Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
VCR
JVC HR-J680, HR-J681, HR-J682EU, HR-J587, HR-J588, HR-J589EU
56 pagine 2.99 mb -
VCR
JVC HR-J249EK
60 pagine 1.43 mb -
VCR
JVC HR-S5990AM
68 pagine 1.42 mb -
VCR
JVC HR-J711EU
56 pagine 1.06 mb -
VCR
JVC HR-VP473U
56 pagine 1.67 mb -
VCR
JVC LPT0617-001A
92 pagine 3.84 mb -
VCR
JVC LPT0251-002A
2 pagine 0.3 mb -
VCR
JVC HR-S7722EK
64 pagine 1.64 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC HR-J660MS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC HR-J660MS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC HR-J660MS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso JVC HR-J660MS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC HR-J660MS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC HR-J660MS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC HR-J660MS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC HR-J660MS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC HR-J660MS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC HR-J660MS, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC HR-J660MS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC HR-J660MS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
n P AL/SECAM/MESECAM n 4 têtes vidéo (HR-J660/460MS uniquement) n Hi-Fi Stéréo (HR-J660MS uniquement) n Décodeur NICAM incorporé (HR-J660MS uniquement) n Système S HOW V IEW intégré 3615 JVC Les illustrations du magnétoscope apparaissant dans ce manuel d'instructions sont du HR-J660MS. SOMMAIRE SECURITE D'ABORD 2 Pour votre séc[...]
-
Pagina 2
2 SECURITE D'ABORD La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil. A TTENTION: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR A TTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE[...]
-
Pagina 3
3 Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette. Eviter les endroits très chauds et l'exposition au soleil Eviter les endroits très humides Eviter les endroits très poussiéreux Eviter les endroits très froids Eviter les endroits soumis à des v[...]
-
Pagina 4
4 Raccordements de base INST ALLA TION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE VERIFIER LE CONTENU 1 S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES” ( Z p. 54). TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNETOSCOPE 2 Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable. RACCORDER LE MAGNETO- SCOPE AU TELEVIS[...]
-
Pagina 5
5 ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO RACCORDEMENT DECODEUR-MAGNETOSCOPE (Canal Plus) n Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR de votre magnétoscope et régler dans le menu "SELE[...]
-
Pagina 6
6 Réglage automatique Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l'horloge/ réglage automatique des numér os guides REGLAGES INITIAUX La fonction de réglage automatique règle l'horloge, les canaux du tuner et les numéros guides, automatiquement, lorsque la touche sur le magnétoscope/la télécommande est pressée la [...]
-
Pagina 7
7 Téléchar gement pré-réglé TELECHARGER A P AR TIR DU TELEVISEUR 1 Appuyer sur du magnétoscope ou de la télécommande. Si vous vous référez au panneau d’af fichage avant: Appuyer sur % fi pour sélectionner "CH – –" et appuyer sur OK ou # . Si vous vous référez à l’affichage sur écran: Appuyer sur % fi pour déplace[...]
-
Pagina 8
8 REGLAGES INITIAUX (suite) Le résultat du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaît sur le panneau d'affichage avant. ● Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès mais que le réglage automatique de l'horloge n'a pas marché, "(CH)1" sera affiché. ● Si le réglage automati[...]
-
Pagina 9
9 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? Affichages sur écran V ous pouvez choisir d'avoir ou pas l'affichage de divers indicateurs de fonctionnement sur l'écran, en réglant cette fonction sur "M." ou "A.". Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV . OK MENU REMARQUES: ● En utilisant votre magnétoscope co[...]
-
Pagina 10
10 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? Economie d'éner gie V ous pouvez réduire la consommation d'énergie alors que l'alimentation du magnétoscope est coupée. METTRE LE MAGNETO- SCOPE EN MARCHE 1 Appuyer sur . A VOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIP AL" 2 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES"[...]
