Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Washing Machine
Indesit IWD 6145
60 pagine -
Washing Machine
Indesit IWE 71451
84 pagine -
Washing Machine
Indesit BWE 71483
18 pagine 3.2 mb -
Washing Machine
Indesit wil 105 ex
60 pagine 1.12 mb -
Washing Machine
Indesit WIL 125
24 pagine -
Washing Machine
Indesit XWA 61052X WWGG IT
24 pagine -
Washing Machine
Indesit SIX L145S
16 pagine -
Washing Machine
Indesit XWA 71483
24 pagine 5.18 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Indesit WIE 168. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Indesit WIE 168 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Indesit WIE 168 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Indesit WIE 168 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Indesit WIE 168
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Indesit WIE 168
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Indesit WIE 168
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Indesit WIE 168 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Indesit WIE 168 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Indesit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Indesit WIE 168, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Indesit WIE 168, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Indesit WIE 168. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 NL Nederlands,1 Inhoud Installatie, 2-3 Uitpakken en waterpas zetten, 2 W ater - en elektrische aansluiting, 2-3 Eerste wasprogramma, 3 T echnische gegevens, 3 Beschrijving van de wasmachine, 4 -5 Bedieningspaneel, 4 Display , 5 Programma MEMO, 5 Start en programma's, 6 In het kort: een programma starten, 6 T abel van de programma&apos[...]
-
Pagina 2
2 NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen. Lees de instructies met aandacht: u vindt er belang- rijke informatie [...]
-
Pagina 3
3 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem op de rand van een wasbak of bad, en bind de bijgeleverde leiding aan de kraan ( zie afbeelding) . Het uiteinde van de afvoer - slang mag niet onder water hangen. Gebruik [...]
-
Pagina 4
4 NL Bedieningspaneel Beschrijving van de wasmachine Knop Display W asmiddellaatje TOERENT AL CENTRIFUGE knop TEMPERA TUUR knop AAN/UIT knop ST ART/RESET knop W asmiddellaatje voor wasmiddel en verder e toevoegingen (zie blz. 8). TOERENT AL CENTRIFUGE knop voor het r egelen van de snelheid van de centrifuge tot aan het uitsluiten ervan ( zie blz. 7[...]
-
Pagina 5
5 NL Display Behalve voor het programmeren van de machine (zie blz. 7), dient de display ook voor het geven van informatie betreffende het wasprogramma. Nadat u de knop ST ART/RESET heeft ingedrukt voor het starten van het programma ziet u op de display de tijd die resteert tot aan het einde van het was- programma. Als u een uitgestelde start heeft[...]
-
Pagina 6
6 NL Soort stof en vuil Pr o g r am- ma ' s Te m p e - ratuur Wasm idd el Wasve r z- acht er Opt ie Ont vl ekken / Bl eekm idde l D uur van het waspro gr a- mma ( mi n . ) Be sc hr ij ving wa sp rog ra m m a v oor- wa s Hoof - dw as S tan daard Zeer vu i le w itt e w as (laken s , taf ellaken s en z. ) 1 90° C 135 V oorwa s, hoof [...]
-
Pagina 7
7 NL Persoonlijk instellen Service Storingen Onderhoud Programma's W asmiddel Installatie Beschrijving V oorzorgs- maatregelen Instellen van de centrifuge Als bij het starten van de machine de KNOP zich bevindt op een programma dat centrifuge inhoudt, verschijnt het symbool niet knipperend. Als u op de toets drukt wordt de maximum snelheid van[...]
-
Pagina 8
8 NL W asmiddellaatje Een goed resultaat van de was hangt ook af van een juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het wassen niet beter en blijft in het wasgoed hangen terwijl het slecht is voor het milieu. T rek het laatje naar voren en giet het wasmiddel en/of de verdere toevoe- gingen erin als volgt. bakje 1: voorwasmiddel (poeder) V oordat u het m[...]
-
Pagina 9
9 NL V oorzor gsmaatr egelen en raadgevingen De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen worden voor uw eigen veiligheid gege- ven en zij moeten met aandacht worden gelezen. Algemene veiligheid Dit apparaat is gemaakt voor huishoudelijk ge- bruik, niet-professioneel, en zijn func[...]
-
Pagina 10
10 NL Onderhoud Afsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermee reduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasma- chine gaat schoonmaken en gedur ende onderhoudswerkzaamheden. Schoonmaken van de wasmachine De buitenkant en de rubber onder delen kunnen met een spons en lauw sopje[...]
