Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Refrigerator
Indesit TAAN 2 VS
40 pagine -
Refrigerator
Indesit LI8 FF2 X
48 pagine -
Refrigerator
Indesit TAAN 25
12 pagine 0.38 mb -
Refrigerator
Indesit BAN 144 NF
12 pagine 0.43 mb -
Refrigerator
Indesit IN CB 310 UK
8 pagine 0.28 mb -
Refrigerator
Indesit CS 2701 WI
5 pagine -
Refrigerator
Indesit IN CB 31 AA S
48 pagine -
Refrigerator
Indesit TAAN 6 FNF SI
12 pagine 0.97 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Indesit TIAA 10 (1). La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Indesit TIAA 10 (1) o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Indesit TIAA 10 (1) descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Indesit TIAA 10 (1) dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Indesit TIAA 10 (1)
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Indesit TIAA 10 (1)
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Indesit TIAA 10 (1)
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Indesit TIAA 10 (1) non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Indesit TIAA 10 (1) e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Indesit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Indesit TIAA 10 (1), come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Indesit TIAA 10 (1), l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Indesit TIAA 10 (1). Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
TIAA xx TIAA xx (1) TIAA xx V TIAA xx V x TIAA xx V xx TIAA xx x TIAA xx xx Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil, 9 Réversibilité des portes, 14 Installation, 23 Mise en marche et utilisation, 24 Entretien et soin, 25 Précautions et conseils, 25 Anomalies et remèdes, 26 Contents Operating Instructions, 1 Assista[...]
-
Pagina 2
Sumar Instrucţiuni de folosire, 2 Asistenţă, 6 Descriere aparat, 1 1 Reversibilitate deschidere uşi, 14 Instalare,39 Pornire şi utilizare, 40 Întreţinere şi curăţire, 41 Precauţii şi sfaturi, 41 Anomalii şi remedii, 42 ?[...]
-
Pagina 3
Περιεχ όμενα Οδηγίες για τη χρήση, 3 Τ εχνική Υποστήριξη, 7 Περιγραφή της συσκευής, 13 Αντιστρεψιμό τητα ανοίγματος θυρών., 14 Νεθροπΰβνξρςθ θ πεψεΰ, 57 Εγκατάστ αση, 58 Εκκίνηση και χρήση, 59 Συντήρη?[...]
-
Pagina 4
4 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...]
-
Pagina 5
5 Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo (verAnomalíasySoluciones). • Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofunciona yelinconvenienteporUddetectadocontinúa,llameal?[...]
-
Pagina 6
6 Asistenţă Înainte de a apela Asistenţa: • V ericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii). • Dacă, în ciuda tuturor controalelor , aparatul nu funcţionează şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat. Comunicaţi: • tipul de anomalie[...]
-
Pagina 7
7 ?[...]
-
Pagina 8
8 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti piùcomplessisitrovanellepagine[...]
-
Pagina 9
9 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]
-
Pagina 10
10 Opis urządzenia Widok ogólny Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje się na następnych stronach. 1 NÓŻKA regulacyjna 2 Szuadka OWOCE i W ARZYW A 3 PÓŁKI * . 4 Pokrę[...]
-
Pagina 11
11 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare. 2 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI 3 RAF[...]
-
Pagina 12
12 ?[...]
-
Pagina 13
13 Περιγραφή της συσκευής Συνολική εικ όνα Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα μοντέλα οπό τε μπορεί η εικόνα να παρουσιάζει λεπτ ομέρειες διαφορετικές σε σχέση με εκείνες της συσκευής που ?[...]
-
Pagina 14
14 1 2 3 4 5 Reversibilità apertura porte Reversible doors Réversibilité des portes Reversibilidad de la apertura de las puertas Reversibilidade da abertura das portas Zmiana kierunku otwierania drzwi Reversibilitate deschidere uşi Reverzibilno otvaranje vrata Možnost odpiranja vrat na obe strani [...]
