Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Inventum KP511S manuale d’uso - BKManuals

Inventum KP511S manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Inventum KP511S. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Inventum KP511S o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Inventum KP511S descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Inventum KP511S dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Inventum KP511S
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Inventum KP511S
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Inventum KP511S
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Inventum KP511S non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Inventum KP511S e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Inventum in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Inventum KP511S, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Inventum KP511S, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Inventum KP511S. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    K P 5 1 1 / K P 5 2 1 KOOKPLAA T HOT PLA TE KOCHSTEL L E PLAQUE DE CUISSON GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANL EITUNG MODE D’EMPLOI[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    E N G L I S H D E U T S C H Klein huishoudelijke appar aten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betr eende afvalverwerkingsaf deling van uw gemeente. Legislation requir es that all electrical and electronic equipment must be collect ed for reuse and r ecycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbo l indicating sepa[...]

  • Pagina 4

    NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het appar aat gaat gebruiken en bewaar deze zor gvuldig voor latere r aadpleging. • Gebr uik dit app araat uitsluitend v oor de in de gebruiksaanwijzing beschrev en doeleinden. • Let op! V ermijd het aanr aken van de warme oppervlakken wanneer het appar aat inge[...]

  • Pagina 5

    onder in water . • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. W anneer het appar aat oneigenlijk gebruikt wordt, k an er bij eventuele defecten geen aanspr aak op schadevergoeding w orden gemaakt en vervalt het rec ht op garantie. 5 V oordat u het appar aat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te w erk te [...]

  • Pagina 6

    ENGLISH • Please read these instructions befor e operating t he appliance and retain f or future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! Av oid touching hot surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use. • Before plugging int o a socket, check that the vo ltage [...]

  • Pagina 7

    7 Befor e you use the appliance f or the first time, please do as follo ws: Carefully unpack the app liance and remove all the packaging material. K eep the material (plastic bags and cardboar d) out of reach of childr en. Check the appliance after unpacking f or any damage, possible fr om transport ation. Place the appliance on a stable and heat [...]

  • Pagina 8

    DEUTSCH • Lesen Sie diese Gebrauchsanw eisung sorgfältig dur ch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebr auch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zw eck. • Achtung! Das Gerät kann währ end des Betriebs heiß werden. Berührungen mit der Haut k ö[...]

  • Pagina 9

    niemals ins W asser ein. • Dieses G er ät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wir d es nicht ordnungsgemäß, (halb) prof essionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Gar antie und Inventum übernimmt keine Haftung für ir gendwelche eingetretenen Schäden. 9 Entfernen Sie das V erpackungsmaterial ([...]

  • Pagina 10

    FRANÇAIS • Lisez ce mode d’ emploi très attentivement a vant d’utiliser votre appar eil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tar d. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’ emploi. • Attention! Évitez de toucher les p arties qui sont chaudes lorsque l’ appareil est[...]

  • Pagina 11

    commune. • Si l’appar eil, une fois mis en mar che, ne fonctionne pas, il se peut alors que cela vienne du fusible ou du disjoncteur miniature dans la boît e de répartition électrique. Le groupe est peut -être trop c hargé ou bien il y a eu du courant de fuit e de terre. • En cas de perturbation ou de panne, n’ essayez jamais de répar[...]

  • Pagina 12

    12[...]

  • Pagina 13

    13 • Uw garantietermijn bedr aagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnot a kan wor den overlegd. Bewaar daar om uw aankoopnota zorgvuldig. De gar antietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoor deelkundig of oneigenlijk gebru[...]

  • Pagina 14

    14 • Die G arantie gilt für 2 4 Monaten ab Kauf der W are. • Die G arantie gilt nur bei V orlage der Rechnung des gekauften Ger ätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sor gfältig auf . Die Garantie gilt ab dem Kauf datum. • Die G arantie gilt nicht im F alle von: - normalem V erschleiß - mangelhaft er W artung - unsachgemäßem oder z we[...]

  • Pagina 15

    [...]

  • Pagina 16

    09KP511 -KP521 /01.1013V Wijzigingen en drukfouten voor behouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors r eserved! Inve nt um G rou p BV Generatorstr aat 17 , 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0900-INVENTUM of 0900-4683688 (€ 0 ,15 per minuut) Mail: helpdesk@inventum. e[...]

  • Pagina 17

    EN 15 TROUBLESHOO TING This chapter describes the most common problems related using t he appliance. If the problems cannot be resolved with the information below , please contact the A uthorised Service Centre. Problem P ossible cause Solution The plate (9) remains cold or does not heat up . There is no pow er supply . V eri f y wh et he r t he p [...]

  • Pagina 18

    EN ʸʽ DISPOSAL The product is packaged in recy clable materials . Dispose of it in compliance with the envir onmental protection standards . The appliance must be disposed of appropriately , in compliance with European ʷĺ·ÈºʹʷʷʹƭˀʽƭƔ ¾» È»¹Ï ¹Â·¸Â» ÷ʻȿ·ÂÉ ¹ÅÄÊ·¿Ä»º¿[...]

  • Pagina 19

    ES 17 IN S TR UC CI O N ES P AR A E L U S O DE L A P L AN C H A A V AP OR Es ti m ad o cli en te : IM E TE C le a gr a de ce p or h ab er e le gi do est e pr od uc to . Est am o s con ve nc id os de qu e va l or a rá s u cal id ad y f ia bi li da d , sie mp r e bus ca nd o sa t is f ac er a l con s um id or . Est e ma n ua l de in st r uc ci on es[...]

