Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC GV-PT1U manuale d’uso - BKManuals

JVC GV-PT1U manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC GV-PT1U. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC GV-PT1U o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC GV-PT1U descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC GV-PT1U dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC GV-PT1U
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC GV-PT1U
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC GV-PT1U
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC GV-PT1U non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC GV-PT1U e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC GV-PT1U, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC GV-PT1U, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC GV-PT1U. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GV - P T 1 INSTRUCTIONS YU30052-586 MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES VIDEO PRINTER IMPRIMANTE VIDÉO IMPRESOR DE VIDEO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL For Customer Use: Enter below the Serial No. of the GV -PT1U V ideo Printer . The serial number is located on the bottom of the GV -PT1U. Model No. GV-PT1U Serial No.[...]

  • Pagina 2

    2 Cher client, Nous vous remer cions pour l’achat de l’imprimante vidéo JVC. A vant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouvel appareil. PRECAUTIONS DE SECURITE L ’imprimante vidéo GV -PT1 ne doit ?[...]

  • Pagina 3

    3 5. V entilation Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre une sur chauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bouchées ou recouvertes. • Ne pas boucher les ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, une couvertu[...]

  • Pagina 4

    4 UTILISA TION 1. Accessoires Pour éviter des blessures: • Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. Il pourrait tomber , causant des blessures sérieuses à un enfant ou à un adulte, en endommageant sérieusement l’appareil. • Utiliser seulement avec un chariot, un support, un trépied ou une [...]

  • Pagina 5

    5 PRÉCAUTIONS À OBSERVER Si vous remarquez de la fumée ou une odeur particulière venant de l’imprimante, couper l’alimentation et la débrancher IMMÉDIA TEMENT . Utiliser l’imprimante vidéo dans ces conditions pourrait produire un incendie ou présenter des risques d’électrocution. Contactez votre revendeur JVC. NE PAS tenter de rép[...]

  • Pagina 6

    6 CARACTÉRISTIQUES PRINCIP ALES En utilisant la GV -PT1, vous pouvez imprimer des scènes sur du papier d’impression standard ou à cachet, dans un des différents formats. IMPRESSION D’IMAGES SUCCESSIVES ( Z p. 24 et 25) Imprimer à des intervalles donnés, comme en prenant des photos en rafale. IMPRESSIONS MUL TIPLES ( Z p. 18 à 21) Imprime[...]

  • Pagina 7

    7 SOMMAIRE COMMANDES, INDICA TEURS ET CONNECTEURS 8 PRÉP ARATIFS 10 Installation/Retrait de la cassette d’encrage .......................................... 10 Jeux de feuilles d’impression ............................................................. 11 Cartouches d’encrage ...................................................................[...]

  • Pagina 8

    8 COMMANDES, INDICA TEURS ET CONNECTEURS Face avant 1 Interrupteur d’alimentation (POWER) • Il commande la mise sous/hors tension de l’imprimante. 2 Témoin POWER ON • S’allume quand l’imprimante est sous tension. Témoin POWER OFF • S’allume quand l’imprimante est hors tension. 3 Témoin d’impression • S’allume quand l’im[...]

  • Pagina 9

    9 Face arrière $ Connecteur de pause (P AUSE) • Utilisé pour imprimer des instantanés ou un index d’édition provenant d’un camescope ou d’un magnétoscope JVC. Branchez une minifiche de 3,5 mm disponible dans le commerce soit sur la prise de montage du camescope, soit sur la prise R.A. EDIT ou SPECIAL FUNCTION du magnétoscope. % Connec[...]

  • Pagina 10

    10 Installation/Retrait de la cassette d’encrage A vant d’imprimer , vous devez installer une cassette d’encrage. Suivez ces explications lors de l’installation initiale et lors du retrait et du remplacement d’une cartouche usée. REMARQUE: Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir son couvercle. 1 OUVREZ LE COUVERCL[...]

