva a poner en marcha el programa para contr olar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. ! No recurra nunca a t[...]

  • Pagina 61

    61 PT Português PT MÁQUINA DE LA V AR ROUP A Sumário Instalação, 62-63 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Descrição da máquina de lavar roupa, 64-65 Painel de comandos Visor Co mo e fe ct ua r um c ic lo d e la va ge m, 66 Programas e opções, 67 T abela dos programas Opçõ[...]

  • Pagina 62

    62 PT Instalação ! É importante guardar este livr ete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acer ca do seu funcionamento e das respectivas advertências. ! Leia com atenção estas instruções: há [...]

  • Pagina 63

    63 PT Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm de altura do chão; ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia for necida ( veja a figura ). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida [...]

  • Pagina 64

    64 PT Descrição da máquina de lavar r oupa Painel de comandos T ecla da TEMPERA TURA Selector de PROGRAMAS Gaveta dos detergentes T ecla ON/OFF T ecla CENTRIFUGAÇÃO T ecla e indicador luminoso ST ART/P AUSE Visor T ecla INÍCIO POSTERIOR T eclase indicadores luminosos de OPÇÃO Indicador luminoso PORT A BLOQUEADA Gaveta dos detergentes: para [...]

  • Pagina 65

    65 PT Visor B C A O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo r estante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do prog[...]

  • Pagina 66

    66 PT Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; o indicador luminoso ST ART/P AUSE piscará lentamente na cor azul. 2. COLOCAR A ROUP A Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentr o da máquina prestando atenção para não superar a carga máxima indicada na tabela dos programas na página seguinte. 3. DOSAGEM DO[...]

  • Pagina 67

    67 PT Pr ogr ama s De scr içã o d o P ro gra ma T emp . ma x. (° C) V elo cit à ma x. (r ot açõ es po r mi nut o) De ter ge nte s e ad iti vos Ca rg a m ax. (K g) Hu mid ade r esi dua l % Co nsu mo de en er gia kW h Ág ua tot al lt Du raç ão cic lo Pr é-l ava gem Lav age m Ág ua de Ja vel Am aci ado r Pr og ram as par a t odo s o s d ias[...]

  • Pagina 68

    68 PT Deter gentes e r oupa Programas especiais Jeans: vire do avesso as roupas antes de lavar e use um detergente líquido. Utilize o programa 6 . Camisas: utilize o programa específico 7 para lavar camisas de vários tipos de tecido e cores. Garante a máxima cura minimizando a formação de dobras. Mix-Cool 30’: foi estudado para em pouco tem[...]

  • Pagina 69

    69 PT Para mais informações sobre o corr ecto desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o serviço público especializado ou os revendedor es. Pr ecauções e conselhos ! Esta máquina de lavar r oupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões[...]

  • Pagina 70

    70 PT Manutenção e cuidados 2. desenrosque a tampa girando-a no sentido anti-horário ( veja a figura ) . é normal que perca um pouco de água; 3. limpe o interior com cuidado; 4. enrosque outra vez a tampa; 5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de empurrá-la na máquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras. V er[...]

  • Pagina 71

    71 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistência” ), verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina de[...]

  • Pagina 72

    72 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi r esolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comuniqu[...]

  • Pagina 73

    73 GR Ελληνικ ά GR ΠΛ ΥΝΤΗΡΙΟ Περιεχ όμενα Εγκ ατάστ αση, 74-75 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Πρώτ ος κύκλος πλ υσίματος Τ εχνικά στοιχεία Περιγραφή τ ου π λυντ?[...]

  • Pagina 74

    74 GR Εγκ ατ άστ αση ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετ ε το εγχειρίδι ο αυτό για να μπορείτ ε να το συμ βουλεύεστε οποιαδή π οτε στ ιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, βεβα ιωθείτ ?[...]

