Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC KY-F1030U manuale d’uso - BKManuals

JVC KY-F1030U manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC KY-F1030U. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC KY-F1030U o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC KY-F1030U descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC KY-F1030U dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC KY-F1030U
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC KY-F1030U
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC KY-F1030U
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC KY-F1030U non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC KY-F1030U e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC KY-F1030U, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC KY-F1030U, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC KY-F1030U. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTR UCTIONS Digital Camera Digitale Kamera Caméra numérique KY-F1030 Illustration with optional lens attachment. This instruction book is made from 100% recycled paper . L WT0016-001A For Customer Use: Enter below the Serial No . which is located on the unit. Retain this information for future ref er[...]

  • Pagina 2

    1 . Read all of these instructions. 2. Sa ve these instructions f or later use. 3. All w ar nings on the product and in the operating instructions should be adhered to . 4. Unplug this appliance system from the wall outlet bef ore cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth f or cleaning. 5. Do not use attachments not[...]

  • Pagina 3

    13. Follo w all warnings and instr uctions marked on the appliance . 14. Do not o verload wall outlets and e xtension cords as this can result in fire or electric shoc k. 15. Ne ver push objects of an y kind into his appliance through cabinet slots as they mat touch dangerous v oltage points or shor t out par ts that could result in a fire or elect[...]

  • Pagina 4

    1. JVC PROFESSIONAL PR ODUCTS (U .K.) LIMITED ULLSW A TER HOUSE, KEND AL A VENUE LONDON, W3 0XA, UNITED KINGDOM TEL : 020 8896 6000 2. JVC PROFESSIONAL PR ODUCTS GMBH GR Ü ENER WEG 12, 61169 FRIEDBERG / HESSEN GERMANY TEL : (06031)6050 3. JVC PROFESSIONAL PR ODUCTS IT ALIA S.p.A. VIA MARIO P ANNUNZIO 4, 20156 MILANO, IT AL Y TEL : (02)38.05.01 4. [...]

  • Pagina 5

    IV 10. JVC DENMARK A/S HELGESHOJ ALLE 30 DK-2630, T ASTR UP , DENMARK TEL : (43)509000 11. SPITZER ELECTRONIC A G MUHLEMA TTSTRASSE 13, 4104 OBERWIL, SWITZERLAND TEL : 0614051111 12. O Y HEDPRO AB LA UTT ASAARENTIE 50, FIN-00200 HELSINKI, FINLAND TEL : 35896828244 13. ELECTROINDUSTRIAL HELLAS S.A. 62, PIRAEUS A VE, 183 46 MOSCHA T O, A THENS , GREE[...]

  • Pagina 6

    E2 Thank you f or purchasing the JVC KY -F1030 Digital Camera. These instructions are for KY-F1030U . The instructions are given in three languages: English from page E2 to E46 German from page G2 to G46 F rench from page F2 to F46 SAFETY PRECAUTIONS FOR USA AND CANAD A The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is in[...]

  • Pagina 7

    E3 For Sw eden V ARNING Explosionsfara vid f elaktigt batteribyte . Anv ä nd samma batterityp eller en ekviv alent typ som rekommenderas a v apparattillv erkaren. Kassera anv ä nt batteri enligt f abrikantens instruktion. For Norw a y AD V ARSEL Lithiumbatteri – Eksplosjonsfare. V ed utskifting benyttes kun batteri som anbefalt av appar atfabri[...]

  • Pagina 8

    E4 T ab le of Contents 1. Introduction Features ........................................................................................................................... 6 Accessories and attachments .......................................................................................... 7 Cautionary notes for the correct usage of this product [...]

  • Pagina 9

    E5 CA UTION Cautionary notes concer ning operation of the unit MEMO Ref erence such as restrictions of features, etc.  Ref erence page or item In general, the names of products manuf actured b y other companies and mentioned in these instructions are trademarks or registered trademarks of these companies. Symbols like  ,  ,  , etc., are[...]