-
Pagina 11
11 METTRE LE MAGNETOSCOPE EN MARCHE 1 Appuyer sur . A VOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIP AL" 2 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES" 3 Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou # . SELECTIONNER LE MODE D’ENREGISTREMENT D[...]
-
Pagina 12
12 MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE INFORMA TIONS SUR LES SYSTEMES COULEUR P AL, SECAM et MESECAM ● P AL et SECAM désignent deux systèmes différents de télévision couleur . V otre magnétoscope peut enregistrer et lire les deux signaux P AL et SECAM. ● MESECAM est la désignation pour des bandes d'émissions SECAM qui[...]
-
Pagina 13
13 MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? LECTURE Lecture simple L'opération la plus élémentaire et la plus facile possible avec votre magnétoscope est la lecture de cassette. Des signaux déjà enregistrés sur une bande vidéo sont lus par votre magnétoscope et visualisés sur votre téléviseur comme[...]
-
Pagina 14
14 LECTURE (suite) 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? Fonctions de lecture Arrêt sur image/lecture image par image F AIRE UNE P AUSE PENDANT LA LECTURE 1 Appuyer sur 6 . S'il y a des instabilités verticales, utiliser les touches CHAINE ou TV PROG pour corriger l'image. LIRE IMAGE P AR IMAGE 2 Appuyer sur 6 . OU Appuyer sur @ ou # . Pour reprendre[...]
-
Pagina 15
15 Alignement manuel V otre magnétoscope dispose d'une commande d'alignement automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler manuellement l'alignement en appuyant sur les touches CHAINE ou TV PROG . ANNULER L'ALIGNEMENT AUTOMA TIQUE 1 Pendant la lecture, appuyer sur sur la télécommande pour passer en al[...]
-
Pagina 16
16 MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? LECTURE (suite) Recherche indexée V otre magnétoscope marque automatiquement des codes d'indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à tout code d'indexation jusqu'à 9 dans un sens ou l'autre. REMARQUE:[...]
-
Pagina 17
17 Lecture répétée V otre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande 50 fois de suite. LANCER LA LECTURE 1 Appuyer sur 4 . ACTIVER LA LECTURE REPETEE 2 Appuyer sur 4 pendant plus de 5 secondes, puis relâcher . ● L'indicateur de lecture ( ) sur le panneau d'affichage clignote lentement. ● La bande est lue automatiquemen[...]
-
Pagina 18
18 LECTURE (suite) 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? Contr ole d'image Cette option vous aide à régler la qualité de l’image à la lecture selon vos préférences. Le réglage par défaut est "AUT O". A VOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIP AL" 1 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES" 2 App[...]
-
Pagina 19
19 MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? Des signaux TV reçus par le tuner incorporé du magnétoscope peuvent être enregistrés sur une bande vidéo. V ous pouvez capter un programme TV en utilisant votre magnétoscope. ENREGISTREMENT Enregistrement simple CHARGER UNE CASSETTE 1 Introduire une cassette avec l[...]
-
Pagina 20
20 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE ENREGISTREMENT (suite) Fonctions d'en- registrement Regarder un programme pendant l'enregistrement d'un autre Si votre magnétoscope est raccordé au téléviseur par le raccordement A V , . . . . . . appuyer sur TV/VCR . L'indicateur VCR du magnétosc[...]
-
Pagina 21
21 Réception de pr ogrammes stéréo et bilingues (HR-J660MS uniquement) V otre magnétoscope dispose d'un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant possible la réception des émissions stéréo et bilingues. Lorsque la chaîne est changée, le type de l'émission reçue sera affiché sur l'écran du téléviseur pendan[...]
-
Pagina 22
22 MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? Système d'image B.E.S.T . Le système B.E.S.T . (Biconditional Equalised Signal T racking) contrôle l'état de la bande utilisée pendant l'enregistrement et la lecture, et compense pour offrir les images d'enregistrement et de lecture les meilleures[...]
