Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Car Stereo System
JVC KDS600
26 pagine 0.81 mb -
Car Stereo System
JVC KD-S731R
28 pagine 1.12 mb -
Car Stereo System
JVC GET0266-003A
84 pagine 3.74 mb -
Car Stereo System
JVC GET0598-002B
6 pagine 0.52 mb -
Car Stereo System
JVC KD-R301
42 pagine 1.68 mb -
Car Stereo System
JVC KW-R500
4 pagine 0.29 mb -
Car Stereo System
JVC KD-R35
25 pagine 0.6 mb -
Car Stereo System
JVC KD-PDR51
74 pagine 3.21 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC KD-AHD79. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC KD-AHD79 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC KD-AHD79 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso JVC KD-AHD79 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC KD-AHD79
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC KD-AHD79
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC KD-AHD79
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC KD-AHD79 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC KD-AHD79 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC KD-AHD79, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC KD-AHD79, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC KD-AHD79. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS GET0721-001A [J] EN, SP, FR 1210DTSMDTJEIN © 2010 Victor Company of Japan, Limited KD-AHD79/KD-HDR70 CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, réf[...]
-
Pagina 2
2 ENGLISH INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequen[...]
-
Pagina 3
3 ENGLISH How to attach/detach the control panel How to reset your unit Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. Maintenance Cleaning the unit Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or soft cloth. Failure to ob[...]
-
Pagina 4
4 ENGLISH 1 Turn on the power. 2 3 Setting the clock 1 Turn on the power. 2 3 Select <CLOCK>. 4 Select <CLOCK SET>. 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute. 7 Finish the procedure. 4 Select <DEMO OFF>. 5 6 Finish the procedure. Canceling the display demonstration (Initial setting) (Initial setting) [Hold] [Hold] [Hold] (Initial set[...]
-
Pagina 5
5 ENGLISH Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Warning (to prevent accidents and damage): • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent. • Do not leave the remo[...]
-
Pagina 6
6 ENGLISH Basic operations Control dial Ejects the disc Loading slot Remote sensor • DO NOT expose to bright sunlight. Display window Front auxiliary input jack Detaches the panel When you press or hold the following button(s)... Main unit Remote controller General operation / SOURCE — Turns on/off [Hold]. SOURCE Selects the sources (FM, AM, CD[...]
-
Pagina 7
7 ENGLISH Listening to the radio You can tune in to both conventional and HD Radio broadcasts. What is HD Radio™ broadcasting? HD Radio stations can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like sound quality (in stereo) and FM digital will have CD-like sound quality—with static-free and clear reception. Furthermore, station[...]
-
Pagina 8
8 ENGLISH Automatic presetting (FM/AM) — SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. • HD Radio multicast channels can also be preset. While listening to a station/channel... 1 2 FM: ] <TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 18> AM: ] <TUNER> ] <S[...]
-
Pagina 9
9 ENGLISH Selecting a preset station/ channel or 1 2 Using the remote controller 5 / ∞ : [Press] Changes the preset stations/ channels. [Hold] Searches for HD Radio stations only. 2 / 3 : [Press] Searches for stations automatically. [Hold] Searches for stations manually. Changing the display information Call Sign * 1 = Frequency = PTY (Program Ty[...]
-
Pagina 10
10 ENGLISH STEP 1: Tagging the song While receiving a song with PSD... TAG SAVED The tagged PSD is stored on the unit. When an Apple iPod/iPhone is connected (page 14), the tagged PSDs are automatically transferred to the iPod/iPhone. Go to STEP 3 to purchase the song. To check the number of tagged songs stored on the unit, press and hold TAG . To [...]
-
Pagina 11
11 ENGLISH Listening to a disc Playback starts automatically. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Stopping playback and ejecting the disc If the ejected disc is not removed within 15 seconds, it will automatically reload into the loading slot. Basic operations Selects folder of the MP3/WMA. [Press] Se[...]
-
Pagina 12
12 ENGLISH Connecting the other external components Listening to the other external components 3.5 mm (3/16”) stereo mini plug (with “L” shaped connector) (not supplied) You can connect an external component to the auxiliary input jack on the control panel (F-AUX) and/or on the rear side of the unit (R-AUX). Summary of using the external comp[...]