-
Pagina 15
IT 15 Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareil nuovoproprietariosulfunzionamentoesuirelativiavverti[...]
-
Pagina 16
16 IT RIPIANI: pieni o a griglia. Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleappositeguide (vedifigura),perl’inserimentodicontenitorioalimentidinotevole dimensione.Perregolarel’altezzanonènecessarioestrarre completamenteilripiano. Utilizzare al meglio il[...]
-
Pagina 17
IT 17 5. Primadiinserireicibinelvanocongelatoreattenderecirca2 oreperilripristinodellecondizioniidealidiconservazione. Sostituire la lampadina Persostituirelalampadinadiilluminazionedelvanofrigorifero, staccarelaspinadallapresadicorrente.Segu[...]
-
Pagina 18
18 IT Il motore funziona di continuo. • Laportanonèbenchiusaovieneapertadicontinuo. • Latemperaturadell’ambienteesternoèmoltoalta. • Lospessoredellabrinasuperai2-3mm(vedi Manutenzione). Líapparecchio emette molto rumore. • L’apparecchiononè?[...]
-
Pagina 19
GB 19 Installation ! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuture[...]
-
Pagina 20
20 GB SHELVES :withorwithoutgrill. Duetothespecialguidestheshelvesareremovableandthe heightisadjustable(seediagram),allowingeasystorageof largecontainersandfood.Heightcanbeadjustedwithout completeremovaloftheshelf. TEMPERATURE * Indi[...]
-
Pagina 21
GB 21 5. Waitforapproximately2hours,i.e.untiltheidealstorage conditionshavebeenrestored,beforeplacingfoodinthe freezercompartment. Replacing the light bulb Toreplacethelightbulbintherefrigeratorcompartment,pull outtheplugfromtheelectricals[...]
-
Pagina 22
22 GB The motor runs continuously. • Thedoorisnotclosedproperlyoriscontinuouslyopened. • Theoutsideambienttemperatureisveryhigh. • Thethicknessofthefrostexceeds2-3mm(see Maintenance). The appliance makes a lot of noise. • Theappliancehasnotbeen?[...]
-
Pagina 23
FR 23 Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlescons[...]
-
Pagina 24
24 FR rapidementlatempératureàl’intérieurduréfrigérateuraprès chaqueouverture.L’airsoufflé(A)refroiditaucontactdelaparoi froide,tandisquel’airpluschaud(B)estaspiré(voirfigure). Pour profiter à plein de votre réfrigérateur • N’introduisez?[...]
-
Pagina 25
FR 25 Dégivrage du compartiment congélateur Silacouchedegivredépasse5mm,procédezàundégivrage manuel: 1. AmenezleboutondeREGLAGEDELATEMPERATUREsur . 2. Enveloppezvosproduitssurgelésoucongelésdansdu papieretplacez-lesdansunendroit[...]
-
Pagina 26
26 FR • Dégivrezl’appareildèsquedelaglacesedépose(voir Entretien);unecouchedeglacetropépaissegêne considérablementlacessiondefroidauxalimentset augmentelaconsommationd’électricité. • Gardeztoujourslesjointspropresetenbon[...]
-
Pagina 27
ES 27 Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatoparainformar alnuevopropietariosobresufuncionamientoysobrelas precaucionesduran[...]
-
Pagina 28
28 ES 3. Controlenuevamenteelindicador:siesnecesario,realice unanuevaregulación.Sisehanintroducidograndes cantidadesdealimentososisehaabiertofrecuentementela puertadelfrigorífico,esnormalqueelindicadornomarque OK.Espere10hcom[...]
-
Pagina 29
ES 29 Descongelar el compartimento congelador Silacapadeescarchaessuperioralos5mmesnecesario realizarunadescongelaciónmanual: 1. ColoqueelmandodeREGULACIÓNDELATEMPERATURA enlaposición . 2. Envuelvalosalimentoscongeladosenpapeldeperiódi[...]