-
Pagina 23
23 Lecture Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé la lecture. Enregistrement LANCER L'ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur q et tout en maintenant pressé, appuyer sur 4 de la télécommande ou appuyer sur q sur le magnétoscope. PENDANT LE FONCTIONNEMENT B.E.S.T . FONCTIONNEMENT B.E.S.T . TERMINE ● Le magnét[...]
-
Pagina 24
24 MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE Enregistrement pr ogrammé S HOW V IEW A vant d'effectuer l'enregistrement programmé S HOW V IEW : ● Bien régler l'horloge. ● Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'a[...]
-
Pagina 25
25 REGLER LE MODE PDC 5 Appuyer sur PDC pour sélectionner "M." ou "A." comme requis. Si " VPS/PDC M." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" est allumé sur le panneau d'affichage, le PDC est réglé sur M. Si " VPS/PDC A." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" n&apo[...]
-
Pagina 26
26 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (suite) Enregistrement pr ogrammé express A VOIR ACCES A L'ECRAN SHOWVIEW 1 Appuyer sur PROG . A VOIR ACCES A L'ECRAN DE PROGRAMMA TION 2 Appuyer sur DEBUT +/– (si vous commencez, "P1" apparaît). Le panneau d'affichage avant se présente comme cela: ENTRER L&apos[...]
-
Pagina 27
27 ENTRER LA POSITION DU CANAL (CHAINE) 6 Appuyer sur TV PROG +/ – . REGLER LA VITESSE D'ENREGISTREMENT (HR-J660/460MS UNIQUEMENT) 7 Appuyer sur ( VN/LD ) pour régler la vitesse d'enregistrement. REGLER LE MODE PDC 8 Appuyer sur PDC pour sélectionner "M." ou "A." comme requis. Si " VPS/PDC M." est affich?[...]
-
Pagina 28
28 ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (suite) 123 456 7 89 0 2 4 1 3 ? DEBUT +/– DATE +/– FIN +/– TV PROG +/– MENU OK PDC VN/LD SOR TIR DU MODE DE MINUTERIE 1 Si votre magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrement, appuyer sur ‰ , puis sur . A VOIR ACCES A L'ECRAN ET L'AFFICHAGE DE VERIFICA TION DE PROGRAMME 2 Appuye[...]
-
Pagina 29
29 Commutation automatique en vitesse lente (HR-J660/460MS uniquement) Si, en enregistrant en mode VN, il n'y a pas assez de bande pour enregistrer le programme en entier , le magnétoscope passe automati- quement en mode LD pour permettre l'enregistrement complet. Par exemple… Enregistrement d'un programme d'une durée de 210[...]
-
Pagina 30
30 ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (suite) Cette possibilité vous permet d'enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre tuner satellite externe. Raccorder un tuner satellite à la prise A V2 ENTREE/DECODEUR du magnétoscope ( Z p. 34) et programmer la minuterie sur le tuner satellite; le magnéto[...]
-
Pagina 31
31 ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO MONT AGE V ous pouvez utiliser un camescope comme lecteur source et votre magnétoscope comme enregistreur . Montage à par tir d'un camescope F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder les connecteurs de sortie AUDIO/VIDEO du camesco[...]
-
Pagina 32
32 MONT AGE (suite) Copie vers ou à par tir d'un autre magnétoscope V ous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur source ou comme enregistreur . F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder l a prise péritélévision du lecteur à l a prise péritélévision d e l'enregistreur comme montré dans l'illustration à la page 33. En [...]
-
Pagina 33
33 ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO V otre magnétoscope Téléviseur Téléviseur V otre magnétoscope Câble péritélévision à 21 broches (non fourni)[...]
-
Pagina 34
34 ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO VCR TV Prise d'entrée A V à 21 broches (péritélévision) Arrière du téléviseur Prise d'antenne RACCORDEMENTS DE SYSTEME Raccordement à u n tuner satellite ENTREE ANTENNE SOR TIE ANTENNE Si vous ne disposez pas d’u[...]
