Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC KA-DV300 manuale d’uso - BKManuals

JVC KA-DV300 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC KA-DV300. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC KA-DV300 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC KA-DV300 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC KA-DV300 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC KA-DV300
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC KA-DV300
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC KA-DV300
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC KA-DV300 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC KA-DV300 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC KA-DV300, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC KA-DV300, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC KA-DV300. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    KA-DV300 INSTRUCTIONS BEDIENUN GSANL EIT UNG MANUEL D’ INSTRUCT IONS NETWORK P ACK ST ARTUP GUIDE NETZWERKP ACK BEDIENUNGSLEITF ADEN BACK D E RESEA U GUI DE DE DEMA RR AG E L WT0026-001B For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the body. Retain this information for future reference. Model No. KA-DV300 Serial No. This instr[...]

  • Pagina 2

    IMPORT ANT SAFEGUARDS PORTABLE CART WARNING (symbol provided by RETAC) S3126A 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with a damp cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacture[...]

  • Pagina 3

    II FOR USA AND CANADA The lightning flash wish arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral trian[...]

  • Pagina 4

    E-2 Thank you for purchasing this product. (These instrustions are for KA-DV300U) Before beginning to operate this unit, please read the instruction manual carefully in order to make sure that the best possible performance is obtained. W ARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. A VERTI[...]

  • Pagina 5

    E-3 Network Pack KA-DV300 Adapter for encoding/decoding video/audio data by connecting to GY -DV300. Setting of the KA-DV300 is performed on the menu screen of the GY -DV300 camcorder . For details on the setting methods, please see the Network Pack User ’s Guide (pdf) included on the provided CD-ROM. CD-ROMENUNetwork Pack User ’s Guide (pdf)[...]

  • Pagina 6

    E-4 Contents Features ................................................................................................................................................. 4 Precautions ............................................................................................................................................ 4 What the KA-DV300 can be [...]

  • Pagina 7

    E-5 Precautions (cont’d) Streamproducer Operating Environment ● Under the following conditions, the Streamproducer can be used in the required operating environment. • When using 1 camera or 1 file. • When recording of the camera image is not performed. • When switched distribution is not performed. Required operating environment Hardware[...]

  • Pagina 8

    E-6 What the KA-DV300 can be used for Sending c ame ra video/audio by em ail using C F (Compa ct Flash) c ard Viewing and fi ling ca me ra i mages on your P C using “Stre amcapture” INTERNET Operation method ☞ See Network Pack User ’ s Guide (pdf) “ CF card recording ” 1. Using the KA-DV300 for filing the camera image on a CF card. 2. S[...]

  • Pagina 9

    E-7 Connecting a notebook computer for remote control with monitor VIEW STOP CAPTURE MUTE PROPERTY CAPTURING 00 : 00 : 00 CAMERA CONTROL FULL AUTO BARS WHITE BAL IRIS GAIN SHUTTER ZOOM OK CANCEL AUTO MANUAL Lolux ALC STEP 0dB STEP OFF WIDE TELPHOTO STOP ON ON FAW JVC NETWORK PACK KA-DV300 NETWORK PAC K SETUP NETWORK PORT SETUP ENCODE PARAMETERS CAM[...]

  • Pagina 10

    E-8 Controls, Connectors and Indicators 1 Camera connection terminal T o connect the DV camcorder (GY - DV300). ( ☞ See E-9 “ How to Attach ” ) 2 PC card slot T o insert a LAN card, Compact Flash card, etc. 3 Access lamp This lamp lights when the card is in use. 4 Guard Guard to prevent the card from being inadvertently ejected. 5 Service ter[...]

  • Pagina 11

    E-9 How to Attach Be sure to turn OFF the GY -DV300 and open the “ cover ” at the lower part of the camera before attaching the KA-DV300 using the following procedure. 1. Hook the claw at the rear of the KA-DV300 onto the notch of the GY -DV300. 2. While pressing the Release button, press the claw at the front of the KA-DV300 into the notch of [...]

  • Pagina 12

    E-10 Confirming correct attachment Use the following procedure to confirm that the KA-DV300 is correctly attached. * Be sure to turn OFF the GY -DV300 ’ s power supply before the card is removed from the camcorder. e Card status indicator 1. Turn OFF the GY -DV300. 2. Insert the card. 3. Turn ON the GY -DV300. 4. Confirm the card status. The card[...]

  • Pagina 13

    E-11 Installing Streamproducer 1. Insert the CD-ROM with Streamproducer into the CD-ROM drive. Wait until the access lamp of the CD-ROM drive goes out. The screen shown on the left appears. 2. Click on “ English ” . The screen shown on the left appears. 3. Click on “ Install Streamproducer ” . The Installer starts up. Detailed information o[...]

  • Pagina 14

    E-12 Specifications ● Mass: 150 g (main unit only) ● Power supply: Supplied from the GY -DV300 ● Power consumption: DC 7.2 V — --- 0.61 A (main unit only) ● Allowable operating temperature: 0 ° C to 40 ° C ● Allowable storage temperature: – 20 ° C to 60 ° C ● Allowable operating humidity: 30% to 80% RH ● Provided accessories C[...]

