Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC HR-VP639U. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC HR-VP639U o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC HR-VP639U descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso JVC HR-VP639U dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC HR-VP639U
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC HR-VP639U
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC HR-VP639U
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC HR-VP639U non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC HR-VP639U e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC HR-VP639U, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC HR-VP639U, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC HR-VP639U. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
H R-VP639U MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE MANUEL D'INSTRUCTIONS PU30425-1846 Pour l'usage du client: Entrer ci-dessous le numéro de série qui est situé sur l'arrière du coffret. Conserver cette information pour une référence ultérieure. Numéro de modèle HR-VP639U(C) Numéro de série w Channel Changer Cable FF RE[...]
-
Pagina 2
2 PRÉCAUTIONS ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERIEURE N'EST À REGLER PAR L'UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÈME. Le symbole de l'éclair à l&[...]
-
Pagina 3
3 INST ALLA TION D’ANTENNE 1. Mise à la terre de l’antenne extérieure Si une antenne extérieure ou un système câblé est raccordé au produit, s’assurer que l’antenne ou le système câblé est mis à la terre pour offrir une protection contre des surtensions et l’accumulation de charges statiques. L ’article 810 du Code Electrique[...]
-
Pagina 4
4 DÉP ANNAGE 1. Dépannage Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez pas revenir à un fonctionnement normal en suivant la procédure détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de réparer par vous- mêmes, ouvrir ou démonter les capots peut vous exposer à des ten[...]
-
Pagina 5
5 E NREGISTREMENT P AR MINUTERIE 38 Programmation de la minuterie VCR Plus+ .......................................... 38 Programmation sur écran de la minuterie ........................................... 40 Vérifier et annuler des programmes ................ 42 Minuterie automatique ................................... 43 Minuterie d’arrêt (I[...]
-
Pagina 6
6 VÉRIFIER LE CONTENU 1 S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” ( Z p. 60). TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNÉTOSCOPE 2 Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable. RACCORDER LE MAGNÉTO- SCOPE AU TÉLÉVISEUR 3 La méthode de raccordement que vous utilisez dépend d[...]
-
Pagina 7
7 RÉGLAGES INITIAUX Réglage rapide double La fonction de réglage rapide double règle automatiquement l'horloge et les canaux du syntonisateur quand l'alimentation est d'abord raccordée au magnétoscope. Le câble d'antenne doit être branché pour le réglage rapide double. L ’heure et la date peuvent être réglées auto[...]
-
Pagina 8
8 Langue RÉGLAGES INITIAUX (suite) Ce magnétoscope vous ouvre la possibilité de visionner des messages sur écran en anglais, en espagnol ou en français (mais pas les messages des sous titrages dans l'image TV). Sélectionnez la langue de votre choix en utilisant cette procédure. Le réglage par défaut est l'anglais. 12 45 3 6 8 0 7[...]
-
Pagina 9
9 Horloge Effectuer le réglage de l'horloge seulement si l'horloge n'a pas été réglée correctement par le réglage rapide double. Accéder à l'écran de commande de réglage de l'horloge pour choisir la procédure de réglage automatique, semi-automatique ou manuel de l'horloge. Chaque procédure commence à part[...]
-
Pagina 10
10 RÉGLAGES INITIAUX (suite) SÉLECTIONNER LE MODE 5 Sur l’écran de commande de réglage de l’horloge, placer la flèche près de “HORLOGE SEMI-AUT O RÉGL.” en appuyant sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ , puis sur OK . A VOIR ACCÈS AUX ÉCRANS DE SÉLECTION 6 Sur l’écran de réglage semi-automatique de l’horloge, placer la fl?[...]
-
Pagina 11
11 SÉLECTIONNER LA ZONE HORAIRE 8 V ous pouvez sélectionner soit “AUT O”, ou sélectionner la zone correcte. Si vous sélectionnez “AUTO” dans l’étape 7 et si vous vivez près de la frontière d’une zone horaire adjacente, ou si vous recevez des canaux de TV câblée, un canal PBS d’une zone horaire différente peut devenir votre c[...]
-
Pagina 12
12 RÉGLAGES INITIAUX (suite) Syntonisateur Régler les canaux recevables METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE 1 Appuyer sur POWER . En regardant à travers le canal 3 ou 4, appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode VIDEO. VIDEO est affiché sur le panneau d'affichage avant. A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 2 Appuyer sur MENU le nombre de f[...]