-
Pagina 11
11 NL Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. V oordat u de installateur opbelt ( zie blz. 12 ), controleert u of het een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst. Storingen en oplossingen Storingen: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet. De wasmachine neemt geen water (Op de display zi[...]
-
Pagina 12
12 NL V oordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 11) ; Start het programma om te contr oleren of de storing is verholpen; Is dit niet het geval dan neemt u contact op met de bevoegde dichtsbijzijnde T echnische Dienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs/gebruiksaan[...]
-
Pagina 13
13 F Français Sommaire Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau, 14 Raccordements hydrauliques et électriques, 14-15 Premier cycle de lavage, 15 Caractéristiques techniques, 15 Description du lave-linge, 16-17 Bandeau de commandes, 16 Ecran, 17 Programme "MEMO", 17 Mise en marche et Programmes, 18 En bref: démarrage d'un [...]
-
Pagina 14
14 F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau pr opriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils corr espondants. Lisez attentivement les instr[...]
-
Pagina 15
15 F Raccordement du tuyau de vidange Raccordez le tuyau d'évacuation, sans le plier , à un conduit d'évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien accrochez-le à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni avec l'appareil au robine[...]
-
Pagina 16
16 F Bandeau de commandes Description du lave-linge Bouton Ecran T iroir à produits lessiviels T ouche ESSORAGE T ouche TEMPÉRA TURE T ouche MISE EN MARCHE/ARRET T ouche ST AR T/RESET T iroir à produits lessiviels : chargement des produits lessiviels et additifs (voir page 20) . T ouche ESSORAGE : réglage de la vitesse d'essorage ou exclus[...]
-
Pagina 17
17 F Ecran C'est non seulement un instrument très utile pour programmer la machine (voir page 19) mais il fournit aussi des informations sur le cycle de lavage. Après avoir appuyé sur la touche ST ART/RESET pour démarrer le programme, l'écran affiche le temps estimé qui reste avant la fin du cycle. En cas de sélection d'un dé[...]
-
Pagina 18
18 F Mise en mar che et Pr ogrammes T ableau des programmes Remarque - Pour les programmes 7 - 8 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 3,5 kg. -Pour le programme 12, il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 2 kg. - Pour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre . Les données reportées dans le tab[...]
-
Pagina 19
19 F Personnalisations Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Installation Description Bac produits F o nct i o n s Ef fet Mo de d' empl o i Activ ée avec les p r ogr a m m e s: An t i- tâch es Cycle de an t i- tâches co ns eillé pou r l' élimin ation de t ach es t rès r é sist ant es . N'o u bli ez pas de ver [...]
-
Pagina 20
20 F Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave-linge et pollue l'environnement. Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive ou l'additif comme suit. bac 1: Lessive pr?[...]
-
Pagina 21
21 F Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les attentivement. Sécurité générale Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique, non professionnelle et ses fonctions ne [...]
-
Pagina 22
22 F Entr etien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaque lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votr e lave-linge et éliminer ez le danger de fuites. Débranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votr e lave-linge et [...]
-
Pagina 23
23 F Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 24 ) , contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Anomalies et r emèdes Anomalies: Le lave-linge ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n'y a[...]
-
Pagina 24
24 F Avant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 23) ; Remettez le programme en marche pour contrôler si le dysfonctionnement a disparu; Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréé[...]
-
Pagina 25
25 DE INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen, 26 W asser - und Elektroanschlüsse, 26-27 Erster Waschgang, 27 T echnische Daten, 27 Beschreibung des W aschvollautomaten, 28-29 Schalterblende, 28 Display , 29 Programm "MEMO", 29 Inbetriebnahme und Programme, 30 Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten, 30 Progr[...]
-
Pagina 26
26 DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie i m Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. Lesen Sie bit[...]
-
Pagina 27
27 DE Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablauf- schlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand in einer Mindesthöhe von 65 - 100 cm angelegten Ablauf an; oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führung an dem W as[...]
-
Pagina 28
28 DE Schalterblende Beschr eibung des W aschvollautomaten W ahlschalter Display W aschmittelschublade T aste SCHLEUDERN T aste TEMPERA TUR T aste EIN/AUS T aste ST ART/RESET W aschmittelschublade für Waschmittel und Zusätze ( siehe Seite 32 ). T aste "SCHLEUDERN" zur Geschwindigkeits- regelung oder gänzlichen Ausschaltung der Schleude[...]