  • Pagina 15

    KA-DV300 BEDIENUN GSANL EIT UNG NETZWERKP ACK BEDIENUNGSLEITF ADEN[...]

  • Pagina 16

    G-2 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes. (Diese Anweisungen gelten für KA-DV300U.) Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb dieses Gerätes sorgfältig durch, damit Sie die beste mögliche Leistung erhalten können. WARNUNG: SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DAS RISIKO VON FEUER UND ELEKTRIS[...]

  • Pagina 17

    G-3 Netzwerkpack KA-DV300 Dies ist ein Adapter für Anschluss an die GY-DV300, um Video und Audio zu codieren und decodieren. Leitfaden für den Netzwerkpack (dieses Dokument) Dieses Dokument beschreibt die grundlegenden Punkte für die Verwendung des Netzwerkpacks. Die nachfolgend angeführte Software und diese Anleitung befinden sich auf der mitg[...]

  • Pagina 18

    G-4 T able des Matières Eigenschaften ........................................................................................................................................ 4 V orsichtshinweise .................................................................................................................................. 4 V erwendungsmöglich[...]

  • Pagina 19

    G-5 V orsichtshinweise (fortgesetzt) Betriebsumgebung für Streamproducer ● Wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind, kann Streamproducer in der erforderlichen Betriebsumgebung verwendet werden. • Wenn nur eine Kamera bzw. eine Datei verwendet wird. • Wenn das Bild nicht aufgezeichnet wird. • Wenn keine Umschaltverteilung durchgeführt [...]

  • Pagina 20

    G-6 V erwendungsmöglichkeiten für den KA-DV300 CF-Karten (CompactFlash-Karten) können verwendet werden, um Bild und T on der Kamera per e-Mail zu verschicken Ansehen und Archivieren von Kamerabildern auf Ihrem Computer unter V erwendung von „Streamcapture“ INTERNET Betriebsmethode ☞ Beziehen Sie sich auf den Benutzerleitfaden f ü r den Ne[...]

  • Pagina 21

    G-7 Ansch luss ei nes N otebo ok- Comput er s für Fer nbedi enu ng m it einem Mo nito r VIEW STOP CAPTURE MUTE PROPERTY CAPTURING 00 : 00 : 00 CAMERA CONTROL FULL AUTO BARS WHITE BAL IRIS GAIN SHUTTER ZOOM OK CANCEL AUTO MANUAL Lolux ALC STEP 0dB STEP OFF WIDE TELPHOTO STOP ON ON FAW JVC NETWORK PACK KA-DV300 NETWORK PAC K SETUP NETWORK PORT SETUP[...]

  • Pagina 22

    G-8 Bedienungselemente, Anschlusse und Anzeigen 1 Kameraanschluss Zum Anschluss an den DV -Camcorder (GY -DV300). ( ☞ Siehe D-9 “ Anbringungsmethode ” ) 2 PC-Kartenschlitz Zum Einschieben einer LAN-Karte, einer Compact-Flash-Karte usw . 3 Zugrifflampe Diese Lampe leuchtet, wenn Zugrif f auf die Karte erfolgt. 4 Schutz Schutz zur Verh ü tung [...]

  • Pagina 23

    G-9 Anbringungsmethode Achten Sie vor dem Anbringen des KA-DV300 nach dem folgenden V erfahren darauf, die GY- DV300 auszuschalten und die „ Abdeckung “ am unteren T eil der Kamera zu ö f fnen. 1. Haken Sie die Kralle an der Ruckseite von KA-DV300 in die Nut an der GY -DV300 ein. 2. Den Freigabeknopf gedr ü ckt halten und Sie die Kralle an de[...]

  • Pagina 24

    G-10 Bestätigung korrekter Anbringung V erwenden Sie das folgende V erfahren, um korrekte Anbringung des KA-DV300 zu best ä tigen. * Achten Sie darauf, die Stromversorgung der GY -DV300 auszuschalten, bevor die Karte aus dem Camcorder entfernt wird. e Kartenstatusanzeige 1. Schalten Sie die GY -DV300 aus (OFF). 2. chieben Sie die Karte ein. 3. Sc[...]

  • Pagina 25

    G-11 Installation von Streamproducer 1. Legen Sie die CD-ROM mit Streamproducer in das CD-ROM-Laufwerk ein. Warten Sie, bis die Zugrif flampe des CD- ROM-Laufwerks ausgeht. Der links gezeigte Bildschirm erscheint. 2. Klicken Sie auf „ English “ . Der links gezeigte Bildschirm erscheint. 3. Klicken Sie auf „ Install Streamproducer (Streamprodu[...]

  • Pagina 26

    G-12 T echnische Daten ● Masse: 150 g (nur Hauptger ä t) ● Stromversorgung: V on der GY-DV300 ● Stromverbrauch: 7,2 V Gleichstrom, 0,61 A (nur Hauptger ä t) ● Zulassige Betriebstemperatur: 0 ° C bis 40 ° C ● Zulassige Lagerungstemperatur: – 20 ° C bis 60 ° C ● Zulassige Luftfeuchtigkeit beim Betrieb: 30% bis 80% relativ ● Mitg[...]

