Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC KD-DV7302 manuale d’uso - BKManuals

JVC KD-DV7302 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC KD-DV7302. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC KD-DV7302 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC KD-DV7302 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC KD-DV7302 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC KD-DV7302
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC KD-DV7302
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC KD-DV7302
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC KD-DV7302 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC KD-DV7302 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC KD-DV7302, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC KD-DV7302, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC KD-DV7302. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DVD/CD RECEIVER DVD-/CD-RECEIVER RÉCEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER KD-DV7302/KD-DV7301 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden[...]

  • Pagina 2

    Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d’identification est imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol. FRANÇAIS 2 Merci pour avoir acheté u[...]

  • Pagina 3

    FRANÇAIS 3 AVERTISSEMENTS: Pour éviter tout accident et tout dommage • N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits suivants; – il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – où il peut gêner la visibilité. • N[...]

  • Pagina 4

    FRANÇAIS 4 Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Pour sécurité... • N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse. • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée. Température à l’intérieur de la voiture... Si votre voiture es[...]

  • Pagina 5

    FRANÇAIS 5 TABLE DES MATIERES INTRODUCTIONS Type de disque compatible .................................................................................. 6 Préparation ....................................................................................................... 7 FONCTIONNEMENT Opérations de base ........................................[...]

  • Pagina 6

    FRANÇAIS 6 Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD DVD Vidéo (Numéro de code de région comprenant le “2”) * 1 DVD-Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R * 2 /-RW, +R/+RW * 3 ) • DVD Vidéo: UDF bridge • DVD-VR: UDF 201 • DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/ WMA/AAC/WA[...]

  • Pagina 7

    FRANÇAIS 7 INTRODUCTIONS Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Référez-vous aussi à la page 43. ~ Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Accédez aux réglages PSM. ! ] ⁄ Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. Réglez l’horloge Choisissez “CLOCK H?[...]

  • Pagina 8

    FRANÇAIS 8 Opérations de base Utilisation du panneau de commande 1 Choisissez la source. FM/AM = DAB * = DISC * = USB = CD-CH * / IPOD * /D.PLAYER * (ou EXT IN ) = BT-PHONE (Téléphone Bluetooth) * = BT-AUDIO (Bluetooth Audio) * = LINE IN = (retour au début) * Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes ou connectées. 2[...]

  • Pagina 9

    FRANÇAIS 9 FONCTIONNEMENT Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel). Fenêtre d’affichage Utilisation de la télécommande (RM-RK241) Mis[...]

  • Pagina 10

    FRANÇAIS 10 Avertissement: Pour éviter tout accident et tout dommage • N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent. • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du soleil pendant longtemps. • Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants[...]

  • Pagina 11

    FRANÇAIS 11 FONCTIONNEMENT e Affiche la barre d’écran. • Fonctionne aussi comme touche DIRECT quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée. * 4 r * 1 • DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque. • DVD-VR: Affiche l’écran PLAY LIST. • VCD: Démarre la lecture PBC. t * 1 • Permet de réaliser la sélection/les r?[...]

  • Pagina 12

    FRANÇAIS 12 Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. • L’indicateur MO s’allume. Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Vous pouvez prérégler six stations maximum pour chaque band[...]

  • Pagina 13

    FRANÇAIS 13 FONCTIONNEMENT Mémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les touches numériques. 1 Choisissez un code PTY (voir la colonne de droite). 2 Choisissez un numéro de préréglage. 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser d’autres codes PTY. 4 Recherche d’un programme[...]

  • Pagina 14

    FRANÇAIS 14 Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Attente de réception TA Indicateur Attente de réception PTY Indicateur Appuyez sur pour mettre en service. Voir page 44. L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM*. L[...]

  • Pagina 15

    FRANÇAIS 15 FONCTIONNEMENT Pour arrêter la lecture et éjecter le disque • Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture. Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Opérations des disques Avant de réaliser n’importe quelle opération... Mettez le moniteur sous tension po[...]

  • Pagina 16

    FRANÇAIS 16 Opérations en utilisant le panneau de commande Durée de lecture écoulée = Horloge = Titre et numéro du chapitre actuel = (retour au début) * 1 À l’arrêt: Localisation d’un titre * 1 Pendant la lecture ou une pause: Localisation d’un chapitre Sélection d’un titre Appuyez sur la touche : Sélection d’un chapitre Mainte[...]

  • Pagina 17

    FRANÇAIS 17 FONCTIONNEMENT Durée de lecture écoulée = Horloge = Numéro de dossier = Titre de la plage = (retour au début) * 1 Localiser un dossier particulier directement Sélection d’un dossier Appuyez sur la touche : Sélection d’une plage Maintenez pressée la touche : Recherche rapide de plage vers l’arrière/ vers l’avant * 2 * 1[...]