  • Pagina 20

    ES 18 AD VER TENCIAS DE SEGURID AD Ʒ  E s t e a p a r a t o pu e d e s e r u t i l i z a d o po r m e n o r e s d e » º · º  É ¿ » Ã Æ È »  Ï  ¹ Ë · Ä º Å  Ê » Ä ½ · Ä  Ã Ò É  º »  ʿ  · Ġ Å É Ƒ  Æ Å È Æ » È É Å Ä · É ¹ Å Ä  ¹ · Æ · ¹ ¿ º · º» É  ?[...]

  • Pagina 21

    ES 19 Ʒ » ÉÆ Ë óÉ  º» ¾ ·¸ »È  É· ¹· ºÅ  »Â  ·Æ ·È · ÊÅ  º» Â »Ã ¸·  ·À » Ƒ ¹ Åà ÆÈ Ë» ¸ » ÇË » » ÉÊ ó ċ ÄÊ »½ È Å ¹Å ļ ÅÈà » ·Â  º¿ ¸Ë ÀÅ  Ï ÇË»  ÄÅ ¾· Ï · ÉË ¼È ¿º Å º· ĠÅ É ?[...]

  • Pagina 22

    ES 20 La ca ld e ra p ue de co nt e ne r a gu a deb id o a qu e t o do s l os pr o du c to s s e p ru e ba n a nt es de s u co me r ci al i z ac ió n.  ·È· »ÂÆÈ ¿Ã »È Æ· Ĺ ¾· º Å»É·¹ ÅÄ É» À ·¸ » ¹Å Ź ·È ËÄÆ· ĠÅ »ÄÊ È »·Æ ·Ä ¹¾ ·  Ï  » Â[...]

  • Pagina 23

    ES 21 US O         o    Co nt r ol e q ue e l e nc hu f e ( 11 ) no e s té c on ec t ad o a la to ma . De sl i ce e l se l ec to r de v ap o r (5 ) a l a po si ci ó n “0” [ Fi g. B] . ¸ È · · Æ Ë »ÈÊ · ƺ ʽƻ Ɣ  Co lo q ue la pl an ch a de mo do ta l d e f a[...]

  • Pagina 24

    ES 22  ºÌ »ÈÊ» Ĺ ¿· É Ɠ dur a nt e el pl an ch ad o el i nd ic ad or d e co nt r ol d e la tem pe r at u ra d e la p la ca ( 1) s e en ci e nd e a in t erv a lo s , i nd ic an do qu e la t e mp er a tu r a se le cc i on ad a s e ma nt ie n e .    Ɨ           ?[...]

  • Pagina 25

    ES 23 PR OB LE M A S Y SO L UCI O N ES En est e ca pí t ul o se det al la n los pro b le ma s má s fr e cu en te s v in cu l ad os al us o de l ap ar a to . Si no pu ed e r es o lv e r lo s pr ob le m as c on la in f or ma ci ó n que se br in da a c on ti nu a ci ón , pó ng as e en c on t ac to co n e l ce nt r o de a s is te nc ia au to ri z [...]

  • Pagina 26

    ES 24       o El em b al aj e del pr o du ct o est á hec ho co n mat er ia l es re c ic la bl e s . El im ín el o con f or m e a la s no rm a s de p r ot ec ci ó n am bi e nt al .  · Æ· È ·Ê Å ¼Ë »È · º » ËÉ Å º» ¸» » ¿ ÿ Ä ·È É» » Ä ¹Å ļ Å Èà ?[...]

  • Pagina 27

    PT 25 INS TRUÇÕES P ARA O USO DO FERRO A V APOR Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este pr oduto . T emos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste apa relho , pr ojetado e f abricado tendo em vista, em primeir o lugar , a satisf ação do cliente. O presente manual de instruções foi r edigido em [...]

  • Pagina 28

    PT ʹʽ A VISOS SOBRE A SEGURANÇA Ʒ   É Ê »  · Æ · È »  ¾Å  Æ Å º »  É» È  Ë Ê ¿  ¿ Ð · º Å  Æ Å È  à » Ä Å È » É Ç Ë »  À Ò  Ê » Ä ¾ · à à · ¿ É  º »ʿ  · Ä Å É  º »  ¿ º · º » Ƒ  Æ » É É Å · É ¹ Å Ã  È »º [...]

  • Pagina 29

    PT 27 Ʒ   ÆĤ É È» Ê ¿ È · È  Å ·Æ · È » ¾ Å º· ÉË ·  » à ¸ ·Â · ½ » à Ƒ¹Å Ä Ê È Å Â · È  · ¿Ä Ê »½ È ¿ º · º» ºÅ ¼ Å ÈÄ » ¹ ¿ à »Ä Ê Å  n a ¸ ·É »  ºÅ  º» É » Ä ¾ Å Ƒ » Ì » È ¿¼ ¿ ¹ · È  · » Ì[...]

  • Pagina 30

    PT 28 ÙÅ ¿ÄÊÈźËпÈ ÉÅÂÌ »ÄÊ»É ÇËċÿ¹ÅÉƑ ÂċÇË¿ºÅÉ ƻȼË÷ºÅÉ ÅË É˸ÉÊÓĹ¿·É º»É¹·Â¹¿¼¿¹·ºÅÈ·ÉƓ ÅËÉÅº»ÉÉ·ÉÉ˸ÉÊÓĹ¿·ÉÆź»º·Ä¿¼¿¹·ÈÅ ÆÈźËÊÅ Ɣ ÙÅËʿ¿зÈ Ò?[...]

  • Pagina 31

    PT 29 algodão , linho: temper aturas altas; tecido que não dev e ser engomado . EMPREGO     o V erificar se a ficha (11) está desinserida da tomada. Deslocar o seletor do vapor (5) par a a posição “0” [Fig. B]. ¸È¿È·Ê·ÃÆ·ƺʽƻƔ  Colocar o [...]

