Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Invacare 9630E manuale d’uso - BKManuals

Invacare 9630E manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Invacare 9630E. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Invacare 9630E o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Invacare 9630E descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Invacare 9630E dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Invacare 9630E
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Invacare 9630E
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Invacare 9630E
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Invacare 9630E non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Invacare 9630E e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Invacare in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Invacare 9630E, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Invacare 9630E, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Invacare 9630E. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 SAFETY SUMMARY The following recommendations are made for the safe installation of the Commodes: W ARNING DO NOT install this equipment without first reading and understanding this in- struction sheet. If you are unable to un- derstand these instructions, contact a healthcare professional, dealer or tech- nical personnel if applicable before at- [...]

  • Pagina 2

    2 REPLACING THE COMMODE ARMRESTS (FIGURE 3) 1. Remove the Phillips T ap Screws, two (2) each from the underside of the arm tube(s). 2. Lift armrest(s) from the arm tube(s). 3. Install/reinstall the armrest(s). Armrest Phillips T ap Screws FIGURE 3 - REPLA CING THE COMMODE ARMRESTS 6 11 10 7 8 5 4 12 13 7 14 2 1 PARTS LIST ITEM DESCRIPTION QTY . 1. [...]

  • Pagina 3

    3 INSTALLATION UND BENUTZUNG DER SITZFLÄCHE SOWIE DES DECKELS (ABBILDUNG 2) ACHTUNG: V or jeder Installation muß solange abgewartet werden, bis die einzelnen T eile Raumtemperatur aufweisen. Dadurch wird ein Bruch der Halteclips beim Montieren auf dem rückwärtigen Rahmen vermieden. 1 . Die Montageclips des T oilettensitzes auf dem hinteren Rahm[...]

  • Pagina 4

    4 AUSWECHSELN DER ARMLEHNEN (ABBILDUNG 3) 1. Kreuzschlitzschrauben herausdrehen. Jede Armlehne ist mit zwei Schrauben unterhalb des Rohres befestigt. 2. Armlehnen abnehmen 3. Armlehne/n wechseln bzw . Originalteil/e wieder aufsetzen. TEILELISTE POS. BENENNUNG MENGE 1 Gummikappe 4 2 Stellfuß 4 3 Silentring 4 4 Schraube 4 5 Hinteres Rohr 1 6 Flügel[...]

  • Pagina 5

    5 PAUTAS DE SEGURIDAD Para una correcta utilización de la silla W .C. siga las instrucciones que se detallan a continuación. ADVERTENCIAS No instale la silla sin haber leído y comprendido las instrucciones. Si tiene algún problema póngase en contacto con su médico o terapeuta antes de intentar montar la silla, de esta manera evitará cualquie[...]

  • Pagina 6

    6 SUSTITUCIÓN DE LAS GOMAS DE REPOSA BRAZO 1. Desmonte los tornillos, 2 debajo de cada tubo de reposa brazos. 2 . Desmonte las gomas de reposa brazo 3 . Coloque las gomas nuevas y atorníllelas a los tubos. LISTA DE PIEZAS REF DESCRIPCIÓN CANT : 1 Contera caucho 4 2 Pie ajustable 4 3 T ope anti ruido 4 4 T ornillo 4 5 T ubo trasero 1 6 Palomilla [...]

  • Pagina 7

    7 A VER TISSEMENTS Ne pas installer cet équipement sans avoir lu et compris les instructions. Si vous ne pouvez pas comprendre ces instruc- tions, contactez un professionnel de la santé (médecin ou thérapeute) avant d’essayer d’installer cet équipement afin d’éviter dommage et blessures. Controlez toutes les parties, en cas de dommage l[...]

  • Pagina 8

    REMPLACEMENT DES ACCOUDOIRS (SCHEMA 3) 1 . Déposer les vis cruciformes, 2 sous chaque tube supportant les accoudoirs. 2. Déposer les accoudoirs 3. Installer/Réinstaller le(s) accoudoir(s). LISTE DES PIECES REP DESIGNA TION QTÉ: 1 embout caoutchouc 4 2 Pied réglable 4 3 Bague anti-bruit 4 4V i s 4 5 T ube arrière 1 6 Ecrou Papillon 2 7 Ecrou N[...]