Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Indesit SIAA 12 S manuale d’uso - BKManuals

Indesit SIAA 12 S manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Indesit SIAA 12 S. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Indesit SIAA 12 S o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Indesit SIAA 12 S descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Indesit SIAA 12 S dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Indesit SIAA 12 S
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Indesit SIAA 12 S
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Indesit SIAA 12 S
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Indesit SIAA 12 S non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Indesit SIAA 12 S e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Indesit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Indesit SIAA 12 S, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Indesit SIAA 12 S, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Indesit SIAA 12 S. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Italiano Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO SIAA xx SIAA xx x Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Assistenza, 3 Descrizione dell’apparecchio, 6 Reversibilità apertura porte, 1 1 Installazione, 12 Avvio e utilizzo, 12 Manutenzione e cura, 13 Precauzioni e consigli, 14 Anomalie e rimedi, 14 Nederlands Gebruiksaanwijzingen KOELKAST Inhoud Gebruiksaa[...]

  • Pagina 2

    Contents Operating Instructions, 2 Assistance, 5 Description of the appliance, 10 Reversible doors, 1 1 Installation, 36 S tart-up and use, 36 Maintenance and care, 37 Precautions and tips, 37 T roubleshooting, 38 English Operating Instructions FRIDGE Norsk Bruksanvisning KJØLESKAP Innhold Bruksanvisning, 2 T eknisk assistanse, 4 Beskrivelse av ap[...]

  • Pagina 3

    3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sul[...]

  • Pagina 4

    4 - modello - model - model - malli - modell - modell   - model - numero di serie - serienummer - serienummer - sarjanumero - serienummer - serienummer    - serial number Huoltoapu Ennen Huoltoapuun yhteyden o[...]

  • Pagina 5

    5 - modello - model - model - malli - modell - modell   - model - numero di serie - serienummer - serienummer - sarjanumero - serienummer - serienummer    - serial number ?[...]

  • Pagina 6

    6 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. 1 PIEDINO di regolazione. 2 Cassetto FRUTTA e VERDURA [...]

  • Pagina 7

    7 Beskrivelse af apparatet Komplet oversigt Brugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er det muligt, at visse funktioner på figuren er anderledes end på det købte apparat. Der findes en mere omfattende beskrivelse af de enkelte funktioner på de efterfølgende sider. 1 INDSTILLINGSBEN . 2 Skuffe til FRUGT og GRØNT 3 HYLDE[...]

  • Pagina 8

    8 Beskrivning av apparaten Översiktsvy Anvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande till din inköpta apparat. Beskrivning av mer komplicerade delar finns på följande sidor. 1 JUSTERFOT 2 Låda för FRUKT och GRÖNSAKER 3 HYLLAS * 4 LAMPA (se Underhåll). 5 [...]

  • Pagina 9

    9        ?[...]

  • Pagina 10

    10 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. 1 Levelling FEET 2 FRUIT and VEGETABLE bin 3 SHELVES * 4 LAMP (see Maintenance). 5 TEMPERATUR[...]

  • Pagina 11

    11 Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica. Draairichting deuren verwisselbaar In het geval u de draairichting van de deuren wilt verwisselen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst. Omvendt døråbning Kontakt det tekniske servicecent[...]

  • Pagina 12

    12 I Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni [...]

  • Pagina 13

    I 13 Utilizzare al meglio il frigorifero • Per regolare la temperatura utilizzare la manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA ( vedi Descrizione ). • Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi, non caldi ( vedi Precauzioni e consigli ). • Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono più a lungo di quelli crudi. • Non in[...]

  • Pagina 14

    14 I - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni. - 2002/96/CE. Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione. • L’apparecchio deve essere usato per con[...]

  • Pagina 15

    NL 15 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, g[...]

  • Pagina 16

    16 NL TEMPERATUUR * aanwijzer: hiermee onderscheidt u het koudste gedeelte van de koelkast. 1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt ( zie afbeelding ). 2 . Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur te hoog is: zet de knop WERKING KOELKAST op een hogere stand (kouder) en wacht circa 10 uur tot de temperatuur stabiel[...]

  • Pagina 17

    NL 17 Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende wi[...]

  • Pagina 18

    18 DK Installation ! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller flyttes, skal man sikre sig, at vejledningen følger med apparatet, så den nye ejer har mulighed for at få oplysninger om funktion og forholdsregler. ! Læs instruktionerne omhyggeligt. Vejledningen inde[...]

  • Pagina 19

    DK 19 Optimal anvendelse af køleskabet • Brug knappen til REGULERING AF TEMPERATUREN til at indstille temperaturen ( se Beskrivelse ). • Læg kun kolde eller lunkne madvarer i køleskabet, ikke varme ( se Forholdsregler og gode råd ). • Husk på, at tilberedte madvarer ikke kan holde sig lige så længe som rå madvarer. • Hæld ikke flyd[...]