-
Pagina 13
13 EFFECTUER LE RÉGLAGE AUTOMA TIQUE DES CANAUX 6 Placer la flèche près de “RÉGL. AUT O DES CANAUX” en appuyant sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS 5 ∞ , puis sur OK . Les canaux recevables dans votre région sont affectés automatiquement aux touches CH 5 ∞ , et les canaux non recevables sont sautés. REMARQUES: ● A la fin du réglage autom[...]
-
Pagina 14
14 RÉGLAGES INITIAUX (suite) Ajouter ou éliminer un canal A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISA TEUR 1 Accéder en effectuant les étapes 2 et 3 de la procédure du syntonisateur à la page 12. ● Pour ajouter un canal, aller à l’étape 2 . ● Pour éliminer un canal, sauter à l’étape 4 . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN AFC [...]
-
Pagina 15
15 CABLE BOX Cette procédure est nécessaire si vous recevez vos canaux TV à travers un adaptateur de TV câblée (décodeur). La commande d’adaptateur de TV câblée permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux de l’adaptateur de TV câblée, vous permettant d’enregistrer par minuterie des programmes de plusieurs stati[...]
-
Pagina 16
16 Régler le canal de sor tie de l’adaptateur de TV câblée METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE 1 Appuyer sur POWER . En regardant à travers le canal 3 ou 4, appuyer sur TV / VIDEO pour sélectionner le mode VIDEO. VIDEO est affiché sur le panneau d'affichage avant. A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 2 Appuyer sur MENU pour obtenir l’écra[...]
-
Pagina 17
17 SÉLECTIONNER LE CANAL DE SOR TIE DE L ’ADAPT A TEUR DE TV CÂBLÉE 6 V otre sélection dépend du raccordement entre votre adaptateur de TV câblée et votre magnétoscope. Si votre adaptateur est raccordé à votre magnétoscope en utilisant un raccordement RF… …appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près [...]
-
Pagina 18
18 REVENIR À L ’ÉCRAN NORMAL 4 Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. V ous pouvez alors régler la fonction VCR Plus+ ( Z pg. 19). LISTE DES MARQUES D’ADAPT A TEUR DE TV CÂBLÉE MARQUE CODE ARCHER 49, 52, 53, 54 CABLEVIEW 49, 53 CITIZEN 49, 53 CURTIS 9, 10, 62, 63 DIAMOND 52, 53, 54 EAGLE 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 EASTERN 51 G[...]
-
Pagina 19
19 Réglage VCR Plus+ Le système de programmation de la minuterie VCR Plus+ élimine le besoin de rentrer les données pour le canal, la date, l'heure de début et de fin lors du réglage de la fonction d'enregistrement par minuterie. T apez simplement le numéro PlusCode pour le programme que vous voulez enregistrer (indiqué dans la pl[...]
-
Pagina 20
20 A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE PRIVÉ 3 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “RÉGLAGE PRIVÉ”, puis appuyer sur OK . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE VCR PLUS+ 4 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “RÉGLAGE DE VCR PLUS+”, puis appuyer[...]
-
Pagina 21
21 ENTRER LE NUMÉRO DE CANAL DE RÉCEPTION 7 Appuyer sur CH 5 ∞ , sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ ou sur les touches NUMBER correspondantes pour entrer le numéro du canal sur lequel les émissions du canal guide sont reçues. Puis appuyer sur OK . ● S’il y a d’autres différences, répéter les étapes 6 et 7 pour chaque changement. REVENIR À L ?[...]
-
Pagina 22
22 CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de for ce pour l’introduction. ● L ’alimentation du magnétoscope est mise aut[...]
-
Pagina 23
23 Enregistrement simple CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la languette de sécurité d’enregistrement est intacte. Si ce n’est pas le cas, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive avant d’introduire la cassette. SÉLECTIONNER LE CANAL À ENREGISTRER 2 Appuyer sur CH 5 ∞ . Ou appuyer sur les touches NUMBER appropriées puis s[...]
-
Pagina 24
24 Lecture Profitez des fonctions spéciales possibles avec les commandes du magnétoscope ou de la télécommande. REMARQUE: Se référer à l'illustration de la bague SHUTTLE ci-dessous en lisant les procédures suivantes. R e c h e r c h e L e c t u r e R a l e n t i R a l e n t i L e c t u r e R e c h e r c h e i n v e r s e i n v e r s e [...]