  • Pagina 32

    PT 30 A interrupção do vapor fornecido de modo contínuo pode ser obtida apoiando o ferro na posição vertical ou deslocando o seletor do v apor (5) na posição “0”. A utilização do vapor é possível somente com temperaturas mais altas, conforme a indicação do símbolo sobre o botão de regulação da temperatur a (2) [Fig. D]. Se a te[...]

  • Pagina 33

    PT 31 PROBLEMA S E SOLUÇÕES Este capítulo apresenta os problemas mais comuns relacionados com o uso do aparelho . Se os problemas não puderem ser resolvidos com as informações descritas a seguir , pedimos gentilmente que o cliente entre em contacto com o Centro de Assistência Autorizado . Problema  ÅÉÉċÌ»Â¹·ËÉ· ÅÂËî?[...]

  • Pagina 34

    PT 32 ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é constituída por materiais r ecicláveis . Eliminá-lo em conformidade com as normas de tutela ambiental.  ·Æ·È»Â¾Å ¿ÄËʿ¿Р·ºÅ º»Ì » É»È »Â¿Ã¿Ä·ºÅ º» ·¹ÅȺÅ ¹ÅÃ · ÄÅÈ÷ »ËÈ ÅÆ»¿· ʹʷʷʹƭˀʽƭ CE. Os m[...]

  • Pagina 35

    HU 33    Xzwz  o  K edves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak Ì·½ÏËÄÁ·¸¸·ÄƑ ¾Å½Ï û½ »ÉÐ »Â󽻺̻ Ê»ÈÃóÁŎÄÁ ÿÄįÉó½óÌ»ÂóÉ û½?[...]

  • Pagina 36

    HU 34    o Ʒ   Ð » Ä  Á ó É Ð Ŏ Âó Á » Ê  ʿ  ó Ì » Ä  ¼ » Â Ŏ Â ¿  Á ¿ É Á Å È ŋ · Á Ƒ  ¹ É Ĭ Á Á » Ä Ê É Ð » Â Â » Ã ¿ Ƒ  ¼ ¿ Ð ¿ Á · ¿  Á óÆ » É É ó ½ » Á Á » Â  È » Ä º » Â [...]

  • Pagina 37

    HU 35 Ʒ   ¿Ë Ê Ò Ä  ·  Áó É ÐŎ  óÁ »Ê Á¿ Ì » Ê Ê óÁ · ¹ É Åà · ½ Å Â ÒÉ Ò ¸ Ĥ  Ƒ  ·È· À Ð Å Ê  Á Ĭ Ì » Ê Ì »  »  » Ä į È ¿Ð Ðó Á· ¹ É Å Ã· ½ Ê ·È Ê ·Â Ã Ò Ä · Á  óÆ É ó ½ óÊ  óÉ  ·Ð  »É »Ê  [...]

  • Pagina 38

    HU ʺʽ Âį¼ÅÈ ºË¾·ÊƑ ¾Å½Ï· ÌÒÉÒÈÂÒÉÊ ÁĬÌ »Êį»Ä Äóÿ̿лÊÊ·ÂÒÂÄ·Á · Ì ·É·ÂĤ¸·ÄƔ Ð ·ÄÄ·Á ·À»Â»Ƒ¾Å½Ï·ÁóÉÐŎ ÂóÁ·½ÏÒȸ·ÄÁ¿ÆÈĤ¸ÒÂÒÉÈ·Á»ÈŎÂÊƔ Ð »ÂÉį ¾·ÉÐÄÒ?[...]

  • Pagina 39

    HU 37         w @ »ÄįÈ¿Ðл Ƒ¾Å½Ï·¹É·Ê·ÁÅ ÐĤÊƺʸʸƻÄ»Ã¹É·Ê·ÁÅ ÐÊ·ÊÊ·Ɩ»·¾ÒÂĤзʸ·Ɣ  ÂÂċÊÉ··½įÐÁ·Æ¹ÉÅÂĤÊƺʼƻͲʷͲÒÂÂÒɸ·ƾ?[...]

  • Pagina 40

    HU 38 Ɩz@ X zw ÏÅÃÀ· û½·Ð » ÎÊÈ·Ɩ½įÐ ½ÅøÅÊƺʻƻƑ óÉ · ÁóÉ ÐŎÂóÁ »½Ï »ÈįÉ ¼Ŏ½½į»½»É ½įÐÂĬÁ»Ê»Ê ¸Å¹ÉÒÊ Á¿Ƒ ·Ã»ÂÂÏ »Â · ÉÐĬÌ»?[...]

  • Pagina 41

    HU 39 @ ¸¸»Ä · ¼»À»Ð »Ê¸»Ä · ÁóÉÐŎÂóÁ ¾·ÉÐÄÒ·ʷ ÉÅÈÒÄ »½½Ï·ÁÈ·¸¸·Ä ¼»ÂûÈŎÂį ÆÈŸÂóÃÒÁ Á»ÈŎÂÄ»Á ¼»ÂÉÅÈÅÂÒÉÈ·Ɣ  ûÄÄÏ¿¸»Ä · ÆÈŸÂóÃÒÊ Ä»Ã[...]

  • Pagina 42

    HU 40    X  Ê»ÈÃóÁ ¹ÉÅ÷½ÅÂÒÉ· ŋÀÈ·¾·ÉÐÄÅÉċʾ·ÊĤ ·ÄÏ ·½ÅÁ¸ĤÂ ÁóÉÐŎÂÊƔ  лÁ »Ê ÒÈ Ê·Â÷Ê·ÄċÊÉÒÁ ÁĬÈÄÏ »Ð»Ê¸·ÈÒÊÃĤºÅÄƔ  Ä»Ã ¾·ÉÐÄÒÂÊ ÁóÉÐŎÂóÁ»Ê ·?[...]