  • Pagina 27

    KA-DV300 MANUEL D’ INSTRUCT IONS BACK D E RESEA U GUI DE DE DEMA RRAG E[...]

  • Pagina 28

    F-2 Merci d’avoir choisi ce produit. (Ce mode d’emploi concerne la KA-DV300U.) Avant de mettre l’appareil en service, lire attentivement le mode d’emploi de façon à pouvoir en obtenir les performances maximales. A VERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE T OUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HU[...]

  • Pagina 29

    F-3 Le réglage de la KA-DV300 s’ef fectue sur le menu du camescope GY -DV300. Si l’on raccorde la KA-DV300 à un LAN, il sera également possible d’ef fectuer les réglages avec un moteur de recherche. Pour les détails sur les procédures de réglage, voir le Mode d’emploi de la KA-DV300 (fichier PDF) du CD-ROM fourni. CD-ROMENUNetwork [...]

  • Pagina 30

    F-4 Inhalt Caractéristiques ..................................................................................................................................... 4 Précautions ............................................................................................................................................ 4 Qu’est-il possible de faire[...]

  • Pagina 31

    F-5 Précautions (suite) Environnement d'exploitation de Streamproducer ● Dans les conditions suivantes, le Streamproducer pourra être utilisé dans l'environnement d'exploitation requis. • Lors de l'utilisation d'une seule caméra ou d'un seul fichier • Si l'on n'ef fectue pas d'enregistrement de[...]

  • Pagina 32

    F-6 Qu’est-il possible de faire avec la KA-DV300 Envoi des données audio/vidéo de la caméra par e-mail à l’aide d’une carte CF (Compact Flash) Affichage et classement des images de la caméra sur le PC avec la “Streamcapture” INTERNET 1. Utilisation de la KA-DV300 pour le classement des images de la cam é ra sur une carte CF. 2. Envo[...]

  • Pagina 33

    F-7 Raccordement d’un ordin ateur portable de commande à distan ce au moniteur VIEW STOP CAPTURE MUTE PROPERTY CAPTURING 00 : 00 : 00 CAMERA CONTROL FULL AUTO BARS WHITE BAL IRIS GAIN SHUTTER ZOOM OK CANCEL AUTO MANUAL Lolux ALC STEP 0dB STEP OFF WIDE TELPHOTO STOP ON ON FAW JVC NETWORK PACK KA-DV300 NETWORK PAC K SETUP NETWORK PORT SETUP ENCODE[...]

  • Pagina 34

    F-8 Commandes, connecteurs et indicateurs 1 Prise de raccordement de caméra Pour le raccordement du camescope DV (GY -DV300). ( ☞ V oir F-9 “ Fixation ” .) 2 Emplacement pour carte PC Pour ins é rer une carte LAN, une carte Compact Flash, etc. 3 V oyant d’accès Ce voyant s ’ allume lorsque la carte est en cours d ’ utilisation. 4 Pro[...]

  • Pagina 35

    F-9 T ouche de d é gagement 1. 2. Fixation Bien couper l ’ alimentation du GY -DV300 et ouvrir le “ couvercle ” sur la section inf é rieure de la cam é ra avant de fixer la KA-DV300 en proc é dant de la fa ç on suivante. 1. Accrocher la grif fe sur le dos de la KA-DV300 dans l ’ encoche du GY -DV300. 2. T out en appuyant sur la touche [...]

  • Pagina 36

    F-10 Vérification du raccordement Proc é der de la fa ç on suivante pour v é rifier si la KA-DV300 est raccord é e correctement. * Bien mettre le GY-DV300 hors tension avant de retirer la carte du camescope. e Indicateur d ’é tat de la carte 1. Mettre le GY-DV300 hors tension. 2. Ins é rer la carte. 3. Mettre le GY-DV300 sous tension. 4. V[...]

  • Pagina 37

    F-11 Installation de Streamproducer 1. Ins é rer le CD-ROM fourni avec Streamproducer dans le lecteur de CD-ROM. Attendre que le voyant d ’ acc è s du lecteur de CD-ROM s ’é teigne. L ’é cran de gauche appara î t. 2. Cliquer sur “ English ” . L ’é cran de gauche appara î t. 3. Cliquer sur “ Installer Streamproducer ” . L ’ [...]

  • Pagina 38

    F-12 Fiche technique ● Poids: 150 g (appareil principal seulement) ● Alimentation: Fournie par le GY-DV300 ● Consommation: 7,2 V CC — --- 0,61 A (appareil principal seulement) ● Te m p é rature de fonctionn ement admissib le: 0 ° C à 40 ° C ● T emp é rature de rangement admissible: – 20 ° C à 60 ° C ● Plage d ’ humidit é [...]

  • Pagina 39

    is a registered trademark owned by VICT OR COMPANY OF JAP AN, L TD. is a registered trademark in Japan, the U.S.A., the U.K. and many other countries. © 2002 VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED L WT0026-001B ® ® VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED[...]