-
Pagina 25
25 Recherche à vitesse variable/ lecture inverse 12 45 3 6 8 0 7 9 6 q FF REW PLAY PLAY SHUTTLE PLUS SHUTTLE P ASSER EN RECHERCHE A VITESSE V ARIABLE 1 Pendant la lecture ou en arrêt sur image, tourner la bague SHUTTLE vers la droite pour la recher che à vitesse variable avant, ou vers la gauche pour la recher che à vitesse variable inverse (se[...]
-
Pagina 26
26 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Alignement manuel Lorsque la lecture commence, la fonction d’alignement automatique du magnétoscope est engagée. Si des parasites apparaissent dans l'image, vous pouvez forcer cette fonction et faire le réglage manuellement. P ASSER EN MODE D’ALIGNEMENT MANUEL 1 Pendant la lecture[...]
-
Pagina 27
27 Sélection de la piste son V otre magnétoscope peut enregistrer simultanément deux pistes son (Hi-Fi et Normale) et lire la piste sélectionnée, ou les deux ensemble. A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MENU PRINCIP AL 1 Appuyer sur MENU pendant la lecture ou quand le magnétoscope est en mode d’arrêt. ● Si l'écran VCR Plus+apparaît, [...]
-
Pagina 28
28 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Surimpression Cette fonction, commutable entre MARCHE et ARRÊT , détermine si les indicateurs de fonctionnement apparaîtront ou pas sur l’écran. Pour rappeler une indication 1 Appuyer sur OSD . n T outes les indications correspondant à l’état courant sont affichées sur l’écran p[...]
-
Pagina 29
29 Recherche de saut Lecture répétée LANCER LA RÉPÉTITION 1 Pendant la lecture, appuyer sur PLA Y et maintenir pressé (jusqu’à ce que “PLA Y” clignote sur le panneau d’affichage avant), puis relâcher . ● La bande entière est lue 20 fois. ARRÊTER LA RÉPÉTITION 2 Appuyer sur STOP n’importe quand pour arrêter . REMARQUE: Appuy[...]
-
Pagina 30
30 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Instant ReView A la pression d’une touche, vous pouvez mettre en mar che votre magnétoscope, rembobiner la bande et commencer à visionner le programme le plus récemment enregistré par minuterie. ACTIVER INST ANT REVIEW 1 Après s’être assuré que le magnétoscope est éteint et que l[...]
-
Pagina 31
31 Indicateur de position de bande L ’indicateur de position de bande apparaît sur l’écran quand, à partir du mode d’arrêt, vous appuyez sur FF , REW , ou utilisez la bague SHUTTLE ou effectuez une recher che indexée ou Instant ReV iew . La position de " " par rapport à “B” (début) ou “E” (fin) vous montre où vous ê[...]
-
Pagina 32
32 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MENU PRINCIP AL 3 Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE FONCTION 4 Placer la flèche près de “FIXER FONCTION” en appuyant sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ , puis sur OK . A VOIR ACCÈS À L ’ÉC[...]
-
Pagina 33
33 Étalonnage vidéo actif V otre magnétoscope dispose d’une fonction d’étalonnage vidéo actif, qui contrôle l’état de la bande utilisée pendant l’enregistrement et la lecture, et compense pour offrir les images d’enregistrement et de lecture les meilleures possibles. *Le réglage par défaut pour à la fois l’enregistrement et l[...]
-
Pagina 34
34 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Enregistrement Effectuer les étapes 1 à 3 de la page 23 (“Enregistrement simple”) avant de continuer . COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC et tout en maintenant pressé, appuyer sur PLA Y de la télécommande ou appuyer sur REC sur le panneau avant du magnétoscope. ● Le m[...]
-
Pagina 35
35 Lecture Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé la lecture. A vant de commencer , effectuer les étapes 1 et 2 de la page 22. COMMENCER LA LECTURE 1 Appuyer sur PLA Y . ● Le magnétoscope ajuste la qualité d’image de lecture en fonction de la qualité de la bande utilisée. REMARQUES: ● En utilisant [...]
-
Pagina 36
36 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Regarder un pr ogramme pendant l’enregistrement d’un autre P ASSER EN MODE TV 1 Pendant l’enregistrement … ● Appuyer sur TV/VIDEO . L'indicateur VIDEO du magnétoscope s'éteint. (Si vous utilisez le raccordement RF ( Z p. 6) pour visionner la sortie de votre magnétoscope[...]
-
Pagina 37
37 Stéréo et SAP (Second Pr ogramme Audio) Le décodeur MTS incorporé de votre magnétoscope permet la réception d’émissions à son TV multi-canal. ● L ’indicateur ST sur le panneau d’affichage s’allume pendant la réception d’une émission stéréo, et SAP s’allume pendant la réception d’un programme SAP . ● Les deux indica[...]