  • Pagina 43

    HR 41  9 ÊÅÌ ·Ä¿ ÁÅÈ¿ÉÄ¿ì» Ƒ ÆźËлê»   ·Ã з¾ Ì·ÂÀËÀ» ŀÊÅ ÉÊ» ÁËƿ¿ ÅÌ ·À ÆÈÅ¿ÐÌźƔ  ¿½ËÈÄ¿ ÉÃÅº·ê»Ê» ÐÄ·Ê[...]

  • Pagina 44

    HR 42   Ʒ   Ì · À  · Æ · È · Ê  à Š½Ë  Á Å È ¿ É Ê ¿ Ê ¿  à ·  Š À » Ê Ä ¿ ¹ ¿  É Ê ·È ¿ À ¿ Å º  ʿ  ½ Å º ¿ Ä · Ƒ  Å É Å ¸ »  É ·  É Ã · Ä À » Ä ¿Ã  Ê À »  » É Ä ¿[...]

  • Pagina 45

    HR 43 Ʒ   ·Á ÅÄ  ŀ Ê Å  ÉÊ » ¿ ÐÌ ·º ¿  ¿  · Æ· È · Ê  ¿ Ð  Æ· Á ¿ È · Ä À ·Ƒ ÁÅ Ä Ê È Å Â ¿ È · ÀÊ »  ¹ À » ÂÅ Ì¿ Ê Å É ÊºÅ É Ê· Ì »  u od n o s u na É Â¿ Á » Ê »  À »   ¿ »Ì »Ä Ê Ë ·  ÄÅ  º Å ŀ  Å[...]

  • Pagina 46

    HR 44  ÅÊ·Å ÃÅŨ»Ì»ê Ë É»¸¿É·ºÈŨ·Ì·Ê¿ÌźËÀ»È É» ÉÌ ·Á¿ ÆÈÅ¿ÐÌ Åº Ê»ÉÊ¿È·ÆÈ¿À» Ä»½Å ŀÊÅ É»ÆÅìÄ»ÆÈź· Ì·Ê¿Ɣ ȿ¿ÁÅÃ ÆÈÌŽ ½Â·ì·ÄÀ· É·ÌÀ»ÊËÀ»ÃÅ  ·Ã º· ÉÊ·[...]

  • Pagina 47

    HR 45    ÌÀ»È¿Ê»É»º·À»ËÊ¿Á·ìƺʸʸƻ¿ÉÁ ÅÆì·Ä¿ÐËÊ¿ìÄ¿¹»Ɣ   ÅÉÊ·Ì¿Ê»¿Ð¸ÅÈÄ¿ÁÐ ·Æ·ÈËƺʼƻËÆÅÂÅŨ·ÀͲʷͲƾÂƔ ƿƔ  ÊÌÅÈ¿?[...]

  • Pagina 48

    HR ʻʽ ÆÅÐ ÅÈ»ÄÀ»Ɠ  Ê¿À»ÁÅÃ ½Â·ì·ÄÀ· ¿Äº¿Á·¹¿ÅÄÅ ÉÌÀ»ÊÂÅ ÁÅÄÊÈÅ» Ê»ÃƻȷÊËÈ» ÆÂÅì» ƺʸƻ É» ËÁÂÀËìËÀ» ËÆÈ·Ì¿ÂÄ¿ÃÌȻûÄÉÁ¿Ã ¿ÄÊ»È̷¿÷Ƒ ì¿Ã»ÆÈ¿Á·ÐËÀ» º· É»ź?[...]

  • Pagina 49

    HR 47    ÅÌÅÃ É» ÆŽ· ÌÂÀË Ä·Ìź» Ä·Àì»ŀê¿ ÆÈŸ»ÿ Ë É̻п É· ËÆÅÈ·¸ÅÃ ·Æ·È·Ê·Ɣ  Á Å ¿¾ Ä» ËÉÆ¿À»Ê»È¿À»ŀ¿Ê¿ËÐÆÅÃÅêÉ¿À»º»ê¿¾?[...]

  • Pagina 50

    HR 48 ODLA GANJE ø·Â·ŨÄ¿ ÷ʻȿÀ·Â ÆÈÅ¿ÐÌź· É» É·ÉÊÅÀ¿ ź ÷ʻȿÀ·Â· ÁÅÀ¿ É» ÃŽË È»¹¿Á¿ȷʿƔ  ºÂÅŨ¿Ê»½·ËÉÁ·ºËÉ·ÆÈÅƿɿ÷ÅзŀÊ¿Ê¿ÅÁ Å¿ŀ·Ɣ  ÉÁ·ºË É?[...]

  • Pagina 51

    SL 49     ÆÅŀÊÅÌ ·Ä¿ ÁËÆ»¹ Ƒ   É» Ì·Ã Ð ·¾Ì ·ÂÀËÀ» з Ä·ÁËÆ Ê»½· ¿Ðº»ÂÁ·Ɣ  È»ÆÈ¿ì·Ä¿ ÉÃÅ Ƒ º· boste zado voljni [...]

  • Pagina 52

    SL 50     Ʒ Æ·È·Ê· Ä·À Ä» ËÆÅÈ·¸ÂÀ·ÀÅ ÅÉ»¸»Ƒ ÷Àŀ» ź ʿ »Ê ¿Ä ÅÉ»¸» Ð Ð÷ÄÀŀ·Ä¿Ã¿ ¼¿Ð¿ìĿÿƑ É»ÄÐ ÅÈ¿ìĿÿ ·Â¿ ËÃÉÁ¿Ã¿ ÐÃÅŨ[...]

  • Pagina 53

    SL 51 Ʒ ÅÊ»ÃƑ ÁÅ ÉÊ» Ä·ÆÈ·Ì Å Ìл¿ ¿Ð »Ã¸·Â·Ũ»Ƒ Ä· Æź·½¿ É¿Á» ÆÈ»Ì »È¿Ê»Ƒ ·Â¿ À» ÆÈ¿ÉÅÊÄ· ÌÉ· potrebna oprema ¿Ä É» ÆÈ»ÆÈ¿ì·ÀÊ»Ƒ º· É» Ä·ÆÈ·Ì · ûº ÆÈ» ÌÅÐ ÅÃ [...]