  • Pagina 11

    11 Jeux de feuilles d’impression L’emploi d’un des jeux présentés sur le tableau suivant est indispensable. LOT VU-PS50U (Standard) VU-PC50U (Cachet) CONTENU • Papier d’impression standard (50 feuilles) • Cartouche d’encrage (50 impressions) • Papier d’impression à cachet (50 feuilles) • Cartouche d’encrage (50 impressions)[...]

  • Pagina 12

    12 IMPRESSION DE BASE Branchements La GV -PT1 accepte des signaux vidéo normaux et S-vidéo. Les connexions à effectuer dépendent de la source des images (camescope, magnétoscope) et de ses capacités de sortie. BRANCHEMENT À UNE SOURCE D’IMAGES A VEC CONNECTEURS DE SORTIE S-VIDÉO BRANCHEMENT À UNE SOURCE D’IMAGES A VEC CONNECTEURS DE SO[...]

  • Pagina 13

    13 REMARQUES: ● Certains téléviseurs et magnétoscopes nécessitent un cordon de sortie d’un type particulier . Consultez le mode d’emploi du téléviseur et/ou du magnétoscope lors du branchement du GV - PT1. ● Cette imprimante vidéo donne la priorité aux signaux d’entrée. Un signal entré aux bornes avant est accepté avant un sig[...]

  • Pagina 14

    14 IMPRESSION DE BASE (suite) Impression d’une image V ous devez effectuer au préalable les démarches suivantes: • Préparer le jeu de feuilles de papier ( Z p.1 1) • Installer la cartouche d’encrage ( Z p.10) • Préparer le papier d’impression ( Z p.1 1) • Raccorder la sour ce d’image à l’imprimante vidéo ( Z p.12) • Branch[...]

  • Pagina 15

    15 4 LANCEZ LA LECTURE DE LA SOURCE Faites avancer ou rebobinez la bande source pour localiser la scène voulue, puis lancez la lecture un peu avant cette scène. 5 MÉMORISEZ LA SCÈNE SOUHAITÉE Appuyez sur MEMORY quand apparaît la scène souhaitée. Celle-ci est placée en mémoire et elle apparaît sur l’écran. 6 IMPRIMEZ LA SCÈNE Dans la [...]

  • Pagina 16

    16 Réglage du Menu d’impression Les options offertes sur le Menu sont indiquées ici. TECHNIQUES A V ANCÉES MENU D’ IMPRESSION 1 / 2  STABILISATEUR D’ IMAGE : ARRÊT IMAGES MULTIPLES : ARRÊT  POUR SELECTIONNER PRESSER ( SELECT )  POUR RÉGLER PRESSER ( + , – ) 2 / 2 CONTENU : IMAGE SELECTIONNER VITESSE[...]

  • Pagina 17

    17 1 METTEZ L ’IMPRIMANTE VIDÉO SOUS TENSION Appuyez sur POWER , ce qui allume le témoin POWER ON. 2 ACCÉDEZ AU MENU D’IMPRESSION Appuyez sur MENU , ce qui fait apparaître l’écran Menu d’impression sur le téléviseur raccordé. 3 SÉLECTIONNEZ LES OPTIONS Appuyez sur SELECT pour amener le curseur en regard de l’option souhaitée. 4 [...]

  • Pagina 18

    18 Impressions multiples (Même scène) Une même scène peut être imprimée 4 ou 16 fois sur une feuille. Préparatifs ● Raccorder la source des images (camescope, magnétoscope) à l’imprimante ( Z p.12). ● Installer la cartouche d’encrage dans l’imprimante ( Z p.10). ● Brancher l’imprimante et appuyer sur POWER. L ’appareil est [...]