  • Pagina 18

    FRANÇAIS 18 Durée de lecture écoulée et numéro de plage actuel = Horloge et numéro de plage actuel = Nom de l’album/interprète (nom du dossier * 2 ) = Titre de la plage (nom de fichier * 2 ) = (retour au début) * 1 Localiser un dossier particulier directement Sélection d’un dossier Appuyez sur la touche : Sélection d’une plage Maint[...]

  • Pagina 19

    FRANÇAIS 19 FONCTIONNEMENT Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour... Type de disque Sauter 10 chapitres * CHP RPT : Répéter le chapitre actuel TIT RPT : Répéter le titre actuel — Sauter 10 chapitres * CHP RPT : Répéter le chapitre actuel PRG RPT : Répétez le programme actuel (non disponible pour la lecture de l[...]

  • Pagina 20

    FRANÇAIS 20 Pour rechercher directement un chapitre/titre 1 Choisissez la recherche de chapitre/titre. + 2 Entrer le numéro souhaité. + 3 Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK241 : Arrêt de la lecture : Pause de la lecture (lecture image par image si la touche est pressée pendant une pause.) : Démarrage de la lecture : Recherc[...]

  • Pagina 21

    FRANÇAIS 21 FONCTIONNEMENT : Arrêt de la lecture : Pause de la lecture (lecture image par image si la touche est pressée pendant une pause.) : Démarrage de la lecture : Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant * 6 : Appuyez sur la touche : Sélection d’une plage * 3 Maintenez pressée : Recherche rapide de plage vers l’arrière/v[...]

  • Pagina 22

    FRANÇAIS 22 Pour rechercher une plage (à l’intérieur du même dossier)/ dossier directement 1 Choisissez la recherche de plage/dossier. + 2 Entrer le numéro souhaité. + 3 Pour choisir une plage directement • Pour les VCD avec PBC, une liste d’éléments apparaît sur le menu de disque. 1 + 2 Entrer le numéro souhaité. + 3 • Pour reve[...]

  • Pagina 23

    FRANÇAIS 23 FONCTIONNEMENT Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/ VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. ~ Affichez la barre sur l’écran (voir page 24). (deux fois) Ÿ Choisissez un élément. ! Choisissez un article. Si le menu déroulant apparaît... • Pour[...]

  • Pagina 24

    FRANÇAIS 24 Informations Opérations Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo/DVD-VR/DTS-CD: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture * 1 DVD Vidéo: T. RPT : Répétition de titre C. RPT : Répétition de chapitre DVD-VR: C. RPT : Répétition de chapitre PG. RPT : Répétition de progr[...]

  • Pagina 25

    FRANÇAIS 25 FONCTIONNEMENT Écran de commande 1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 2 Liste des dossiers et le dossier actuellement choisi 3 Mode de lecture choisi 4 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle 5 Icône de mode de fonctionnement ( 3 , 7 , 8 , ¡ , 1 ) 6 Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du doss[...]

  • Pagina 26

    FRANÇAIS 26 Écran de liste (Pour DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/AAC/WAV) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages pour vérifier le contenu et démarrer la lecture d’une plage. ~ Affichez la liste des dossiers quand l’appareil est [...]

  • Pagina 27

    FRANÇAIS 27 FONCTIONNEMENT Écran de liste pour les DVD-R Vous pouvez utiliser l’écran ORIGINAL PROGRAM ou PLAY LIST à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées. 1 Choisissez un écran de liste. 2 Choisissez un élément sur la liste. 1 Numéro de programme/liste de lecture 2 Date d’enregistreme[...]

  • Pagina 28

    FRANÇAIS 28 Écoute du périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique (périphérique USB à mémoire de grande capacité), un disque dur portable, etc. à cet appareil. Fixation d’une mémoire USB Cet appareil peut reproduite les plages DivX/M[...]

  • Pagina 29

    FRANÇAIS 29 FONCTIONNEMENT Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “READING” clignote sur l’affichage. • Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphériqu[...]

  • Pagina 30

    FRANÇAIS 30 FONCTIONNEMENT Sur le panneau de commande: Vous pouvez aussi mettre en et hors service le fonctionnement sur deux zones. 1 2 La source change automatiquement sur “DISC” quand le fonctionnement sur deux zone est en service. Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez connecter un appareil audio extérieur à la fiche 2nd AUDIO OUT à [...]