-
Pagina 13
13 ENGLISH You can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc. (page 11) • This unit can play MP3/WMA files stored in a USB mass storage class device (such as a USB memory, Digital Audio Player, etc.). ~ ] Turn on the power. Ÿ All tracks will be played repeatedly until you change the source or disconnect the USB devic[...]
-
Pagina 14
14 ENGLISH Selecting the control terminal ] <HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE> • For details, see <IPOD SWITCH> setting on page 19. Basic operations Not applicable under <EXT MODE>. [Press] Selects track/ chapter. [Hold] Fast-forwards or reverses the track. Using the remote controller 2 / 3 : [Press] Selects track/chapter. [Hold[...]
-
Pagina 15
15 ENGLISH Selecting the playback modes • You can use only one of the following playback modes at a time. • Not applicable under <IPOD MODE / EXT MODE>. 1 2 ] “REPEAT” j “RANDOM” 3 REPEAT ONE RPT : Functions the same as “Repeat One” of the iPod ALL RPT : Functions the same as “Repeat All” of the iPod RANDOM ALBUM RND : Fun[...]
-
Pagina 16
16 ENGLISH 2 ] <PRO EQ> ] <BASS / MIDDLE / TREBLE> 3 Adjust the sound elements (see table below) of the selected tone. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones. The adjustments made is automatically stored and changed to “USER.” [Initial: Underlined ] BASS Frequency: 60 / 80 / 100 / 200 Hz Level: –06 to +06 [ 00 ] Q: Q1.0 / 1.[...]
-
Pagina 17
17 ENGLISH Continued... Menu item Selectable setting, [Initial: Underlined ] COLOR BUTTON ZONE 29 preset colors / USER / COLORFLOW 01/02/03 : Selects your preferred color for buttons illumination (except for DISP / EQ / 0 ) and display color separately. • If <ALL ZONE> is selected, the button and display illumination will change to the curr[...]
-
Pagina 18
18 ENGLISH Menu item Selectable setting, [Initial: Underlined ] AUDIO FADER * 3, * 4 R06 — F06 [ 00 ] : Adjusts the front and rear speaker output balance. BALANCE * 4 L06 — R06 [ 00 ] : Adjusts the left and right speaker output balance. LOUD ON : Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at a low volume level. / OFF : Canc[...]
-
Pagina 19
19 ENGLISH Menu item Selectable setting, [Initial: Underlined ] IPOD SWITCH * 8 HEAD MODE : Controls iPod playback through the unit. / IPOD MODE : Controls iPod playback through the iPod/iPhone. / EXT MODE : The sound of any functions (musics, games, applications, etc.) running on the connected iPod/iPhone is emitted through the speakers connected [...]
-
Pagina 20
20 ENGLISH Symptom Remedy/Cause FM/AM No sound can be heard. <ANALOG> is selected when receiving all digital broadcast of HD Radio station. Select <DIGITAL / AUTO>. (page 8) / <DIGITAL> is selected when receiving weak digital signals or receiving conventional radio broadcast. Select <ANALOG / AUTO>. (page 8) The song cannot [...]
-
Pagina 21
21 ENGLISH Symptom Remedy/Cause USB playback Tracks/folders are not played back in the order you have intended. The playback order is determined by the file name. Folders with numbers on the initial of their names are sorted in numerical order. However, folders with no numbers on the initial of their names are sorted according to the file system of[...]
-
Pagina 22
22 ENGLISH Using Bluetooth ® devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (not supplied) to the auxiliary input jack (R-AUX/BT ADAPTER) on the rear of the unit. (page 12) • For details, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • Operations may b[...]
-
Pagina 23
23 ENGLISH Specifications CD PLAYER SECTION Type : Compact disc player Signal Detection System : Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels : 2 channels (stereo) Frequency Response : 5 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio : 98 dB Wow and Flutter : Less than measurable limit MP3 Decoding Format (MPEG1/2 Audio Layer 3) : Max[...]
-
Pagina 24
2 ESPAÑOL IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en[...]
-
Pagina 25
3 ESPAÑOL Cómo montar/desmontar el panel de control Cómo reposicionar su unidad También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. • Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. Mantenimiento Limpieza de la unidad Limpie la s[...]