  • Pagina 19

    19 5 LANCEZ LA LECTURE DE LA SOURCE Faites avancer ou rebobinez la bande source pour localiser la scène voulue, puis lancez la lecture un peu avant cette scène. 6 MÉMORISEZ LA SCÈNE À IMPRIMER Lorsque la scène désirée est localisée, appuyez sur MEMORY . La scène apparaît sur l’écran et elle est placée en mémoire. •Une seule image [...]

  • Pagina 20

    20 Impressions multiples (Scènes différentes) Diverses scènes peuvent être imprimées sur la même feuille. TECHNIQUES A V ANCÉES (suite) T ouche MENU T ouche PICTURE SELECT Fente de sortie de feuille d’impression Fente d’insertion de feuille d’impression Témoin d’impression Témoin POWER ON Interrupteur POWER T ouche SELECT T ouches [...]

  • Pagina 21

    21 6 MÉMORISEZ LA SCÈNE SOUHAITÉE ET SÉLECTIONNEZ LA POSITION Lorsque la scène imprimée est localisée, appuyez sur MEMORY . La scène apparaît sur l’écran et elle est placée en mémoire. •Le segment suivant de l’image totale à afficher devient sombre. Réglez ensuite la position de l’image mémorisée. Appuyez sur SET +/- pour d?[...]

  • Pagina 22

    22 1 MÉMORISEZ L ’IMAGE PRINCIP ALE Effectuez les étapes 1 à 5 à la page 14. •Réglez le paramètre “IMAGES MUL TIPLES” sur “ARRÊT”. 2 RÉGLEZ LA T AILLE DE L ’IMAGE D’ENCART Sur le Menu d’impression, réglez “ IMAGES MUL TIPLES ” sur “4” ou “16”. •L ’encart mesure 1/4 de l’image totale en choisissant “4?[...]

  • Pagina 23

    23 4 LOCALISEZ ET MÉMORISEZ L ’IMAGE D’ENCAR T Appuyez sur PICTURE SELECT pour repasser à l’affichage de l’image de source. Faites avancer ou rebobinez la bande pour localiser l’image voulue et appuyez sur MEMORY . •Pour ajouter d’autres encarts sur l’image principale, répétez les étapes 3 et 4 . 5 IMPRIMEZ L ’IMAGE Dans la f[...]

  • Pagina 24

    24 Impression d’images successives L ’imprimante mémorise un nombre donné d’images à brefs intervalles et elle les imprime sur une feuille. Préparatifs ● Raccorder la source des images (camescope, magnétoscope) à l’imprimante ( Z p. 12). ● Installer la cartouche d’encrage dans l’imprimante ( Z p. 10). ● Brancher l’impriman[...]

  • Pagina 25

    25 5 MÉMORISEZ LA SCÈNE SOUHAITÉE Lorsque la scène est localisée, appuyez sur MEMORY . •Si la vitesse “VITESSE STROBOSCOPIQUE” est réglée sur “GRANDE”, l’imprimante mémorise une image environ tous les 1/4 de seconde, ou les 1/2 seconde si elle est réglée sur “LENTE”. •Une fois que le nombre sélectionné d’images a ét[...]

  • Pagina 26

    26 Impression à titre superposé Il est possible d’imprimer une scène ou une image et d’y superposer un dessin personnel ou des lettres manuscrites. Le titre ou le dessin couvrira l’image entière sur la feuille imprimée, quel que soit le réglage “IMAGES MUL TIPLES”. TECHNIQUES A V ANCÉES (suite) Préparatifs ● Raccorder la source [...]

  • Pagina 27

    27 4 SÉLECTIONNEZ LE MODE Placez le curseur en regard de “TITRE” en appuyant su SELECT , puis appuyez sur MODE SELECT . •Le menu de sélection de mode disparaît et l’image, où est superposé le titre ou le dessin, apparaît sur l’écran. 5 RÉGLEZ L ’ÉT A T ET LA COULEUR Une poussée sur SELECT inverse les parties transparentes et o[...]