  • Pagina 75

    75 GR Σύνδεση του σωλήνα αδειάσματ ος Σ υ ν δ έ σ τ ε τ ο σ ω λ ή ν α α δ ε ι ά σ μ α τ ο ς , χ ω ρ ί ς ν α τ ο ν δ ι π λ ώ σ ε τ ε , σ ε μ ι α σ ω λ ή ν ω σ η α δ ε ι ά σ μ α τ ο ς ή σ ε μ ι α π α ρ ο χ έ τ ε υ σ η επ ιτο ίχι ?[...]

  • Pagina 76

    76 GR Περιγραφή τ ου π λυντηρίου Πίνακ ας ελέγχ ου Κουμπί ΘΕΡΜΟΚΡ ΑΣΙΑΣ ΕΠΙΛ ΟΓΈΑΣ ΠΡΟΓΡ ΑΜΜΆ ΤΩΝ Θήκη απορρυπαντικ ών Κουμπί ON/OFF Κουμπί ΣΤΥΨΙΜΑ ΤΟΣ Κουμπί και ενδεικτικ ό φωτ άκι ST ART/ P AUSE ΟΘΌΝΗ ?[...]

  • Pagina 77

    77 GR ΟΘΌΝΗ B C A Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματ σισμό της μηχ ανής και παρέχει π ολλαπλές πληροφορίες. Σ την ενότητ α A απεικονίζετ αι η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων κ α?[...]

  • Pagina 78

    78 GR Πως διενεργείτ αι ένας κύκλος π λ υσίματ ος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ. Πιέστε το κ ουμπί . Τ ο ενδεικτικό φωτ άκι ST ART/P AUSE θα αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα. 2. ΦΟΡΤΩΣΗ ΡΟ ΥΧΩΝ. Ανοίξτε την πόρτ α. Φορτώ[...]

  • Pagina 79

    79 GR Προγράμματ α κ αι δυνατό τητες Πίνακ ας των Προγραμμάτ ων Π ρο γρ ά μ- μ ατ α Π ερ ιγ ρ αφ ή τ ου π ρ ογ ρά μ μα τ ο ς Μ έγ ισ τ η θ ερ μο κ ρ. ( °C ) Μ έγ ισ τ η τ αχ ύ τη τ α ( στ ρο φ ές α νά λ ε πτ ό ) Α π ορ [...]

  • Pagina 80

    80 GR Απ ορρυπ αντικ ά κ αι μπ ουγάδα Θήκη απ ορρυπαντικ ών Τ ο καλό α ποτέλε σμα το υ πλυσί ματος ε ξ α ρτ άται ε πίση ς κ αι α π ό τ η σ ω σ τ ή δ ο σ ο λο γ ί α τ ο υ α πο ρ ρ υ πα ν τ ι κ ού : υπ ερβ άλλο ντα?[...]

  • Pagina 81

    81 GR Προφυλ άξεις κ αι συμβουλές ! Τ ο πλ υντ ήρι ο σχε διά στη κε κα ι κα τα σκε υάσ τηκ ε σύ μφω να με το υς διεθνεί ς κανόνε ς ασφαλεία ς. Αυτές οι προειδ οποι ήσεις π αρ έχ οντ αι για λόγ ους ασφ αλε[...]

  • Pagina 82

    82 GR Συντήρηση κ αι φροντίδα Απ οκλεισμός νερού κ αι ηλεκτρικ ού ρεύματ ος • Κλείνετε τον κρουνό τ ου νερού μετά από κ άθε πλ ύσιμο. Έτ σι περ ιορίζ ετα ι η φθο ρά της υδρ αυλικ ής εγκ ατά στα σης τ?[...]

  • Pagina 83

    83 GR Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο πλυντήριο να μη λειτ ουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη( βλέπε “Υπ οστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα π ου επιλύεται εύκο ?[...]

  • Pagina 84

    84 GR Υπ οστήριξη Πριν επικ οινωνήσετε με την Υπ οστήριξη: • Ελέγξτε αν την ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετ ωπίσετε μόνοι σας (β λέπ ε “Ανωμαλίες κ αι λύσεις”); • Επανεκκινήστε τ ο πρόγραμμα γι?[...]