-
Pagina 35
35 ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO VCR TV Prise d'entrée A V à 21 broches (péritélévision) Arrière du téléviseur Prise d'antenne ENTREE ANTENNE SOR TIE ANTENNE Arrière du magnétoscope Partie extérieure Câble satellite Câble d'antenne TV Ant[...]
-
Pagina 36
36 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO A TTENTION: ● Ce magnétoscope a une gamme dynamique de plus de 80 dB en regard à sa capacité audio hi-fi. Il est recommandé de vérifier le n[...]
-
Pagina 37
37 REGLER JUSTE A L'HEURE 6 Le réglage par défaut est "M.". Le régler comme voulu en appuyant sur %fi , puis appuyer sur OK ou # . ● Pour la fonction Juste à l'heure, voir cette page. ● Si vous réglez sur "A.", vous pouvez ignorer l'étape suivante, car vous ne pourrez pas recevoir les signaux périodiqu[...]
-
Pagina 38
38 REGLAGES AUXILIAIRES (suite) Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV . IMPORT ANT Effectuer les étapes suivantes uniquement: — si le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé n'a pas été effectué correctement ( Z p. 6, 7) — si vous avez déménagé dans une zone différente ou si une nouvelle statio[...]
-
Pagina 39
39 MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE VISIONNER L'ECRAN DE CONFIRMA TION 4 Après l'affichage de "RECHERCHE TERMINEE" pendant 5 secondes environ, l'écran de confirmation ressemblant à celui sur la droite apparaît. Les stations que votre magnétoscope a localisées apparaissent sur un écran de confirmation[...]
-
Pagina 40
40 REGLAGES AUXILIAIRES (suite) Mise en mémoire manuelle des canaux Mettre en mémoire les canaux qui n'ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique ( Z p. 6), le téléchargement pré-réglé ( Z p. 7) ou le réglage automatique des canaux ( Z p. 38). ENTRER LE CANAL 5 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro d[...]
-
Pagina 41
41 Eliminer une chaîne Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 40 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer . SELECTIONNER L'ITEM 1 Appuyer sur % fi @ # jusqu'à ce que le canal que vous voulez éliminer commence à clignoter . ELIMINER LE CANAL 2 Appuyer su[...]
-
Pagina 42
42 REGLAGES AUXILIAIRES (suite) Nommer des chaînes (B) Régler des noms de stations autres que ceux qui sont déposés dans votre magnétoscope. Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 40 pour avoir accès à l'écran de confirmation et effectuer les étapes 1 et 2 de "Nommer des chaîn[...]
-
Pagina 43
43 Liste des chaînes TV et de leur abréviation N.TV* NOM DE ST A TION 1000 TV1000 3SA T 3SA T ADL T ADUL T ANT3 ANTENA3 ARD ARD AR TE ARTE BBC BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BR3 BA YERN3 C+ CANAL PLUS C1 POR TUGUSES CAN5 CANALE5 CH4 CHANNEL4 CH5 CHANNEL5 CHLD CHILD CINE CINEMA CLUB TELECLUB CMT CMT CNN CNN CSUR ANDALUCIA DISC DISCOVER Y DR DR TV D[...]
-
Pagina 44
44 Accord fin des canaux déjà en mémoire Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 40 pour avoir accès à l'écran de confirma- tion avant de continuer . SELECTIONNER LE CANAL A ACCORDER FINEMENT 1 Appuyer sur % fi @ # jusqu'à ce que le canal que vous voulez accorder commence à clig[...]
-
Pagina 45
45 Réglage S HOW V IEW IMPORT ANT Normalement, le réglage automatique ( Z p . 6), le téléchar gement pré-réglé ( Z p. 7) ou le réglage automatique des canaux ( Z p. 38) règle automatiquement les numéros guides. V ous n'avez besoin de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants: ● Si en programmant la minuteri[...]
-
Pagina 46
46 EN CAS DE DIFFICUL TES A vant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous- même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger , ce qui vous épargne la peine d'avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation. CAUSE POSSIBLE ● Le cordon[...]
