Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC KS-FX820R manuale d’uso - BKManuals

JVC KS-FX820R manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC KS-FX820R. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC KS-FX820R o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC KS-FX820R descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC KS-FX820R dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC KS-FX820R
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC KS-FX820R
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC KS-FX820R
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC KS-FX820R non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC KS-FX820R e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC KS-FX820R, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC KS-FX820R, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC KS-FX820R. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    FSUN3113-313 [E] INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING CASSETTE RECEIVER CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRAN Ç AIS For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und V erkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH BEFORE USE * F or saf ety.... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving danger ous. • Stop the car befor e performing any complicated operations. * T emperature inside the car .... If you have parked the car for a long time in hot or cold weather , wait until the temper atur e in the c[...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH Note: F or security r easons, a number ed ID car d is pr ovided with this unit, and the same ID number is imprinted on the unit ’ s chassis. K eep the car d in a safe place, as it will help the authorities to identify your unit if stolen. OTHER MAIN FUNCTIONS ......................................... 25 Setting the clock ...............[...]

  • Pagina 4

    4 ENGLISH BASIC OPERA TIONS 1 T urn on the power . 2 Select the source. T o operate the tuner , see pages 5 – 16. T o operate the cassette deck, see pages 17 – 20. T o operate the CD changer , see pages 34 – 36. T o operate the external component, see page 37. T o operate the DAB tuner , see pages 38 – 43. 3 Adjust the v olume. 4 Adjust the[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH RADIO BASIC OPERA TIONS Listening to the radio 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM). Y ou can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to an FM station. 2 Star t searching a station. When a station is received, searching stops . T o stop searching bef ore a station is received, press the same button y ou hav e pressed f or searchi[...]

  • Pagina 6

    6 ENGLISH 1 Select the FM band number (FM1, FM2 or FM3) you want to store FM stations into. 2 Press and hold both buttons for more than 2 seconds. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the band number y ou hav e selected (FM1, FM2 or FM3). These stations are preset in the n umber buttons — No. 1 (lo[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH 1 Select the FM1 band. 2 T une into a station of 88.3 MHz. See page 5 to tune into a station. 3 Press and hold the number b utton (in this e xample, 1) f or more than 2 seconds . 4 Repeat the abov e procedure to store other stations into other preset numbers . Notes: • A pr eviously pr eset station is erased when a ne w station is stor [...]

  • Pagina 8

    8 ENGLISH T uning into a pr eset station Y ou can easily tune into a preset station. Remember that you m ust store stations first. If you ha v e not stored them yet, see pages 6 and 7. 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you w ant. 2 Select the number (1 – 6) f or the preset station you w ant. FM/AM When an FM stereo broadcast is hard to rece[...]

  • Pagina 9

    9 ENGLISH What y ou can do with RDS EON RDS OPERA TIONS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals . F or example , the stations send their station names, as well as inf or mation about what type of programme the y broadcast, such as spor ts or music, etc. Another adv antage of[...]

  • Pagina 10

    10 ENGLISH Mode 1 The AF indicator lights up but the REG indicator does not. Network-T racking is activ ated with Regionalization set to “ off . ” Switches to another station within the same network when the receiving signals from the current station become weak. Note: In this mode, the pr ogr amme may differ fr om the one curr ently r eceived.[...]

  • Pagina 11

    11 ENGLISH Using Standby Reception Standby Reception allo ws the unit to switch tempor arily to your f av or ite progr amme (PTY : Programme T ype) and T r affic Announcement (T A) from the current source (another FM station, tape, CD and other connected components). Note: Standby Reception will not work if you ar e listening to an AM station. T A [...]

  • Pagina 12

    12 ENGLISH Selecting Y our Favorite Pr ogramme for PTY Standby Reception Y ou can select your f av orite programme f or PTY Standby Reception to store in memory . When shipped from the f actor y , “ NEWS ” is stored as the programme type f or PTY Standby Reception. 1 Press and hold SEL (select) f or more than 2 seconds to call up the Pref erred[...]