  • Pagina 10

    E6 Features ● The KY -F1030 is a digital camera employing a 1/2 ” CCD with 1.45 million effectiv e pixels . ● Emplo yment of RGB primar y color filter CCD for color adjustment close to that of 3-CCD cameras. ● Output of 1360 × 1024-pix el digital/analog video signal possible . ● Built-in DSP f or real-time processing of the video signal [...]

  • Pagina 11

    E7 Instruction manual Accessories and attachments Clamp filter F or IEEE1394 cable (  page E18) P ower cable (2 m) 8-pin cable f or connecting with A C adapter . (  page E18) Remote plug (10-pin) Plug for REMO TE ter minal (  page E12) Camera mounting bracket locking scre w (3 units) F or attaching the mounting brac ket on the top surf ace[...]

  • Pagina 12

    E8 Cautionary notes for the correct usa ge of this product • Bef ore recording an important ev ent, etc., alwa ys check to make sure that this product is working properly . • W e are not liable f or any missed recordings caused b y malfunction of this unit, etc.  Phenomena unique to CCD • Smearing and blooming When using CCD to shoot a bri[...]

  • Pagina 13

    E9 P art names and their functions 쐃 Lens mount Although the lens mount conf or ms to the type C mount lens. Mounting the lens (  page E17) 쐇 Camera mounting brac ket Although the mounting brack et is mounted on the bottom of the camera when shipped, the brack et can also be mounted on the top of the camera. Mounting the camera (  page E1[...]

  • Pagina 14

    E10 [Rear] 쐈 [PO WER] indicator Lights when pow er is supplied to the cam- era. 쐉 [DC IN] connector (Mini DIN 8-pin, female) P o wer (DC 12V) f or the camer a is supplied through this inlet. F or the power supply , use the AA-P700 AC adapter . Pin configurations of connectors (  page E12) Connecting power (  page E18) 씈 [REMO TE] termin[...]

  • Pagina 15

    E11 P art names and their functions (continued) 씊 [MENU] b utton Press this button to output the men u screen through the [ANALOG OUT] connector  . Press again to stop displa y of the menu. Setting procedure (  page E32) 씋 [UP/A W] auto white balance, UP button ● [A W (auto white)] Press this button to adjust the white bal- ance when th[...]

  • Pagina 16

    E12 1 4 3 6 7 8 5 2 1. Introduction (continued) DC IN terminal (Mini DIN 8-pin, female) Pin configurations of connector s Pin no . Signal name 1N C 2 GND 3N C 4N C 5 GND 6 12V 7N C 8 12V LENS terminal (Metal 12-pin, female) Pin no . Signal name 1N C 2N C 3 GND 4N C 5 IRIS CONTR OL 6 12V DC 400mA max. 7 IRIS POSITION 8 IRIS A UTO /MANU 9 to 12 NC 6 [...]

  • Pagina 17

    E13 ANALOG OUTPUT ter minal (D-sub 15-pin, f emale) Pin no . Signal name 1 R OUT 700mV (p-p) , 75 Ω 2 G OUT 700mV (p-p) , 75 Ω 3 B OUT 700mV (p-p) , 75 Ω 4N C 5N C 6 R GND 7 G GND 8 B GND 9W E N 10 GND 11 GND 12 NC 13 Hs (3.3V(p-p) negativ e polar ity) 14 Vs (3.3V(p-p) negativ e polarity) 15 NC MD CONTROL (Metal 12-pin, f emale) 1 5 10 6 11 1[...]

  • Pagina 18

    E14 AC ADAPTER AA-P700 ON OFF POWER AA-P700 AC [IEEE1394] [REMOTE] [DC IN] FOCUS LOCK 2. Bef ore shooting Connecting thr ough digital output connector The KY -F1030 can be remote-controlled from a personal computer , and the shot image can be shown on the computer’ s monitor . <Connection Example> Shooting with the camera when the flash is [...]

  • Pagina 19

    E15 AC ADAPTER AA-P700 ON OFF POWER AA-P700 AC [ANALOG OUT] [DC IN] FOCUS LOCK Connecting thr ough analog output connector The image shot by the KY -F1030 can be shown on the computer ’ s monitor. AC adapter Connect the pow er supply (  page E18) MEMO When the shutter speed becomes slow er (slower than 1/7.5s), the image ma y be seen interrupt[...]