-
Pagina 29
29 DE Display Das Display dient nicht nur der praktischen Programmierung des Gerätes (siehe Seite 31) , es liefert auch Informatio- nen über den Waschzyklus. Nach Drücken der T aste ST ART/RESET , durch das das Waschprogramm in Gang gesetzt wird, wird auf dem Display die bis zum Ende des Waschgangs noch verblei- bende Zeit angezeigt. Sollte ein [...]
-
Pagina 30
30 DE Gew ebeart und V erschm ut z ungsg ra d Wa schpr- ogra m m e Te m p - era t ur Was c h m i tte l W eic hspül er Fun k t i on Fl eck en / Blei c hm i t t el Pr ogr a m - md a u e r (M in .) B eschrei bung de s Wa schprogram m s Vo r w . H a u p t w . St a nd a r d St ark versch m u tzte Ko ch w äs ch e (B ettü ch e r , Tisch deck en u s w.)[...]
-
Pagina 31
31 DE Individualisierungen Kundendienst Störungen V orsichtsmaßregeln W artung und Pflege W aschprogramme W aschmittel Installation Beschreibung Einstellen der Schleuder Befindet sich der WAHLSCHAL TER bei Einschalten des W aschauto- maten auf einer Position, bzw . einem Programm, das einen Schleudergang vorsieht, dann schaltet die Ikone auf Daue[...]
-
Pagina 32
32 DE W aschmittelschublade Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korr ekten W aschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. Schublade herausziehen und W aschmittel oder Zusätze wie folgt einfüllen: In Kamm[...]
-
Pagina 33
33 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheits- gründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät wurde für den nicht professionellen Einsatz im pri[...]
-
Pagina 34
34 DE Reinigung und Pflege W asser - und Stromversor gung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. Hierdur ch wird der V erschleiß der W asseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die T e[...]
-
Pagina 35
35 DE Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden ( siehe Seite 36 ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen und Abhilfe Störu[...]
-
Pagina 36
36 DE Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35) ; Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem [...]
-
Pagina 37
37 GB English Contents Installation, 38-39 Unpacking and levelling, 38 Electric and water connections, 38-39 The first wash cycle, 39 T echnical details, 39 W ashing machine description, 40-41 Control panel, 40 Display , 41 MEMO Programme, 41 Starting and Programmes, 42 Briefly: how to start a programme, 42 Programme table, 42 Personalisation[...]
-
Pagina 38
38 GB Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and saf[...]
-
Pagina 39
39 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap [...]
-
Pagina 40
40 GB Control panel W ashing machine description Control knob Display Detergent dispenser SPIN button TEMPERA TURE button ST ART/STOP button ST ART/RESET button Detergent dispenser to add detergent and fabric softener (see page 44). SPIN button to adjust the spin speed or exclude it altogether (see page 43). DELA Y TIMER button to delay the start o[...]
-
Pagina 41
41 GB Display In addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 43) , the display provides useful information concerning the wash cycle. Once you have pr essed the ST ART/RESET button to start the programme, the display will indicate the amount of time left until the end of the wash cycle. If a delayed start has been set ([...]
-
Pagina 42
42 GB T yp e of fa b r ic a nd deg ree o f so i l P r ogra m m e s Te m p e - rat ure De t e r g en t Fab r ic so ft ener St ain re m oval op tion/b le a ch Cy c l e len gt h (m i n u t e s ) D escr i p ti on o f wash cycle pre- wa sh wa sh S t andar d Ex tremely s o il ed w h ites (sh eets , tablecloth s , etc.) 1 90°C 135 Pre-w as h [...]
-
Pagina 43
43 GB Func ti on Ef fe ct C omm e nts Enab led with pro g rammes : S t a i n r e m o v a l B lea ch i ng cycl e des ign ed to rem ove t he to ughe st sta ins. Pl e ase re me mb er to pour the b le ac h into extr a c om pa rtm e nt 4 (se e page 44) . This function is in c omp atible with the EA SY I RON fun c tion . 2, 3, 4, R inse cy cl e. Ex t r a[...]
-
Pagina 44
44 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener[...]
-
Pagina 45
45 GB Pr ecautions and advice Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully . General safety [...]
-
Pagina 46
46 GB Car e and maintenance Cutting off the water or electricity supply T ur n off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your [...]
-
Pagina 47
47 GB Y our washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 48) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. T r oubleshooting Problem The washing machine won't start. The wash cycle won't start. The washing machine fails to load water (The wording H2O is displayed). The[...]
-
Pagina 48
48 GB Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 47) ; Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised T echnical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assist[...]