  • Pagina 28

    28 Impression d’instantané Si vous disposez d’un camescope JVC doté de la fonction Recherche d’instantané (tel le GR-SV7 ou le GR-DV1), vous pourrez facilement localiser et imprimer des instantanés. TECHNIQUES A V ANCÉES (suite) Préparatifs ● Raccorder la source des images (camescope, magnétoscope) à l’imprimante ( Z p. 12). ● I[...]

  • Pagina 29

    29 5 LOCALISEZ LA SCÈNE SOUHAITÉE Rembobiner la bande dans le camescope sur la scène que vous voulez imprimer , puis faire une pause de la bande. 6 MÉMORISEZ L ’INST ANT ANÉ Appuyez sur la touche “Snapshot” du camescope. Celui-ci localise automatiquement le début de l’instantané et l’imprimante mémorise la scène. •Une fois que [...]

  • Pagina 30

    30 Index d’édition En montant la bande source, en utilisant le montage par mémorisaion de séquences (disponible sur certains camescopes et magnétoscopes JVC de choix), vous pouvez mémoriser et imprimer les scènes aux points d’entrée et de sortie de montage qui ont été consignés, ce qui permet de réaliser un index d’édition. TECHNI[...]

  • Pagina 31

    31 4 SÉLECTIONNEZ LE MODE Amenez le curseur en regard de “INDEX D’ÉDITION” en appuyant sur SELECT , puis appuyez sur MODE SELECT . •Le menu de sélection de mode disparaît et le mode Index d’édition est mis en service. •En ce mode, une feuille est divisée en 16 sections égales, quel que soit le réglage “IMAGES MUL TIPLES” sur[...]

  • Pagina 32

    32 MESSAGES D’ERREUR FERMER LA POR TE P APIER COINCÉ COUPER LE COURANT/ RETIRER LE P APIER CHARGER LA FEUILLE D’ENCRE RETIRER LE P APIER TEMPÉRA TURE ÉLEVÉE A TTENDRE UN INST ANT MÉMOIRE PLEINE ARRÊT APP AREIL DE LECTURE P AS DE SIGNAL IMPRESSION EN COURS... P AS D’IMAGE EN MÉMOIRE v Si le couvercle n’est pas bien fermé. m Appuyez s[...]

  • Pagina 33

    33 EN CAS DE DIFFICUL TÉS SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE L ’alimentation n’est pas mise en mar che. Le témoin d’erreur s’allume ou commence à clignoter . La vidéo de la sour ce d’image raccordée n’apparaît pas sur le téléviseur raccordé. L ’image sur le téléviseur raccordé est figée. L ’image en mémoire a d[...]

  • Pagina 34

    34 Bourrage papier Si une feuille d’impression reste coincée dans l’imprimante, procédez comme suit pour l’enlever: 1 OUVREZ LE COUVERCLE, RETIREZ LA CARTOUCHE D’ENCRAGE Déplacez le bouton coulissant dans le sens de la flèche. Le couvercle s’ouvre; exercez une légère poussée sur le dessus lors de l’ouverture ( Z p. 10). 2 RETIREZ[...]

  • Pagina 35

    INDEX 35 FICHE TECHNIQUE Alimentation : Secteur 120 V , 60 Hz Consommation Impression : Env . 74 W Attente : Env . 13 W Signal : Standard NTSC Format d’impression : Impression par ligne à transfert thermique Qualité d’impression Définition : 704 x 464 dots (horiz. x vertic.) Gradation : 256 tons Moyen d’impression Feuille d’encrage : Car[...]

  • Pagina 36

    GV-PT1 COPYRIGHT© 1996 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. U/U(C) Printed in Japan 0296TOV * UNME1  JV C COMP ANY OF AMERIC A DIVISION OF US JVC CORP . 41 Slater Drive, Elmwood Park, N.J. 07407 JV C CANADA INC. 21 Finchdene Square, Scarborough Ontario M1X 1A7[...]