-
Pagina 30
30 ES • Descongeleelaparatosiseformarahielo(ver Mantenimiento);unaespesacapadehielovuelvemásdifícil lacesióndefríoalosalimentosyhacequeaumenteel consumodeenergía. • Mantengaeficientesylimpiaslasjuntasparaquese adhie[...]
-
Pagina 31
PT 31 Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoaparelho parainformaraonovoproprietáriosobreofuncionamentoeas suasresp[...]
-
Pagina 32
32 PT Utilize melhor o frigorífico • Coloquesomentealimentosfriosoulevementemornos,mas nãoquentes(vejaPrecauçõeseconselhos). • Lembre-sequeosalimentoscozidosnãosemantêmmais tempodoqueoscrus. • Nãoguardelíquidosemrecipientesde[...]
-
Pagina 33
PT 33 Descongelar o compartimento congelador Seacamadadegeloforsuperiora5mm.seránecessário descongelarmanualmente: 1. Coloqueoselector paraAREGULAÇÃODA TEMPERATURA naposição . 2. Envolvaosalimentoscongeladosindustrialmenteouem casacomfolha[...]
-
Pagina 34
34 PT Anomalias e soluções Podeacontecerqueesteaparelhonãofuncione.Antesde telefonaràAssistênciatécnica(vejaaAssistência),verifiquese nãosetratadeumproblemafácilderesolvercomaajudada seguintelista. A lâmpada de iluminação interna não se acen[...]
-
Pagina 35
PL 35 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]
-
Pagina 36
36 PL Wskaźnik TEMPERA TURA * : w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki. 1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek). 2. Jeśli znak OK nie jest widoczny oznacza ze temperatura jest zbyt wysoka; przestawić pokrętło DZIAŁANIE LODÓWKI na wyższą pozycję (zimniej) i odczekać około 10 godzin na ustabilizowani[...]
-
Pagina 37
PL 37 Usuwanie oblodzenia z zamrażarki Jeśli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm należy usunąć oblodzenie z zamrażarki ręcznie: 1. Ustawić pokrętło REGULACJI TEMPERA TURY na pozycję . 2. Owinąć mrożonki i zamrożoną żywność w papier i odłożyć w chłodne miejsce. 3. Pozostawić otwarte drzwi aż do momentu, kiedy oblodzenie [...]
-
Pagina 38
38 PL dla dobrej konserwacji zimne powietrze musi krążyć bez przeszkód. Jeśli cyrkulacja zostanie utrudniona lub uniemożliwiona, to sprężarka będzie pracować w ciągłym rytmie. • Nie wkładać ciepłej żywności: podniosłaby się temperatura wewnętrzna, zmuszając sprężarkę do wysilonej pracy i z dużą stratą energii elektryczn[...]
-
Pagina 39
RO 39 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Pagina 40
40 RO lângă cele deja congelate, ci aşezate deasupra grătarului din congelator , dacă este posibil, în contact cu pereţii laterali şi posterior , unde temperatura este mai mică de -18° C, pentru a se congela rapid. • Nu introduceţi în congelator sticle pline închise ermetic, deoarece se pot sparge. • Cantitatea maximă zilnică de [...]
-
Pagina 41
RO 41 5. Înainte de a introduce alimentele în congelator , aşteptaţi aproximativ 2 ore pentru restabilirea condiţiilor ideale de păstrare. Înlocuire bec Pentru a înlocui becul din frigider , scoateţi mai întâi ştecherul din priză. Urmăriţi instrucţiunile de mai jos. Îndepărtaţi protecţia după indicaţiile din gură pentru a [...]
-
Pagina 42
42 RO • Nu introduceţi alimente calde: acestea determină creşterea temperaturii şi deci obligă compresorul să funcţioneze mai mult, ceea ce înseamnă un consum mărit de energie. • Dezgheţaţi aparatul dacă observaţi că s-a format gheaţă (vezi Întreţinere); stratul de gheaţă gros împiedică răcirea alimentelor şi măreşte [...]