  • Pagina 54

    SL 52  ÅÊ»Â·¾ÁÅÌ É»¸ËÀ»É»ºÅÌ »Ìź» ƑÉ·ÀÉ»ÌÉ·Á¿Ðº»Â»ÁÆÈ »ºÆÈź·ÀÅÆÈ»¿ÐÁËÉ¿Ɣ È¿ ÆÈÌ»Ã ¿Á·ÄÀË À» ÆÈ¿ÆÅÈ ÅìÂÀ¿ÌÅ ûº ¸Â·½Å Ƒ Á¿ ½· Ũ»Â¿Ê» пÁ·Ê¿Ƒ ¿Ä Â?[...]

  • Pagina 55

    SL 53 UPORABA    È»ÆÈ¿ì·ÀÊ»É»Ƒº·À»ÌÊ¿ìƺʸʸƻ¿ÐÊ·ÁÄÀ»Ä¿ÐÅÃÈ »ŨÄ»ÌÊ¿ìÄ¿¹»Ɣ  и¿ÈÄÅÉÊ¿Á·ÂÅÐ ·Æ·ÈÅƺʼƻÆÅ÷ÁÄ¿Ê»ÌÆÅÂÅŨ·ÀͲʷͲƾ?[...]

  • Pagina 56

    SL 54 ÆÅÐ ÅÈ¿ÂÅƓ  ûº ¿Á·ÄÀ»Ã É» É¿½Ä·ÂÄ· ÂËìÁ· з Ä·ºÐÅÈ Ê»ÃƻȷÊËÈ» ¿Á·ÂÄ» ÆÂÅŀì» ƺʸƻ Ì ÆȻɻºÁ¿¾ÆÈ¿Ũ¿½·ƑÁ·ÈÅ ÐÄ·ìËÀ»ÌкÈŨ» Ì·ÄÀ»¿Ð ¸È·Ä»Ê»ÃƻȷÊËÈ» Ɣ  [...]

  • Pagina 57

    SL 55   ±  Ê»ÃÆŽ· ÌÀËÉÅÄ· Ì»º»Ä»Ä·ÀÆŽÅÉÊ»Àŀ» Ê»Ũ·Ì »ƑÆŠ̻Р·Ä»ÐËÆÅÈ·¸ÅÄ·ÆÈ ·Ì »Ɣ 9»Ê»Ũ·Ì É ÆÅÃÅìÀÅ É»º»ì¿¾ ¿Ä¼ÅÈ÷¹¿À Ä»¸¿ ÃŽ¿ ź[...]

  • Pagina 58

    SL ʼʽ ODLA GANJE ø·Â·Ũ·À»¿Ð º»Â·Ä·¿Ð ÷ʻȿ·ÂÅÌ ƑÁ¿À¿¾À» ÃŽÅì»È»¹¿ÁÂ¿È ·Ê¿Ɣ  ºÂ·½·ÀÊ»ÀÅÉÁ·ºÄÅ É ÆÈ»ºÆ¿É¿ƑÁ¿Ì »ÂÀ·ÀÅÄ·ÆźÈÅìÀËÌ· ÈÅÌ ·ÄÀ·ÅÁ ÅÂÀ·Ɣ ÉÁ·º?[...]

  • Pagina 59

    SQ 57    I dashur klient, IMETEC ju falender on për blerjen e ketij produkti. Jemi të sigurt që do të vlerëesoni cilësinë dhe sigurine e kësaj pajisjeje, e cila është projektuar dhe prodhuar duke vënë në vend të parë kën[...]

  • Pagina 60

    SQ 58 RREGULA T E SIGURIMIT  À Å  Æ · À ¿ É À »  Ã Ë Ä º  Ê »  Æ » È ºÅ È » Ê  Ä ½ · Ê »  à ¿ Ê Ë È  à »  Ã Å É ¾ » à ¸ ¿  ʿ  Ì À » ¹ Ƒ  Ä ½ ·  Æ » È É Å Ä ·  à »  · ¼ Ê » É ¿ ¼ ¿ Ð ¿ Á » Ƒ  É ¾ Ç ¿ É Å È » ?[...]

  • Pagina 61

    SQ 59 Ʒ   ¸· É ¿  Ê»  Ä Î ¿È È Ä ¿  Æ· À ¿ É À» Ä  Ä ½·  · à ¸·  · Ð ¾ ¿Ƒ  Á ÅÄ Ê È ÅÂ Â Å Ä ¿  Ê» È » É ¿ Ä»  » É · À Ä »  ¸· Ð » Ê»  ¼ ¿½ Ë È » É É ¿ »º ¾ »  º » ÃÊ ¿ à »  Ê »  È · É Ê ¿Ê  ?[...]

  • Pagina 62

    SQ ʽʷ  »È¾»ÁËÈÅÉÀ»Ä»Æ·È»Á»É¾¿Âž»ÊÊ»̻ĺÅÉ»ÊÄÀ»¹ÅÆ»»¹Á»ĺ»ÈÃÀ»Ê¾»ÁËÈ¿Êº¾» ÉÊż¿ÊÆ»È¾»ÁËÈÅÉÀ»Ɣ  ·È·É»Ê» ¼¿ÂÂÅÄ¿¾»ÁËÈÅÉÀ»ÄƑ Á »É¾¿Âž»ÊÊ» ÁÈϾ»Ê[...]