-
Pagina 38
38 Pr ogrammation de la minuterie VCR Plus+ ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE Avant la programmation de la minuterie VCR Plus+, voir "Réglage VCR Plus+" à la page 19. Pendant la programmation de la minuterie VCR Plus+ et sur écran, la caractéristique Illumi-Guide vous informe sur la touche de la télécommande qui doit être pressée just[...]
-
Pagina 39
39 VÉRIFIER LES DONNÉES ENTRÉES 4 Appuyer sur OK et l'écran de programmation apparaît. Le numéro PlusCode que vous avez entré apparaît dans l’écran de programmation. S’assurer qu’il est juste. ● Pour enregistrer par minuterie des séries quotidiennes ou hebdomadaires, appuyer sur DAIL Y ( NUMBER “8”) ou WEEKL Y ( NUMBER ?[...]
-
Pagina 40
40 V ous pouvez directement programmer la minuterie du magnétoscope pour enregistrer jusqu’à 8 spectacles, sur une période d’un an. Se rappeler , l’horloge doit être réglée avant pour pouvoir programmer la minuterie ( Z p. 7 ou 9). Ou vous pouvez utiliser la caractéristique Illumi-Guide, où la télécommande vous informe sur la touche[...]
-
Pagina 41
41 RÉGLER LES INFORMA TIONS DE PROGRAMMA TION 5 Appuyer sur les touches NUMBER appropriées pour régler la date, l’heure de début et de fin et le numéro de canal. Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour régler AM/PM et la vitesse de bande. Appuyer sur OK après les réglages AM/PM, le numéro de canal et vitesse de bande. Le rég[...]
-
Pagina 42
42 Vérifier et annuler des programmes SOR TIR DU MODE DE MINUTERIE 1 Appuyer sur TIMER , puis sur POWER . A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 2 Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PROGRAMMA TION 3 Appuyer sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de "FIXER PROGRAMME&qu[...]
-
Pagina 43
43 Minuterie automatique Si la minuterie automatique est réglée sur MARCHE, l a minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnétoscope est coupée et relâchée quand l'alimentation est remise. A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MENU PRINCIP AL 1 Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. A VOIR ACCÈS À L ’É[...]
-
Pagina 44
44 Minuterie d’arrêt (ITR) Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC . P ASSER EN MODE ITR 2 Appuyer à nouveau sur REC . ITR clignote et 0:30 apparaît dans l’affich[...]
-
Pagina 45
45 Montage vers ou à par tir d’un autre magnétoscope V ous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur ou enregistreur . MONT AGE F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder un câble A V entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du lecteur et les connecteurs d’entrée vidéo et audio de l’enregistreur . ● Si vous utilisez votre magn[...]
-
Pagina 46
46 12 45 3 6 8 0 7 9 6 q MONT AGE (suite) Montage à par tir d’un camescope V ous pouvez utiliser un camescope comme lecteur et votre magnétoscope comme enregistreur . F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder un câble A V entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du camescope et les connecteurs VIDEO IN et AUDIO IN de votre magnétoscope. ●[...]
-
Pagina 47
47 REVENIR À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE FONCTION 8 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN D’ENTRÉE AUXILIAIRE 9 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “ENTRÉE AUXILIAIRE”, puis appuyer sur OK . SÉLECTIONNER L ’ENTRÉE 10 Si vous raccordez le câble A V aux connecteurs A V en façade du ma[...]
-
Pagina 48
48 Montage par assemblage Le montage par assemblage ajoute des séquences enregistrées les unes derrière les autres. Pour utiliser votre magnétoscope comme enregistreur ... CHARGER DES CASSETTES 1 Introduire la cassette originale dans le lecteur , et la cassette à enregistrer dans l’enregistreur . RÉGLER LA VITESSE D’ENREGISTREMENT 2 Régl[...]
-
Pagina 49
49 Le doublage audio remplace le son audio normal d'une bande enregistrée précédemment par une nouvelle piste son. Utilisez votre magnétoscope comme enregistreur . Doublage audio 6 q PAUSE Appareil audio (Lecteur CD, etc.) Bande pré-enregistrée Piste audio normal Piste vidéo/audio Hi-Fi Bande avec doublage audio F AIRE LES RACCORDEMENTS[...]
-
Pagina 50
50 FONCTIONS SPÉCIFIQUES Télécommande multimarque TV La télécommande du magnétoscope peut commander plusieurs fonctions sur des téléviseurs à télécommande JVC et sur des téléviseurs à télécommande dont les marques sont indiquées ci- dessous. METTRE EN MARCHE LE TÉLÉVISEUR 1 Mettre l'alimentation en mar che en utilisant la t?[...]