-
Pagina 26
4 ESPAÑOL 1 Encienda la unidad. 2 3 Puesta en hora del reloj 1 Encienda la unidad. 2 3 Seleccione <CLOCK>. 4 Seleccione <CLOCK SET>. 5 Ajuste la hora. 6 Ajuste los minutos. 7 Finalice el procedimiento. 4 Seleccione <DEMO OFF>. 5 6 Finalice el procedimiento. Cancelación de las demostraciones en pantalla (Configuración inicial) ([...]
-
Pagina 27
5 ESPAÑOL Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente. • No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del sol, al fuego, etc. Advertencia (para evitar accidentes y daños): • No instale[...]
-
Pagina 28
6 ESPAÑOL Operaciones básicas Disco de control Expulsa el disco Ranura de carga Sensor remoto • DO lo exponga a la luz solar brillante. Ventanilla de visualización Jack de entrada auxiliar delantero Desmonta el panel Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad principal Control remoto Operaciones generales / SOURCE[...]
-
Pagina 29
7 ESPAÑOL Para escuchar la radio Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como transmisiones HD Radio. ¿Qué es la transmisión HD Radio™? Las emisoras HD Radio pueden brindar sonido digital de alta calidad—Digital AM proporcionará un sonido de calidad equivalente a FM (en estéreo) y digital FM proporcionará un sonido claro de c[...]
-
Pagina 30
8 ESPAÑOL Preajuste automático (FM/AM) — SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. • También se pueden preajustar canales multicast HD Radio. Mientras escucha una emisora/canal… 1 2 FM : ] <TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 1[...]
-
Pagina 31
9 ESPAÑOL Selección de una emisora/canal preajustado o 1 2 Uso del control remoto 5 / ∞ : [Pulse] Cambia las emisoras/canales preajustados. [Sostener] Busca sólo emisoras multicast HD Radio. 2 / 3 : [Pulse] Efectúa automáticamente la búsqueda de emisoras. [Sostener] Efectúa manualmente la búsqueda de emisoras. Cambio de la información en[...]
-
Pagina 32
10 ESPAÑOL PASO 1: Etiquetar la canción Mientras se recibe una canción con PSD... TAG SAVED El PSD etiquetado se almacena en la unidad. Cuando se conecta un Apple iPod/iPhone (página 14), los PSD etiquetados se transfieren automáticamente al iPod/iPhone. Avance al PASO 3 para comprar la canción. Para verificar el número de canciones etiqueta[...]
-
Pagina 33
11 ESPAÑOL Escuchando un disco La reproducción se inicia automáticamente. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para detener la reproducción y expulsar el disco Si no extrae el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, el disco será reinsertado automáticamente en la ranura de carg[...]
-
Pagina 34
12 ESPAÑOL Conexión de otros componentes externos Escuchando otros componentes externos Miniclavija estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada) (con conector en forma de “L”) (no suministrado) Puede conectar un componente externo al jack de entrada auxiliar en el panel de control (F-AUX) y/o en el lado trasero de la unidad (R-AUX). Ejemplos de uso de l[...]
-
Pagina 35
13 ESPAÑOL Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco. (página 11) • Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB (como una memoria USB, un reproductor de audio digital, etc.) ~ ] Encienda la unidad. Ÿ Todas las pistas se reproducen repetida[...]
-
Pagina 36
14 ESPAÑOL Selección del terminal de control ] <HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE> • Para conocer detalles, consulte <IPOD SWITCH> en la página 19. Operaciones básicas No aplicable en <EXT MODE>. [Pulse] Selecciona la pista/capítulo. [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista. Uso del control remoto 2 / 3 : [Pulse[...]
-
Pagina 37
15 ESPAÑOL Cómo seleccionar los modos de reproducción • Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. • No aplicable en <IPOD MODE / EXT MODE>. 1 2 ] “REPEAT” j “RANDOM” 3 REPEAT ONE RPT : Funciona de igual manera que “Repetir Una” del iPod ALL RPT : Funciona de igual manera que “Repetir[...]
-
Pagina 38
16 ESPAÑOL 2 ] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE> 3 Ajuste los elementos de sonido (vea la tabla de abajo) del tono seleccionado. 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar otros tonos. Los ajustes se almacenan y cambian automáticamente a “USER”. [Inicial: Subrayado ] BASS Frequency: 60 / 80/ 100/ 200 Hz Nivel: –06 a +06 [ 00 ] Q: Q1.[...]