  • Pagina 31

    FRANÇAIS 31 APPAREILS EXTÉRIEURS Méthodes d’enregistrement (pairage) Utilisez une des options suivantes dans le menu Bluetooth pour enregistrer et établir la connexion avec un périphérique. • Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” comme source pour commander le menu Bluetooth. OPEN Rendez l’appareil prêt pour établir une nouvelle[...]

  • Pagina 32

    FRANÇAIS 32 2 Choisissez un appareil que vous souhaitez connecter. 3 Utilisez “OPEN” ou “SEARCH” pour réaliser la connexion. Connexion/déconnexion d’un appareil enregistré 1 Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”. 2 Choisissez le périphérique enregistré que vous souhaitez connecter/déconnecter. 3 Choisissez “CONNECT” ou ?[...]

  • Pagina 33

    FRANÇAIS 33 APPAREILS EXTÉRIEURS Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth ~ Choisissez “BT-PHONE”. Ÿ Affichez le menu Bluetooth. ! Faites un appel ou des réglages en utilisant le menu de réglage Bluetooth. (Voir pages 34 et 48.) Quand un appel arrive.... La source change automatiquement sur “BT-PHONE”. Quand “AUTO ANS” (r?[...]

  • Pagina 34

    FRANÇAIS 34 Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes suivantes. Choisissez “BT-PHONE”, puis suivez les étapes suivantes pour faire un appel: 1 2 3 (sauf mention contraire) Historique des appels Affichez le menu de composition de numéro. Choisissez un historique des appels. REDIAL, RECEIVED, MISSED Choisissez [...]

  • Pagina 35

    FRANÇAIS 35 APPAREILS EXTÉRIEURS Préréglage d’un numéro de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone. 1 Affichez le menu de composition de numéro. 2 Choisissez “PH BOOK”, “MISSED”, “REDIAL” ou “RECEIVED”, le réglage que vous souhaitez utiliser. 3 Choisissez un numéro de téléphone 4 Uti[...]

  • Pagina 36

    FRANÇAIS 36 Écoute du changeur de CD Changez l’information sur l’affichage (voir page 18) Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 40. • Vous pouvez uniquement reproduire le[...]

  • Pagina 37

    FRANÇAIS 37 APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute du tuner DAB Changez l’information sur l’affichage Sélection d’un service préréglé Vous pouvez connecter un tuner DAB JVC à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 40. ~ Choisissez “DAB”. Ÿ Sélection de la bande. ! Recherchez un ensemble. Recherche manue[...]

  • Pagina 38

    FRANÇAIS 38 Écoute de iPod / lecteur D. Changez l’information sur l’affichage Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 40. • Adaptateur d’interface pour iPod —KS-PD100 pour commander un iPod. • Adaptateur d’interface po[...]

  • Pagina 39

    FRANÇAIS 39 APPAREILS EXTÉRIEURS Suite à la page suivante Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour... ONE RPT : Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” pour iPod ou que “Mode répétition = Un” pour le lecteur D. ALL RPT : Fonctionne de la même façon que “Répéter Tous” pour iPod ou que “Mode r?[...]

  • Pagina 40

    FRANÇAIS 40 APPAREILS EXTÉRIEURS Schéma de connexion des appareils extérieurs Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé). • Connexion 1 (connexion intégrée) Changeur de CD JVC, [36] iPod Apple, [38] Lecteur D. JVC, [38] Appareil Prise du changeur de CD (voir page 45 pour le réglage ”EXT [...]

  • Pagina 41

    FRANÇAIS 41 RÉGLAGES Sélection d’un mode sonore préréglé Réglages du niveau de fréquence préréglé: Mode sonore Valeurs d’égalisation préréglées 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz USER 00 00 00 00 00 00 00 ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01 CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00 POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02 HIP HOP +04 +01 –[...]

  • Pagina 42

    FRANÇAIS 42 Mémorisation de vos propres ajustements sonores 1 2 3 Entrez dans le mode d’ajustements sonores. 4 Choisissez la fréquence à ajuster. 5 Ajustez le niveau. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster les autres bandes de fréquence. 7 Mémorisez les ajustements dans le mode respectif. Ajustement du son 1 2 Ajustez le niveau. FAD * [...]

  • Pagina 43

    FRANÇAIS 43 RÉGLAGES Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON • DEMO OFF : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [7]. : Annulation. CLK DISP * 1 Affichage de l’horloge • ON • OFF[...]

  • Pagina 44

    FRANÇAIS 44 Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] CLK ADJ Ajustement de l’horloge • AUTO • OFF : L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les données CT (horloge) comprises dans le signal RDS. : Annulation. AF-REG * 2 Fréquence alternative/ réception régionale • AF • AF REG[...]