-
Pagina 51
51 Télécommande multimar que pour adaptateur de TV câblée La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur des adaptateurs de TV câblée dont les mar ques sont indiquées ci- dessous. Certaines marques d’adaptateur de TV câblée ont plusieurs codes. Si l’adaptateur ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en entrer u[...]
-
Pagina 52
52 Commande de deux magnétoscopes JVC La télécommande fournie peut commander deux magnétoscopes JVC de façon indépendante en utilisant le commutateur A/B CODE. V ous pouvez régler ce magnétoscope pour qu’il réponde seulement aux commandes de la télécommande quand le commutateur est réglé sur B , et un autre magnétoscope pour qu’il[...]
-
Pagina 53
53 EN CAS DE DIFFICULTÉS A vant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger , ce qui vous épargne la peine d’avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation. SYMPTÔME 1. L’alimentation ne[...]
-
Pagina 54
54 EN CAS DE DIFFICULTÉS (Suite) SYMPTÔME 1. L ’enregistrement ne démarre pas. 2. Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées correctement. 3. Le montage bande sur bande ne fonctionne pas. CAUSE POSSIBLE ● Il n’y a pas de cassette chargée. ● La cassette chargée a sa languette de sécurité d’enregistrement retirée. ● Le m[...]
-
Pagina 55
55 Raccorder correctement la commande d’adaptateur de TV câblée ( Z p. 15). Après confirmation du numéro de canal de sortie de votre adaptateur de TV câblée, revenir à l’écran de sortie de l’adaptateur de TV câblée et sélectionner le bon numéro ( Z p. 1 7). S’assurer que l’alimentation est mise avant que l’enregistrement par[...]
-
Pagina 56
56 QUESTIONS ET RÉPONSES ENREGISTREMENT Q. Lorsque je fais une pause d’enregistrement et reprends l’enregistrement, la fin de l’enregistrement avant la pause est recouverte par le nouvel enregistrement. Pourquoi est-ce que cela se produit ? R. C’est normal. C’est pour réduire la distorsion à la pause et aux points de reprise. Q. Est-ce[...]
-
Pagina 57
57 INDEX A Adaptateur de cassette ................................................ 22 Adaptateur de TV câblée ............................................. 15 AFC ............................................................................. 14 Affichage sur écran ..................................................... 28 Ajouter un canal .........[...]
-
Pagina 58
58 INDEX (suite) VUE DE F ACE 1 T ouche de fonctionnement mar che/arrêt ( Z p. 8) 2 T ouche Menu ( Z p. 8) 3 T ouche OK ( Z p. 8) 4 Fenêtre de char gement de la cassette 5 T ouche d’enregistrement ( Z p. 23) 6 T ouche de pause ( Z p. 23) 7 Bague SHUTTLE ( Z p. 24) 8 Molette JOG ( Z p. 24) 9 Connecteur d’entrée vidéo ( Z p. 46) 0 Connecteur [...]
-
Pagina 59
59 P ANNEAU D’AFFICHAGE A V ANT TÉLÉCOMMANDE (fournie) 1 T ouche Instant ReV iew ( Z p. 30) 2 Sélecteur de code A/B ( Z p. 52) 3 T ouches NUMBER ( Z p. 10) 4 T ouche de sélection de mode “AUX” ( Z p. 45) 5 T ouche CANCEL ( Z p. 42) T ouche de remise à zéro du compteur [C.] RESET ( Z p. 30) T ouche d’élimination de canaux [CH.] SKIP ([...]
-
Pagina 60
60 GÉNÉRALES Alimentation : CA 120 V ` , 60 Hz Consommation : 21 W T empérature Fonctionnement : 5˚C à 40˚C Stockage : -20˚C à 60˚C Position de : Uniquement horizontale fonctionnement Dimensions (L x H x P) : 400 x 94 x 291 mm Poids : 3,7 kg Format : Standard VHS NTSC Durée maximale d’enregistrement SP : 210 mn avec une cassette vidéo [...]
-
Pagina 61
61 MEMO[...]
-
Pagina 62
MEMO[...]
-
Pagina 63
[...]
-
Pagina 64
HR-VP639U COPYRIGHT © 1996 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. U(C) Imprimé en Malaisie 0596HOV * UN * PJ VICTOR COMP ANY OF JAPAN, LIMITE D[...]