-
Pagina 43
HR 43 Postavljanje ! Vrlo je važno čuvati ovaj priručnik da bude na dohvatu ruke u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, priručnik treba ostati zajedno s uređajem kako bi se i novog vlasnika upoznalo s funkcioniranjem i upozorenjima koji se odnose na uređaj. ! Pozorno pročitajte ove upute: one sadrže važne podatke o [...]
-
Pagina 44
44 HR [...]
-
Pagina 45
HR 45 Mjere opreznosti i savjeti ! Ovaj uređaj je osmišljen i napravljen u skladu s međunarodnim propisima o sigurnosti. Upozorenja koja slijede dajemo u svrhu sigurnosti i potrebno ih je pozorno pročitati. Ovaj je uređaj napravljen u skladu sa slijedećim Uredbama EU: -2006/95/CEE od 12/12/2006 (Niski napon) -200[...]
-
Pagina 46
46 SI Namestitev ! T o knjižico shranite tako, da je vedno dostopna zaradi informacij. V primeru prodaje, odstopa ali preselitve mora biti knjižica priložena aparatu, tako da ima novi lastnik dostop do informacij o delovanju in ustreznih opozoril. ! Navodilo pazljivo preberite: vsebuje pomembne podatke o namestitvi, uporabi in varnosti. Postavit[...]
-
Pagina 47
SI 47 POLICE : polne ali z rešetko. S pomočjo ustreznih vodil (glej sliko) jih je mogoče izvleči in regulirati po višini za shranjevanje posod ali živil velikih dimenzij. Za reguliranje po višini police ni treba izvleči v celoti. Prikazovalnik TEMPERA TURE * : za ugotavljanje najhladnejšega dela hladilnika. 1. Preverjajte, ali je na prikaz[...]
-
Pagina 48
48 SI 1 2 V arnost in nasveti ! Aparat je zašèiten in izdelan v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi. Spodnja opozorila so navedena zaradi varnosti in jih moratepozornoprebrati. T a aparat ustreza naslednjim evropskim direktivam: - 2006/95/CEE z dne 12/12/2006 (N[...]
-
Pagina 49
BG 49 [...]
-
Pagina 50
50 BG [...]
-
Pagina 51
BG 51 ?[...]
-
Pagina 52
52 BG ?[...]
-
Pagina 53
SB 53 ?[...]
-
Pagina 54
54 SB [...]
-
Pagina 55
SB 55 ?[...]
-
Pagina 56
56 SB [...]
-
Pagina 57
GR 57 Εγκ ατ άστ αση ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε ο ποιαδήπ οτε στιγμή. Σε περίπτωση πώ λησης, παραχώρησης ή μετ ακόμισης, βεβαιωθείτε ό?[...]
-
Pagina 58
58 GR Δείκτης ΘΕΡΜΟΚΡ ΑΣΙΑΣ * : για τον εντο πισμό της πλέον ψυχρής περιοχής τ ου ψυγείου. 1. Ελέγξτε αν στο δείκτη φαίνεται κ αλά τ ο OK (βλέπε εικόνα). 2. Αν δεν εμφανίζετ αι η ένδειξη ΟΚ σημαίνει ότι ?[...]
-
Pagina 59
GR 59 από το ξέστρο που π αρέχεται (Υπ άρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα), διότι θα μπ ορούσε να επιφερθεί ζημιά στ ο ψυκτικό κύκλωμα. Απόψυξη του διαμερίσματ ος ψυγείου Τ ο ψυγείο διαθέτει αυτόματη ?[...]
-
Pagina 60
60 GR 195096999.03 07/2014 Εξοικ ονόμηση κ αι σεβασμός στ ο περιβάλλον • Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό και κ αλά αεριζ όμενο περιβάλλον, προστατεύστε τη από την άμεση έκ θεση στις ηλιακές ακτίνες, μη[...]