  • Pagina 45

    FRANÇAIS 45 RÉGLAGES Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] TEL Sourdine téléphonique • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire. : Annulation. SCROLL * 5 Défilement • ONCE • AUTO • OFF : Fait défiler une fois l[...]

  • Pagina 46

    FRANÇAIS 46 Menu Élément Réglage LANGUE LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 56. LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 56. SOUS-TITRE Sélection de la langue initiale des sous-titres ou su[...]

  • Pagina 47

    FRANÇAIS 47 RÉGLAGES Menu Élément Réglage IMAGE TYPE D’ECRAN Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur. POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur. • 1 : Position élevée • 2 : Position basse (les instructions d’aide sous le [...]

  • Pagina 48

    FRANÇAIS 48 RÉGLAGES Menu de réglage ( : Réglage initial) AUTO CNT (connexion) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec.... OFF : Aucun appareil Bluetooth. LAST : Le dernier appareil Bluetooth connecté. ORDER : L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier. AUTO ANS (réponse automatique) Uniq[...]

  • Pagina 49

    FRANÇAIS 49 RÉFÉRENCES Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation De la condensation peut se produire s[...]

  • Pagina 50

    FRANÇAIS 50 Généralités Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. FM/AM/RDS Mémorisation des stations • Pendant la recherche SSM... – Les stations reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la [...]

  • Pagina 51

    FRANÇAIS 51 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante • Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire certains périphériques USB ou certains fichiers à causes de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB à mémoire de grande capacité dont l’alimentat[...]

  • Pagina 52

    FRANÇAIS 52 Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/WAV • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma>, <.m4a> ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres). • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA/ AAC/WAV respectant les conditions suivantes: MP3: – Débit binaire: 32 k[...]

  • Pagina 53

    FRANÇAIS 53 RÉFÉRENCES Messages d'avertissement pour les opérations Bluetooth ERR CNCT (Erreur de connexion) Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Utilisez “CONNECT” pour connecter de nouveau le périphérique. (Voir page 32.) ERROR Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, véri[...]

  • Pagina 54

    FRANÇAIS 54 Icônes guides sur l’écran Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent apparaître un instant sur le moniteur. : Lecture : Pause : DVD Vidéo/DVD-VR/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant : DVD Vidéo: Lecture au ralenti vers l’arrière : Recherche vers l’avant : Recherche vers l’arrière DVD: Les icônes suivants appara[...]

  • Pagina 55

    FRANÇAIS 55 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 47). Disque reproduit Signal de sortie FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM ARRET DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits [...]

  • Pagina 56

    FRANÇAIS 56 Codes de langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar FA Persan KL Groenlandais OC Langue d’oc ST Sesotho AB Abkhazien FI Finnois KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SU Soudanais AF Afrikaans FJ Fidji KN Kannara OR Oriya SW Swahili AM Amharique FO Faroese KO Coréen (KOR) PA Panjabi TA Tamil AR Arabe FY Frison[...]

  • Pagina 57

    FRANÇAIS 57 RÉFÉRENCES Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remède/Cause Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les conne[...]

  • Pagina 58

    FRANÇAIS 58 Symptôme Remède/Cause DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/AAC/WAV et périphériques USB • Les plages ne peuvent pas être reproduites. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 6). • Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mp[...]

  • Pagina 59

    FRANÇAIS 59 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante Symptôme Remède/Cause DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/ AAC/WAV et périphériques USB • “PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage pendant l’écoute d’un disque. • “NO FILE” ou “NO USB” apparaît sur l’affichage pendant l’écoute d’un périphérique[...]

  • Pagina 60

    FRANÇAIS 60 Symptôme Remède/Cause Changeur de CD • “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “NO MAG” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisa[...]

  • Pagina 61

    FRANÇAIS 61 RÉFÉRENCES Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) P[...]

  • Pagina 62

    FRANÇAIS 62 SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement:[...]

  • Pagina 63

    FRANÇAIS 63 RÉFÉRENCES SECTION USB Standard USB: USB 1,1/USB 2,0 Vitesse de transfert de données: Pleine vitesse: Max. 12 Mbps Faible vitesse: Max. 1,5 Mbps Périphériques compatibles: à mémoire de grande capacité Système de fichiers compatible: FAT 12/16/32 Format audio/vidéo compatible: DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/AAC/WAV Courant maximum: [...]

  • Pagina 64

    EN, GE, FR, NL 0207DTSMDTJEIN © 2007 Victor Company of Japan, Limited Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil R[...]