  • Pagina 20

    20 DK Generelt om sikkerheden • Apparatet er udviklet til ikke-professionel brug i hjemmet. • Apparatet må skal anvendes til opbevaring og nedfrysning af madvarer, udelukkende af voksne personer og i henhold til instruktionerne angivet i denne vejledning. • Apparatet må ikke installeres udenfor, heller ikke på et istandsat sted, idet det e[...]

  • Pagina 21

    SF 21 Asennus ! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaan tai muuton yhteydessä, varmista, että ohjekirja pysyy laitteen mukana, jotta uusi omistaja voi tutustua laitteen toimintaan ja varoituksiin. ! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennukses[...]

  • Pagina 22

    22 SF Miten käyttää jääkaappia paremmin • Lämpötilan säätämiseksi käytä nappulaa JÄÄKAAPIN TOIMINTA (katso Kuvaus). • Laita ainoastaan kylmiä tai haaleita ruokia, ei kuumia (katso Varotoimet ja suosituksia ). • Muista, että kypsät ruuat eivät säily raakoja pidempään. • Älä laita nesteitä avoimiin astioihin: ne lisä?[...]

  • Pagina 23

    SF 23 Yleisturvallisuus • Laite on suunniteltu ei-ammattimaiseen käyttöön asuinhuoneistossa. • Laitetta tulee käyttää ruokien säilytykseen ja pakastukseen, sitä tulee käyttää ainoastaan aikuisten henkilöiden tässä kirjasessa olevien ohjeiden mukaisesti. • Laitetta ei tule asentaa ulos edes suojattuun tilaan, koska on erittäin v[...]

  • Pagina 24

    24 S Installation ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med apparaten för att informera den nya ägaren om apparatens funktion och respektive säkerhetsföreskrifter. ! Läs noggrant anvisningarna: V[...]

  • Pagina 25

    S 25 Använd kylen på bästa sätt • Vrid på TEMPERATURVREDET för att reglera temperaturen ( se Beskrivning ). • Ställ endast in kall eller ljummen mat och undvik att ställa in varm mat ( se Säkerhetsföreskrifter och råd ). • Kom ihåg att tillagade livsmedel inte håller längre än råa livsmedel. • Ställ inte in vätskor i behå[...]

  • Pagina 26

    26 S - 89/336/CEE från 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) och följande ändringar. - 2002/96/CE. Säkerhet i allmänhet • Apparaten är avsedd för en ej yrkesmässig användning i hemmet. • Apparaten ska användas för att förvara och frysa mat. Apparaten ska endast användas av vuxna personer och i enlighet med anvisningarna i denn[...]

  • Pagina 27

    NO 27 Installasjon ! Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til enhver tid kan slå opp i den ved behov. Dersom du selger, gir bort, eller flytter på apparatet, må du sørge for at håndboken blir igjen sammen med apparatet slik at den nye eieren får den nødvendige informasjonen og tilhørende advarsler. ! Les bruksanvisningen[...]

  • Pagina 28

    28 NO Beste mulig bruk av kjøleskapet • For regulering av temperaturen bruker man bryteren TEMPERATURREGULERING ( se Beskrivelse ). • Legg kun inn kalde varer eller varer som er såvidt lunkne, aldri varm mat ( se Forholdsregler og gode råd ). • Husk at tilberedt mat ikke holder seg lengre enn ukokt mat. • Ikke sett inn væsker i åpne be[...]

  • Pagina 29

    NO 29 det må kun brukes av voksne og i overensstemmelse med instruksjonene i denne håndboken. • Apparatet må ikke installeres ute, selv ikke på avskjermede steder fordi det kan bli svært farlig dersom apparatet blir utsatt for regn eller uvær. • Man må ikke berøre apparatet når man er barbeint, eller med våte eller fuktige hender elle[...]

  • Pagina 30

    30 HU       ?[...]

  • Pagina 31

    HU 31         [...]

  • Pagina 32

    32 HU              ?[...]

  • Pagina 33

    CZ 33       ?[...]

  • Pagina 34

    34 CZ              ?[...]

  • Pagina 35

    CZ 35        ?[...]

  • Pagina 36

    36 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning [...]

  • Pagina 37

    GB 37 Using the refrigerator to its full potential • Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to adjust the temperature ( see Description ). • Place only cold or lukewarm foods in the compartment, not hot foods ( see Precautions and tips ). • Remember that cooked foods do not last longer than raw foods. • Do not store liquids in open containers.[...]

  • Pagina 38

    38 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC o[...]

  • Pagina 39

    GB 39[...]

  • Pagina 40

    40 GB 195097007.01 11/2012[...]