  • Pagina 20

    E16 AC ADAPTER AA-P700 ON OFF POWER AA-P700 AC [ANALOG OUT] [VIDEO IN] [DC IN] FOCUS LOCK Combining with a presentation system 2. Bef ore shooting (continued) The image shot by the KY -F1030 can be passed though a scan rate conv er ter and shown on a D-ILA presenter or SXGA-compliant monitor . MEMO • When connected to the PC through the [IEEE1394[...]

  • Pagina 21

    E17 2. 2. Mounting the lens F ollow the procedure sho wn below when mounting a motorized lens . For further details, see the instruction manual of the lens and lens remote control. Camera head Thread section Mount clamp ring Lens (Male) Lens remote control Compatible lens remote controller FJINON, RMD-10, RMD-20 Compatible zoom lens D16 × 7.3A-D29[...]

  • Pagina 22

    E18 ANALOG OUT IEEE1394 LENS MD CONTROL REMOTE DC IN POWER SEE INSTRUCTION MANUAL VIDEO OUTPUT TO CAMERA S(Y/C) OUTPUT DC 12V=OUTPUT EITHER OUTPUT MAX 1.25A SEE INST- RUCTION MANUAL AC 100V AA-P700 AC Connecting power 2. Bef ore shooting (continued) Between the 8 pin DC IN terminal on the rear of the main unit and the 8 pin T O CAMERA terminal of t[...]

  • Pagina 23

    E19 Mounting the camera ● When mounting the camera, use the camera mount scre w hole located on the camer a mount- ing brack et. ● When mounting the camera, use the rotation pre v ention hole to prev ent the unit from f alling and securely mount the unit. < Changing the camera mounting brac ket position > < Mounting method > Rotatio[...]

  • Pagina 24

    E20 F all prevention F all prev ention wire chain 2. Bef ore shooting (continued) Mounting screw dimen- sions: • When mounted on top: 10 mm • When mounted on un- derside: 6 mm MEMO • Special attention is required when mounting the unit to the wall or ceiling. Rather than attempting to do it yourself , request a qualified person to perf orm su[...]

  • Pagina 25

    E21 Lens settings 3. Settings and adjustments f or shooting Set according to whether the used lens to be used is an auto-iris lens or a manual lens. Set the [IRIS MODE] on the [EXPOSURE] screen. (  page E33) A UT O : Setting when auto-iris lens is used in auto mode. MANU AL : Set when using a man ual lens , using an auto-iris lens in MANU AL or [...]

  • Pagina 26

    E22 White balance adjustment Since the colour of light (light temperature) changes depending on the light source , readjust the white balance (A UTO WHITE) when the light source of the object changes . In the digital output mode, white balance adjustment should be perf ormed using the special application software [KY -LINK]. 1. Open the side switch[...]

  • Pagina 27

    E23 ● Error displa y When the auto white balance cannot be set, one of the f ollowing error messages will appear and the unit will return to the nor mal screen. NG: OBJECT (bad object) Display ed when the object consists of little whiteness or when the colour temperature is not correct. Change to a white object and redo the white balance. ERROR: [...]

  • Pagina 28

    E24 1. 7. Set the EEI mode Focus ring Male F emale [FOCUS] [LOCK] 1. Using a screwdriver , loosen the [LOCK] backf ocus loc k- ing screw b y turning it counterclockwise. 2. Open the lens ’ ir is . 3. If the image is blurred with white , make the setting in the EEI mode. [MENU (QUICK)] screen (  page E41) 4. Zoom lens to maximum telephoto posit[...]

  • Pagina 29

    E25 4. Shooting a computer monitor screen Shooting a PC monitor MENU (QUICK) screen PC monitor Bar MEMO • The vertical scan frequency differs depending on the PC type and the horizontal bar ma y not be completely cleared aw ay . The frequency may also change depending on the software used. UP/AW SET MENU DOWN 1234 [UP] [SET] [MENU[...]