-
Pagina 39
17 ESPAÑOL Continúa... Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado ] COLOR BUTTON ZONE 29 colores preajustados / USER / COLORFLOW 01/02/03 : Selecciona individualmente su color preferido para la iluminación de los botones (excepto para DISP / EQ / 0 ) y para la pantalla. • Si selecciona <ALL ZONE>, la iluminación de los [...]
-
Pagina 40
18 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado ] AUDIO FADER * 3, * 4 R06 — F06 [ 00 ] : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. BALANCE * 4 L06 — R06 [ 00 ] : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. LOUD ON : Refuerza las frecuencias altas y bajas para producir un s[...]
-
Pagina 41
19 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado ] IPOD SWITCH * 8 HEAD MODE : Controla la reproducción del iPod a través de la unidad. / IPOD MODE : Controla la reproducción del iPod a través del iPod/iPhone. / EXT MODE : El sonido de algunas funciones (música, juegos, aplicaciones, etc.) ejecutadas en el iPod/iPhone co[...]
-
Pagina 42
20 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas FM/AM El sonido no se escucha. Se selecciona <ANALOG> cuando se reciben todas las transmisiones digitales de una emisora HD Radio. Seleccione <DIGITAL / AUTO>. (página 8) / Se selecciona <DIGITAL> cuando se reciben señales digitales débiles o una emisión de radio convencional. Seleccione [...]
-
Pagina 43
21 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Reproducción USB Las pistas/carpetas no se reproducen en el orden que desea. El orden de reproducción se determina por los nombres de los archivos. Las carpetas cuyos nombres comienzan con números se clasifican en orden numérico. Sin embargo, las carpetas cuyos nombres no comienzan con números se clasific[...]
-
Pagina 44
22 ESPAÑOL Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100) (no suministrado) al jack de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) en la parte trasera de la unidad. (página 12) • Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetoo[...]
-
Pagina 45
23 ESPAÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo : Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal : Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales : 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias : 5 Hz a 20 000 Hz Relación señal a ruido : 98 dB Lloro y trémolo : Inferior al límite m[...]
-
Pagina 46
2 FRANÇAIS Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appare[...]
-
Pagina 47
3 FRANÇAIS Comment attacher/détacher le panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’appareil. Entretien[...]
-
Pagina 48
4 FRANÇAIS 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 3 Réglage de l’horloge 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 3 Choisissez <CLOCK>. 4 Choisissez <CLOCK SET>. 5 Ajustez les heures. 6 Ajustez les minutes. 7 Terminez la procédure. 4 Choisissez <DEMO OFF>. 5 6 Terminez la procédure. Annulation des démonstrations des affichage[...]
-
Pagina 49
5 FRANÇAIS Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.). Avertissement (pour éviter tout accident et tout dommage): • N?[...]
-
Pagina 50
6 FRANÇAIS Opérations de base Molette de commande Éjection d’un disque Fente d’insertion Capteur de télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Fenêtre d’affichage Prise d’entrée auxiliaire avant Retrait du panneau Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil principal Téléco[...]
-
Pagina 51
7 FRANÇAIS Écoute de la radio Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio. Qu’est-ce que la diffusion HD Radio™? Les stations HD Radio peuvent diffuser un son numérique de grande qualité—la bande AM numérique a une qualité équivalente à la bande FM (en stéréo) et la bande FM numérique a une qualité [...]
-
Pagina 52
8 FRANÇAIS Préréglage automatique (FM/AM) — SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. • Les canaux multiplex HD Radio peuvent aussi être préréglés. Lors de l’écoute d’une station ou d’un canal... 1 2 FM : ] <TUNER>[...]
-
Pagina 53
9 FRANÇAIS Sélection d’une station/canal préréglé ou 1 2 Utilisation de la télécommande 5 / ∞ : [Appuyez sur la touche] Change les stations ou les canaux préréglés. [Maintenez pressée] Recherche des stations HD Radio uniquement. 2 / 3 : [Appuyez sur la touche] Recherche des stations automatiquement. [Maintenez pressée] Recherche des[...]