-
Pagina 47
47 ACTION CORRECTIVE Effectuer de nouveau les réglages de l'horloge et/ou de la minuterie. Appuyer sur ‰ et s'assurer que “ ‰ “ apparaît sur le panneau d'affichage. La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée lorsque l'enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin. Charger une cassette av[...]
-
Pagina 48
48 QUESTIONS ET REPONSES ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE Q. " " et " ‰ " restent allumés sur le panneau d’affichage avant. Est-ce qu’il y a un problème ? R. Non. C’est un état normal lorsqu’un enregistrement par minuterie est en cours. Q. Est-ce que je peux programmer la minuterie pendant que je regarde une bande ou u[...]
-
Pagina 49
49 COMMANDES, INDICA TEURS ET CONNECTEURS VUE DE F ACE MARCHE SYSTEME COULEUR AUTO SAT. CHAINE AFFICHAGE 1 2 3 0 @ ! 8 7 4 5 6 % 9 $ # 1 T ouche MARCHE pour mettre en marche ou à l'arrêt le magnétoscope (La mise en place d'une cassette met aussi l'alimentation en marche). 2 Fenêtre de chargement de la cassette pour introduire la [...]
-
Pagina 50
50 COMMANDES, INDICA TEURS ET CONNECTEURS (suite) VUE ARRIERE [HR-J660MS] ENTREE ANT. IN ENTREE/DECODEUR IN/DECODER AV2 ENTREE/SORTIE IN/OUT SORTIE RF OUT ANTENNE AV1 SORTIE OUT R L AUDIO 1 6 3 4 2 5 4 Prise péritélévision A V1 ENTREE/SORTIE permettant le raccordement A V au téléviseur ou à un second magnétoscope ou d'un tuner satellite[...]
-
Pagina 51
51 P ANNEAU D'AFFICHAGE REVIEW VN VCR LD 0 9 ! @ 2 7 8 1 3 5 6 4 VPS/PDC # 8 Indicateur Instant REVIEW montrant en clignotant après l'enregistrement combien de programmes ont été enregistrés par minuterie. Z p. 15 9 Indicateur PDC s'allumant quand la fonction PDC a été engagé pour l'enregistrement par minuterie. Z p. 27 *[...]
-
Pagina 52
52 COMMANDES, INDICA TEURS ET CONNECTEURS (suite) TELECOMMANDE 1 T ouche TV permettant la télécommande du téléviseur JVC raccordé. Z "Fonctionnement de téléviseurs JVC" à la page 53. 2 T ouche TV/VCR commutant le mode du magnétoscope entre VCR et TV Z p. 20; commutant le mode du téléviseur JVC entre TV et A V . Z "Fonction[...]
-
Pagina 53
53 ( T ouche QTDN. permettant l'enregistrement programmé de séries quotidiennes. Z p. 25, 27 ) T ouche HEBDO permettant l'enregistrement programmé de séries hebdomadaires. Z p. 2 5, 27 q T ouche AUX pour sélectionner le mode d'entrée auxiliaire du magnétoscope. Z p. 31, 32 w T ouche ‰ pour engager le mode d'attente de m[...]
-
Pagina 54
54 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SYNTONISEUR Système de syntonisation : Syntoniseur à synthèse de fréquence Capacité de canaux TV : 99 positions (+ position AUX) Canaux couverts Gamme SECAM L P AL B/G Fréquence Canaux Fréquence Canaux VHF 49 – 65 2 – 4 47 – 89 E2 – E4 (LOW) MHz MHz X, Y , Z VHF 104 – 300 5 – 10 104 – 300 E5 – E[...]
-
Pagina 55
55 MEMO[...]
-
Pagina 56
COPYRIGHT © 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. MS Imprimé en Malaysia 0299IYV * ID * PJ HR-J660/460/260MS VIC TOR COMP ANY OF JA PAN, LIMIT ED[...]