  • Pagina 13

    13 ENGLISH T o store your favorite programme types 1 Press and hold SEL (select) f or more than 2 seconds to call up the Pref erred Setting Mode (PSM: see page 26). 2 Select “ PTY SRCH (search) ” if not shown on the displa y . 3 Select one of twenty-nine PTY codes . (See page 15.) Selected code name appears on the displa y . • If the code alr[...]

  • Pagina 14

    14 ENGLISH T o search your favorite programme type 1 Press and hold PTY (progr amme type) f or more than 1 second while listening to an FM station. The last selected PTY code and preset number appear . 2 Select one of PTY codes stored in preset number b uttons (1 to 6). PTY search f or your f av orite programme star ts after 5 seconds. • If there[...]

  • Pagina 15

    15 ENGLISH Other con v enient RDS functions and adjustments Automatic selection of the station when using the number buttons Usually when you press the n umber button, the preset station is tuned in. Howe v er , when the preset station is an RDS station, something diff erent will happen. If the signals from that preset station are not sufficient f [...]

  • Pagina 16

    16 ENGLISH Changing the display mode while listening to an FM station Y ou can change the initial indication on the displa y to either station name (PS NAME) or to station frequency (FREQ), while listening to an FM RDS station. • See also “ Changing the general settings (PSM) ” on page 26. 1. Press and hold SEL (select) for more than 2 second[...]

  • Pagina 17

    17 ENGLISH 1 Open the control panel. 2 1. Inser t a cassette into the cassette compar tment. The unit tur ns on and tape pla y star ts automatically . 2. Close the control panel by hand. • When one side of the tape reaches its end during play , the other side of the tape automatically star ts playing. (A uto Re verse) 3 Select the tape direction.[...]

  • Pagina 18

    18 ENGLISH T o stop play and eject the cassette Press 0 . T ape play stops, the control panel opens , then the cassette automatically ejects from the cassette compar tment. If you change the source to FM, AM, CD changer or other connected component, the tape pla y also stops (without ejecting the cassette this time). • Y ou can also eject the cas[...]

  • Pagina 19

    19 ENGLISH Finding the beginning of a tune Multi Music Scan allows you to automatically start playback from the beginning of a specified tune. Y ou can specify up to 9 tunes ahead of or bef ore the current tune. Specify how man y tunes ahead of or bef ore the current tune the tune y ou want is located. Each time you set the tune , the number change[...]

  • Pagina 20

    20 ENGLISH Other con venient tape functions Skipping the blank por tions on the tape Y ou can skip blank portions between the tunes. (Blank Skip) When this function is on, the unit skips blank portions of 15 seconds or more, f ast-forwards to the ne xt tune, then star ts pla ying it. • See also “ Changing the general settings (PSM) ” on page [...]

  • Pagina 21

    ENGLISH 21 Adjusting the sound Y ou can adjust the sound characteristics to your pref erence. SOUND ADJUSTMENTS 1 2 CD CD -CH FM/AM 1 Select the item y ou want to adjust. Indication T o do: Range BAS Adjust the bass –06 (min.) — +06 (max.) (Bass) TRE Adjust the treble –06 (min.) — +06 (max.) (T reble) F AD Adjust the front and rear speaker [...]

  • Pagina 22

    22 ENGLISH SCM OFF BEA T SOFT POP Using the Sound Contr ol Memory Y ou can select and store a preset sound adjustment suitable to each pla yback source . ( Advanced SCM ) Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode , it is stored in memor y , and will be recalled e v er y time you select the same source. A sound mode can be s[...]

  • Pagina 23

    ENGLISH 23 Recalling the sound modes Select the source while the “ Link ” indicator is lit on the displa y . The “ Link ” indicator starts flashing, and the sound mode stored in memory for the selected source is recalled. Notes: • Y ou can adjust each sound mode to your pr efer ence, and stor e it in memory . If you want to adjust and sto[...]

  • Pagina 24

    24 ENGLISH 1 Call up the sound mode y ou want to adjust. See page 22 f or details. 2 Select “ BAS (Bass), ” “ TRE (T reble) ” or “ LOUD (Loudness). ” 3 Adjust the bass or treble level or turn the loudness function ON/OFF . See page 21 f or details. 4 Press and hold SCM (Sound Control Memory) until the sound mode y ou hav e selected in s[...]