  • Pagina 63

    SQ ʽʸ PERDORIMI     V erifikoni qe spina (11) te jete e hequr nga priz a e korentit. L evizni selektorin e a vullit (5) duke e v endosur ne pozicionin “0” [Fig. B]. ·ÆÄ¿ÉÆÅÈʻ¿Ä»ÌŽ»ÂƺʽƻƔ V endosni hekurin ne men yre qe te lehtesohet hyrja[...]

  • Pagina 64

    SQ ʽʹ ËÀº»ÉƓ gjate hekur osjes llamba e k ontrollit te temperatur es se piastres (1) ndiz et me nderprerje, gje qe tr egon se vazhdon te qendr oje temperatura e z gjedhur . Ɨ     Shtypni butonin super-a vull (4) per te realizuar nje dal[...]

  • Pagina 65

    SQ ʽʺ   Ne k ete k apitull paraqiten pr oblemet me te shpeshta lidhur me per dorimin e pajisjes. Neqoftese nuk arrini te z gjidhni problemet me informacionet e dhena, ju lutemi t’i drejtoheni nje Qendre te Autorizuar per Asistencen. Problemi È»ÉÏ »À·»ÃËĺɾûƔ ?[...]

  • Pagina 66

    SQ ʽʻ  Ambalazhi i pajisjes eshte i perbere nga materiale te riciklueshme. Likuidoni pajisjen ne perputhje me normat e mbrojtjes se mjedisit. » ø»É¾Ê»ÊÀ» û ÄÅÈûÄ »ËÈÅÆ¿·Ä» ʹʷʷʹƭˀʽƭƑ Æ·À¿ÉÀ· À·É¾Ê» ƻȺÅȿÿÊ duhet likuidua[...]

  • Pagina 67

    EL ʽʼ Ǚ ǎ Ǒ Ǎ Ǔ Ǐ ǜ Ǎ Ǔ Nj ǝ Ǒ ǡ Ǜ Ǒǜ Ǒ ǝ Ǚ Ǟ  ǜ Ǔ ǎ Ǐ ǛǙ Ǟ Nj ǝǖ Ǚ Ǟ Nj ǯ ǭ ǽ dz ȁ Ȋ  ǽDZ Ǹȉ ȁ dzƑ  dz       Ȁ ǭǿ  DZȂ ȅ ǭǾ Ƕ Ȁ ȁ DZ Ȍ  ǯǶ ǭ  ȁdz Ǻ ǭǯ ǼǾ ȉ ȁ Ǽ Ȃ ǽǭ Ǿ ȏ Ǻȁ Ǽǿ  ǽ ǾǼ ȍ ȏ Ǻ ȁ Ǽ ǿ Ɣ ?[...]

  • Pagina 68

    EL ʽʽ ǚǛǙǏǓǎ ǙǚǙǓǑǜǏǓǜǍǓNjǝǑǗNjǜ Ǡ NjǕǏǓNj Ʒ  Ǒ  Ȁ Ȃ Ȁ Ƿ DZ Ȃ ȋ ǭ Ȃ ȁ ȋ  ǹ ǽǼ Ǿ DZ Ȍ  Ǻ ǭ  ȅ Ǿ dz Ȁ Ƕ ǹ Ǽ ǽ Ǽ Ƕ dz Ǵ DZ Ȍ  ǭ ǽ ȏ  ǽ ǭ Ƕ ǰ Ƕ ȉ ȉ Ǻ ȇ  ȁ ȇ Ǻ  ʿ  DZ ȁ ȓ Ǻ Ƒ  ǭ ǽ ȏ  ȉ ȁ Ǽ ǹ ǭ  ǹ DZ  ǹ DZ Ƕ ȇ [...]

  • Pagina 69

    EL ʽʾ Ʒ  Nj ȃǼ Ȑ  ǭȃ ǭ Ƕ Ǿ Ȋ Ȁ DZ ȁ DZ ȁ dz  Ȁ Ȃ ȀǷ DZȂ ȋ  ǭǽ ȏ  ȁ dz Ȁ Ȃ Ȁ Ƿ DZ Ȃ ǭ ȀȌ ǭ  Ǯ DZ Ǯǭ Ƕ ȇ Ǵ DZ Ȍȁ DZ ǯ Ƕ ǭ  ȁdz Ǻ ǭ Ƿ DZ Ǿ ǭ Ƕ ȏȁ dz ȁȉ ȁ dzǿ  Ǯȉ Ȁ DZ Ƕ  ȁ Ǽ Ȃ  Ȁ ȅ DZ ǰȌ Ǽ Ȃ Ƒ  Ǯ DZǮ ǭ Ƕ ȇ Ǵ DZ Ȍȁ DZ DZǽ [...]

  • Pagina 70

    EL ʽʿ ǭ ǹȃ Ƕ Ǯ Ǽ ǸǶ ȓ Ǻ ȅ Ǿdz Ȁ Ƕ ǹ Ǽǽ Ǽ Ƕ DZ Ȍ ȁ DZ  ǹȏ Ǻ Ǽ ǭ ǽ ǶǼ ǺǶ Ȁ ǹ Ȋ Ǻ Ǽ  Ǻ DZ Ǿ ȏ  ǯ Ƕ ǭ Ȁ Ȍ ǰ DZ Ǿ ǼƔ ǖ dz Ǻ  DZǶ Ȁ ȉǯ DZȁ DZ ȅdz ǹ ǶǷ ȉ  ǰǶ ǭ Ǹ Ȃ ȁǶ Ƿ ȉ Ƒ  ǭ Ǿȇ ǹ ǭ ȁǶ Ƿ ȉ  Ȃǯ Ǿȉ  ȋ ǼȂ Ȁ Ȍ DZ ǿ  ǭ ȃǭ Ǹ [...]