-
Pagina 54
10 FRANÇAIS ÉTAPE 1: Balisage d’un morceau Lors de la réception d’un morceau possédant des données PSD... TAG SAVED Les données PSD balisée sont mémorisées sur l’appareil. Quand un iPod/iPhone Apple est connecté (page 14), les données PSD sont transférées automatiquement sur l’iPod/iPhone. Allez à STEP 3 pour acheter le morcea[...]
-
Pagina 55
11 FRANÇAIS Écoute d’un disque La lecture démarre automatiquement. Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Arrête de la lecture et éjection du disque Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’i[...]
-
Pagina 56
12 FRANÇAIS Connexion d’autres appareils extérieurs Écoute d’un autre appareil extérieur Mini fiche stéréo de 3,5 mm (3/16 pouces) (avec connecteur en forme de “L”) (non fournie) Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée auxiliaire sur le panneau de commande (F-AUX) et/ou à l’arrière de l’appareil (R-A[...]
-
Pagina 57
13 FRANÇAIS Vous pouvez commander le périphérique USB de la même façon que les fichiers sur un disque. (page 11) • Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA mémorisées dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité (tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc.). ~ ] Mise sous tension de l’appareil. Ÿ [...]
-
Pagina 58
14 FRANÇAIS Sélection de la prise de commande ] <HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE> • Pour les détails, référez-vous au réglage <IPOD SWITCH> à la page 19. Opérations de base Ne s’applique pas au mode <EXT MODE>. [Appuyez sur la touche] Choisit une plage/ chapitre. [Maintenez pressée] Avance ou recule rapidement la pla[...]
-
Pagina 59
15 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture • Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. • Ne s’applique pas au mode <IPOD MODE / EXT MODE>. 1 2 ] “REPEAT” j “RANDOM” 3 REPEAT ONE RPT : Fonctionne de la même façon que la fonction “Répéter Un” pour iPod ALL RPT : Fonctionne de la même façon que l[...]
-
Pagina 60
16 FRANÇAIS 2 ] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE> 3 Ajustez les éléments sonores (voir le tableau ci-dessous) de la tonalité choisie. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres tonalités. L’ajustement fait est mémorisé automatiquement et changé sur “USER”. [Réglage initial: Souligné ] BASS Fréquence: 60 / 80[...]
-
Pagina 61
17 FRANÇAIS À suivre... Article de menu Réglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné ] COLOR BUTTON ZONE 29 couleurs préréglées / USER / COLORFLOW 01/02/03 : Choisit votre couleur préférée pour l’éclairage des touches (sauf pour DISP / EQ / 0 ) et affiche la couleur séparément. • Si <ALL ZONE> est choisi, l’?[...]
-
Pagina 62
18 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné ] AUDIO FADER * 3, * 4 R06 — F06 [ 00 ] : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. BALANCE * 4 L06 — R06 [ 00 ] : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. LOUD ON : Accentue les basses et hautes fréquences pour produire[...]
-
Pagina 63
19 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné ] IPOD SWITCH * 8 HEAD MODE : Commande la lecture du iPod à travers cet appareil. / IPOD MODE : Commande la lecture du iPod à travers le iPod/iPhone. / EXT MODE : Le son de n’importe quelle fonction (musiques, jeux, applications, etc.) exécutée sur l’[...]
-
Pagina 64
20 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause FM/AM Aucun son n’est entendu. <ANALOG> est choisi lors de la réception d’une station HD Radio entièrement numérique. Choisissez <DIGITAL / AUTO>. (page 8) / <DIGITAL> est choisi lors de la réception de signaux numériques faibles ou de la réception d’émissions de radio conventionne[...]
-
Pagina 65
21 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture USB Les plages/dossiers ne sont pas reproduites dans l’ordre prévu. L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier. Les dossiers dont le nom débute par des chiffres sont classés par ordre numérique. Cependant, les dossiers dont le nom ne débute pas par des chiffres sont classés en fon[...]
-
Pagina 66
22 FRANÇAIS Utilisation de périphériques Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (non fournis) à la prise d’entrée auxiliaire (R-AUX/BT ADAPTER) à l’arrière de cet appareil. (page 12) • Pour en savoir plus, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Blue[...]
-
Pagina 67
23 FRANÇAIS Spécifications SECTION DU LECTEUR CD Type : Lecteur de disque compact Système de détection du signal : Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux : 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence : 5 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit : 98 dB Pleurage et scintillement : Inférieur à la limite mesurable F[...]