  • Pagina 25

    25 ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock Y ou can also set the clock system either to 24 hours or 12 hours . 1 Press and hold SEL (select) f o r m ore than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the displa y . 2 Set the hour . 1 Select “CLOCK H (Hour)” if not shown on the displa y . 2 Adjust the hour . 3 Set the minute. 1 Se[...]

  • Pagina 26

    26 ENGLISH Y ou can change the items listed on the ne xt page by using the PSM (Pref erred Setting Mode) control. Basic Procedure Changing the general settings (PSM) 1 Press and hold SEL (select) f or more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the displa y . 2 Select the PSM item y ou want to adjust. (See page 27.) 3 Select or adju[...]

  • Pagina 27

    27 ENGLISH CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment SCM LINK Sound control memory linkage 24H/12H 24/12-hour time display A UT O ADJ A utomatic setting of the clock CLOCK Clock displa y TU DISP T uner displa y mode PTY STBY PTY standby PTY SRCH PTY search TA V O L T raffic announcement volume P-SEARCH Programme search D AB AF* Alter native[...]

  • Pagina 28

    28 ENGLISH Canceling Advanced SCM Y ou can cancel the Advanced SCM (Sound Control Memory), and unlink the sound modes and the pla yback sources. When shipped from the f actor y , a different sound mode can be stored in memory for each source so that you can change the sound modes simply b y changing the sources. • LINK ON: Adv anced SCM (diff ere[...]

  • Pagina 29

    29 ENGLISH Selecting the dimmer mode (ONL Y FOR KS-FX850R) When you turn on the car head lights, the displa y automatically dims (A uto Dimmer). When shipped from the f actor y , A uto Dimmer mode is activated. • A UT O: Activ ates Auto Dimmer . • ON: Always dims the displa y . • OFF: Cancels Auto Dimmer . 1. Press and hold SEL (select) for m[...]

  • Pagina 30

    30 ENGLISH T ur ning on/of f the key-touch tone (ONL Y FOR KS-FX850R) Y ou can deactivate the k ey-touch tone if y ou do not want to mak e it beep when you press a button. When shipped from the f actory , the ke y-touch tone is activated. • ON: Activates the k ey-touch tone. • OFF: Deactivates the k ey-touch tone . 1. Press and hold SEL (select[...]

  • Pagina 31

    31 ENGLISH How to detach the control panel Bef ore detaching the control panel, be sure to turn off the power . 1 Unlock the control panel. 2 Pull the control panel out of the unit. 3 Put the detached control panel into the provided case . How to attach the control panel 1 Inser t the r ight side of the control panel into the groo ve on the panel h[...]

  • Pagina 32

    32 ENGLISH 1. Remove the battery holder . 1) Push out in the direction indicated by the arrow using a ball point pen or a similar tool. 2) Remove the battery holder . 2. Place the battery . Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is fixed in the holder . 3. Return the battery holder . Inser t again the b[...]

  • Pagina 33

    33 ENGLISH Using the r emote controller 1 Functions the same as the button on the main unit. 2 • Functions as the BAND button while listening to the r adio (or the D AB tuner). Each time you press the b utton, the band changes. • Functions as the DISC + button while listening to the CD changer . Each time you press the button, the disc number i[...]

  • Pagina 34

    34 ENGLISH Select the CD automatic changer . Playbac k star ts from the first trac k of the first disc. All tracks of all discs are pla y ed back. CD CHANGER OPERA TIONS W e recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you ha ve another CD automatic changer , consult your JVC IN-CAR ENTER T AINMENT dealer for connections. • F [...]

  • Pagina 35

    35 ENGLISH T o fast-forward or reverse the track Press and hold ¢ , while pla ying a CD , to f ast-f orward the trac k. Press and hold 4 , while pla ying a CD , to re verse the tr ack. T o go to the next tracks or the previous tracks Press ¢ briefly, while playing a CD , to go ahead to the beginning of the next tr ack. Each time you press the b u[...]