  • Pagina 71

    EL ʽˀ ǹ ǭǸ Ǹ Ȍ Ƒ  ǹDZ ȁȉ ǻ ǶƓ ǹ DZ Ȁ ǭ Ȍ DZ ǿ Ǵ DZ Ǿ ǹ ǼǷ Ǿǭ Ȁ Ȍ DZǿ Ɣ Ǯ ǭǹ Ǯ ȉ Ƿ Ƕ Ƒ Ǹ Ƕ Ǻ ȏ Ɠ Ȃ Ȇ dzǸ Ȋ ǿ  Ǵ DZǾ ǹ Ǽ Ƿ Ǿ ǭ Ȁ ȌDZ ǿ Ɣ Ȑ ȃǭ Ȁ ǹ ǭ  ǽǼ Ȃ  ǰ DZ Ǻ  ǽ ǾȊ ǽ DZ Ƕ  Ǻ ǭ  ȀǶ ǰ DZ Ǿ ȓ Ǻ DZ ȁ ǭǶ Ɣ ǡ Ǜ Ǒ ǜ Ǒ Ǎ Ǐǖ Ǔ ?[...]

  • Pagina 72

    EL 70 ǚ DZ ȁȂ ȅ ǭȌ Ǻ DZ ȁ DZ ȁ dz Ȁ Ȃ Ǻ DZ ȅ ȋ  ǽǭ Ǿ Ǽ ȅȋ  ǭ ȁǹ Ǽ Ȑ  ǹ ȏǺ Ǽ ȏ ȁ ǭǺ  Ƿ Ƕ Ǻ DZȌ ȁ DZ  ȁ Ǽ  Ȁ Ȍ ǰDZ Ǿ Ǽ  Ȁ DZ Ǽ Ǿ Ƕ Dz ȏ Ǻȁ Ƕǭ  Ǵ Ȋ Ȁdz Ɣ  Ǒ ǰǶ ǭ Ƿ Ǽ ǽ ȋ ȁdz ǿ ȀȂ Ǻ DZ ȅ ȋ ǿ ǽǭ Ǿ Ǽ ȅȋ ǿ ǭ ȁ ǹ Ǽ Ȑ ?[...]

  • Pagina 73

    EL 71 ǚ Ǜ Ǚ nj ǕǑ ǖNj ǝ Nj  ǔ Nj Ǔ Ǖ Ǟǜ ǏǓ ǜ ǜ DZ ǭȂ ȁ ȏ  ȁ Ǽ Ƿ DZȃ ȉ Ǹ ǭ Ƕ Ǽ  ǭ Ǻ ǭȃ Ȋ ǾǼ Ǻȁ ǭǶ  ȁ ǭ ǽ Ƕ Ǽ  Ƿ ǼǶ Ǻ ȉ  ǽ Ǿ ǼǮ Ǹȋ ǹ ǭ ȁ ǭ ǽ Ǽ Ȃ  Ȁ Ȃ Ǻ ǰȊ Ǽ Ǻȁ ǭǶ  ǹDZ  ȁ dz  ȅ Ǿ ȋ Ȁ dz ȁdz ǿ Ȁ ȂȀ Ƿ DZȂ ȋ ǿƔ  [...]

  • Pagina 74

    EL 72 Nj ǚ Ǚ Ǜ Ǜ Ǔ ǢǑ Ǒ  Ȁ Ȃ Ȁ Ƿ DZ Ȃǭ Ȁ Ȍ ǭ  ȁ ǼȂ  ǽǾ Ǽ ȍȏ Ǻ ȁ Ǽǿ  ǭ ǽ Ǽ ȁDZ ǸDZ Ȍ ȁ ǭ Ƕ  ǭ ǽ ȏ  ǭ Ǻǭ Ƿ Ȃ Ƿ Ǹ ȓȀ Ƕ ǹ ǭ  Ȃ ǸǶ Ƿ ȉ Ɣ  Nj ǽǼ Ǿ Ǿ Ȍ Ȇ ȁ DZ  ȁ Ǽ ȀȐ ǹ ȃȇ Ǻ ǭ ǹ DZ ȁ ǼȂ ǿ  Ƿ ǭ ǺǼ ǺǶ Ȁ ǹ Ǽ Ȑ ǿ ǯ Ƕǭ  ȁ?[...]

  • Pagina 75

    [CONTROL DEVICE SETUP] Enable/disable the button operations on the control panel and the remote control. Press 1) as to select [CONTROL DEVICE SETUP]. Press the <ENTER> button. 2) The [CONTROL DEVICE SETUP] screen is displayed. f Press 3) as to select one item between [CONTROL P ANEL] and [REMOTE CONTROLLER ]. [CONTROL P ANEL] Y ou can set th[...]

  • Pagina 76

    [NETWORK] menu On the menu screen, select [NETWORK] from the main menu, and select an item from the submenu. Refer to "Navigating through the menu" ( Æ page 45 ) for the operation of the menu screen. After selecting the item, press f asqw to set. [WIRED LAN] Y ou c an make de tailed w ired L AN set tings. Press 1) as to select [WIRED LAN[...]

  • Pagina 77

    [...]

  • Pagina 78

    [ST A TUS] Disp lays the cur rent net wor k statu s. Press 1) as to select [ST A TUS]. Press the <ENTER> button. 2) The f [ST A TUS] screen is displayed. [INITIALIZE] This function is used to return various setting values of [NETWORK] to the factory default value. Press 1) as to select [INITIALIZE]. Press the <ENTER> button. 2) The f [I[...]

  • Pagina 79

    Network connections The projector has a network function, and the following operations are available from the computer using the web browser control. Setting and adjustment of the projector . f Display of the projector status. f T ransmission of an E-mail message when there is a problem with the projector . f The projector supports "Crestron C[...]