  • Pagina 36

    36 ENGLISH Selecting CD playback modes T o play back tracks at random (Random Play) Each time you press MO RND (Monaural/Random/Dolby) while pla ying a CD , CD random play mode changes as f ollows: Mode RND Indicator Plays at random RND1 Lights All trac ks of the current disc, then the trac ks of the ne xt disc, and so on. RND2 Flashes All tracks o[...]

  • Pagina 37

    37 ENGLISH EXTERNAL COMPONENT OPERA TIONS Y ou can connect the e xter nal component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). Preparations: • F or connecting the Line Input Adaptor KS-U57 and the e xternal component, r efer to the Installation/ Connection Manual (separate volume). • Before operating [...]

  • Pagina 38

    38 ENGLISH DAB TUNER OPERA TIONS W e recommend that you use D AB (Digital A udio Broadcasting) tuner KT -DB1500 with your unit. If you ha ve another D AB tuner , consult your JVC IN-CAR ENTERT AINMENT dealer . • Refer also to the Instructions supplied with y our D AB tuner . What is DAB system? D AB is one of the digital radio broadcasting system[...]

  • Pagina 39

    39 ENGLISH 3 Star t searching an ensemble . When an ensemble is receiv ed, searching stops. 4 Select an ser vice y ou want to listen to . T o stop searc hing before an ensemble is received, press the same b utton you ha ve pressed f or searching. T o change the display information while tuning into an ensemble Normally ser vice name is shown on the[...]

  • Pagina 40

    40 ENGLISH Storing DAB services in memory Y ou can preset up to 6 D AB ser vices in each D AB band (D AB1, D AB2 and D AB3) man ually . 1 Select the D AB tuner . Each time you press and hold the b utton, the D AB tuner and the FM/AM tuner are alternately selected. 2 Select the D AB band (D AB1, D AB2, or D AB3) you w ant. Each time you press the b [...]

  • Pagina 41

    41 ENGLISH Band/preset number and “ MEMO ” flash alternately for a while. 5 Press and hold the number b utton (in this e xample, 1) f or more than 2 seconds. 6 Repeat the abov e procedure to store other D AB ser vices into other preset numbers . Notes: • A pr eviously pr eset D AB service is erased when a new D AB service is stor ed in the sa[...]

  • Pagina 42

    42 ENGLISH T uning into a pr eset D AB ser vice Y ou can easily tune into a preset D AB ser vice. Remember that you m ust store ser vices first. If y ou hav e not stored them yet, see pages 40 and 41. 1 Select the D AB tuner . Each time you press and hold the b utton, the D AB tuner and the FM/AM tuner are alternately selected. 2 Select the DAB ban[...]

  • Pagina 43

    43 ENGLISH What y ou can do mor e with D AB T racing the same program automatically (Alternative Reception) Y ou can keep listening to the same prog ram • While receiving a DAB service: When driving in an area where a ser vice cannot be received, this unit automatically tunes in another ensemble or FM RDS station broadcasting the same prog ram. ?[...]

  • Pagina 44

    44 ENGLISH MAINTENANCE T o extend the lifetime of the unit This unit requires v er y little attention, but y ou will be able to e xtend the lif e of the unit if you f ollow the instructions below . T o clean the heads • Clean the heads after every 10 hours of use using a wet-type head cleaning tape (available at an audio store). When the head bec[...]

  • Pagina 45

    45 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a ser vice center . Symptoms • A cassette tape cannot be inserted. • Cassette tapes become hot. • T ape sound is at v er y low level and sound quality is degraded. • Sound is sometimes interrupted. • Sound cannot be heard[...]

  • Pagina 46

    46 ENGLISH AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum P o wer Output: F ront: 40 W per channel Rear : 40 W per channel Continuous P o wer Output (RMS): F ront: 16 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20,000 Hz at no more than 0.8 % total harmonic distor tion. Rear : 16 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20,000 Hz at no more than 0.8 % total harmonic distor ti[...]

  • Pagina 47

    J V C 0500HISFLEJES EN, GE, FR, NL Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts V ous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée[...]