  • Pagina 80

    Accessing from the Web browser Act ivate t he Web brow ser in th e per sonal c ompu ter . 1) Ent er the I P add ress s et by the p rojec tor int o the UR L inpu t fi eld of th e Web browse r . 2 ) Ent er your 3) “User name” and “Password” . The fa ctor y defau lt sett ing of the u ser name is u ser1 (user right s )/admi n 1 (administrato r [...]

  • Pagina 81

    [...]

  • Pagina 82

    Error information page When [Error (Detail)] or [W arning (Detail)] is displayed in the self-diagnosis display of the [Projector status] screen, click it to display the error/warning details. The projector may go into the standby status to protect the projector depending on the contents of the error . f 1 Self-diagnosis result display 1 Displays th[...]

  • Pagina 83

    [...]

  • Pagina 84

    [Network cong] page Click [Detailed set up] → [Network cong]. Click [Network cong] to display the [CAUTION!] screen. f The current settings are displayed by pressing the [Next] button. f Click [Change] to display the setting change screen. f 2 7 1 3 4 5 6 [Projector name] 1 Enter the name of the projector . Enter the host name if it is r[...]

  • Pagina 85

    [Ping test] page Check whether the network is connected to the mail server , POP server , DNS server , etc. Click [Detailed set up] → [Ping test]. 1 2 3 4 [Input IP address] 1 Enter the IP address of the server to be tested. [Submit] 2 Executes the connection test. Example of display when the connection has 3 succeeded Example of display when the[...]

  • Pagina 86

    8 7 9 8 7 [E-MAIL ADDRESS 1]/[E-MAIL ADDRESS 2] 7 Enter the E-mail address to be sent. Leave [E-MAIL ADDRESS 2] blank when two E-mail addresses are not to be used. Settings of the conditions to send E-mail 8 Select the conditions to send E-mail. [MAIL CONTENTS]: Select either [NORMAL] or [SIMPLE]. [ERROR]: Send an E-mail when an error occurred in t[...]

  • Pagina 87

    [...]

  • Pagina 88

    [...]

  • Pagina 89

    [ECO management set up] page Y ou can make settings for the ECO management function of the projector . Click [Detailed set up] → [ECO management set up]. 1 2 3 4 5 6 7 8 [LAMP POWER] 1 Selects the [LAMP POWER] setting. [AUTO POWER SA VE] 2 Select [ON] to set [AMBIENT LIGHT DETECTION], [SIGNAL DETECTION], and [A V MUTE DETECTION]. [AMBIENT LIGHT D[...]

  • Pagina 90

    [Administrator] account 1 2 3 4 5 6 7 [Account : Administrator] 1 Displays the account to change. [Current] [User name] 2 Enter the user name before the change. [Current] [Password] 3 Enter the current password. [New] [User name] 4 Enter the desired new user name. (Up to 16 characters in single byte) [New] [Password] 5 Enter the desired new passwor[...]

  • Pagina 91

    [Old password] 1 Enter the current password. [New password] 2 Enter the desired new password. (Up to 16 characters in single byte) [Retype] 3 Enter the desired new password again. [OK] 4 Determines the change of password. Note T o c hange t he acc ount of the a dminist rator , you must e nter the [U ser name] and [ Password] i n [Current]. f [Crest[...]

  • Pagina 92

    [...]

  • Pagina 93

    Chapter 5 Maintenance This chapter describes methods of inspection when there are problems, maintenance, and replacements of the units. ENGLISH - 93[...]

  • Pagina 94

    [...]

  • Pagina 95

    Replacement Before performing maintenance/replacement When you perform maintenance or replacement of the parts, make sure to turn off the power and disconnect the power plug f from the wall outlet. ( Æ pages 34, 37) Be sure to observe the procedure “ f Powering Off the projector” ( Æ page 37) when performing power supply operation. Maintenanc[...]

  • Pagina 96

    Attaching the air lter unit Attach the unused air filter unit to the projector . 1) Hold the air lter unit that the tab is in up-left side in the gure, put the right side in the gure rst, and press the tab side f until make a click sound. Do not press any other part of the air lter unit except the frame during installation. f Inst[...]

  • Pagina 97

    Notes on the replacement of the lamp unit The luminous source of the lamp is made of glass and may burst if you hit it against a hard surface or drop it. Please handle f with care. A Phillips screwdriver is required for replacement of the lamp unit. f When replacing the lamp unit, be sure to hold it by the handle. f When replacing the lamp because [...]

  • Pagina 98

    T urn off the Power by following the procedure in " 1) Powering Off the Projector" ( Æ page 37 ). Remove the AC power plug from the wall outlet. Wait at least 1 hour and make sure the lamp unit and surroundings are cool. Remove the lamp cover . 2) Use a Phillips screwdriver to loosen the lamp cover fixing screw (×1) and remove the lamp [...]

  • Pagina 99

    T roubleshooting Please check following points. For details, see the corresponding pages. Problem Cause Reference page Power does not turn on. The power cord may not be connected. f No electric supply is at the wall outlet. f The circuit breakers have tripped. f Is the <LAMP> indicator or <W ARNING > indicator lit or blinking? f The lam[...]

  • Pagina 100

    Chapter 6 Appendix This chapter describes specications and after-sales service for the projector . 100 - ENGLISH[...]

  • Pagina 101

    [...]

  • Pagina 102

    Control commands via LAN When WEB Control administrator rights password is set (Protect mode) Connection method Obtain the IP address and port number (Initial set value = 1 024) of the projector and make a request 1) for connection to the projector . Acquire the IP address from the menu screen of the projector , and the port number from the WEB con[...]

  • Pagina 103

    When WEB Control administrator rights password is not set (Non-protect mode) Connection method Obtain the IP address and port number (Initial set value = 1 024) of the projector and make a request 1) for connection to the projector . Acquire the IP address from the menu screen of the projector , and the port number from the WEB control page. f IP a[...]