  • Pagina 30

    E26 Synchr onizing flash and e xternal trigger Trigger VD (Internal) EXP (CCD accumulation period) FLASH Analog output WEN T o synchronize the flash with the input of an e xter nal tr igger , use the [REMOTE] connector on the rear . Pin configurations of connectors (  page E12).  When the shutter mode is other than “RANDOM” “EEI” ( ?[...]

  • Pagina 31

    E27 1/15s 1/8s 1/60s 1/30s 1/250s 1/125s 1/1000s 1/2000s 1/500s 337 395 287 304 277 278 277 277 277 0.203 ± 0.063 0.203 ± 0.063 0.203 ± 0.063 0.203 ± 0.063 2.953 ± 0.063 0.203 ± 0.063 5.953 ± 0.063 6.453 ± 0.063 4.953 ± 0.063 A B FREEZE VD (internal) EXP (CCD accumulation period) FLASH ANALOG OUT WEN  When the shutter mode is “ RANDOM[...]

  • Pagina 32

    E28 4. Shooting a computer monitor screen (cont ’ d) White spot compensation One of the inherent, general characteristics of CCDs is that white spots ma y appear in the image at slow shutter speeds or during shooting at high temper atures. T o moderate this phenomenon, this camer a is provided with a white spot compensation function. In the digit[...]

  • Pagina 33

    E29 • The camera ’ s white spot compensation function cannot compensate completely for all white spots. White spot detection and compensation b y this camera m ust be performed under the follo wing con- ditions. White spot compensation is not possib le under other con- ditions. Even when these conditions are met, the properties of the white spo[...]

  • Pagina 34

    E30 5. Menu screen settings Menu screen flo w There are 2 types of menu screens: MENU (QUICK) screen, MENU screen. Normal screen Press the [MENU] button (less than 2 seconds). EXPOSURE screen PROCESS screen LENS screen WHITE BALANCE screen SYSTEM SETTING screen Nor mal screen Press the [MENU] button (more than 2 seconds). MENU (QUICK) screen MENU s[...]

  • Pagina 35

    E31 MENU RESET screen PIXEL CHECK screen MEMO • Pressing the [MENU] button while in an y of the menu screens will return the unit to the pre vious screen. • When an RS-232C device is connected, the items that can be operated b y the remote con- trol unit will be indicated by [REMO TE] in the [MENU] screen, and these items will not be operab le [...]

  • Pagina 36

    E32 5. Menu screen settings (contin ued) Setting pr ocedure 1. Open the side switch panel, and press the [MENU] b ut- ton f or 2 seconds or longer . The [MENU] screen ap- pears on the monitor screen. * The [MENU (QUICK)] screen can be displa yed by pressing the [MENU] b utton for less than 2 seconds. 2. Press the [UP] or [DO WN] b utton to select a[...]

  • Pagina 37

    E33 Contents Switched in accordance with the used lens. A UTO: When using auto-iris lens. MANU AL: • When using manual iris lens. • Lens not mounted • When using manual iris while auto-iris lens is mounted. * When the auto-ir is lens cab le is not connected to the [LENS] connector , the setting automatically becomes “ MANU AL ” . Used to [...]

  • Pagina 38

    E34 EXPOSURE screen (continued) Contents Used to switch the shutter mode . STEP: The shutter speed can be changed with the [SPEED] item. V . SCAN: The shutter speed can be changed with the [SPEED] item. Enables more detailed setting than [STEP]. RANDOM: Used to synchronize the CCD accumulation timing with the T rigger input. The shutter speed can b[...]

  • Pagina 39

    E35 Contents Used to switch the sensitivity mode . STEP: The sensitivity can be changed with the “ LEVEL ” item. ALC: The sensitivity is automatically changed in ac- cordance with ambient brightness. V .G AIN : The sensitivity can be changed in detail with the “ LEVEL ” item. Sets the maximum sensitivity of ALC , which automatically switche[...]

  • Pagina 40

    E36 WHITE B ALANCE screen Contents Used to set the standard color temperature of the white balance . 3200K: For use under low color temper ature illumination, such as halogen lamps, etc. 5600K: F or use under high color temperature illumination, such as sunlight, etc. Used to set the white balance mode. A UT O: Select this setting when white balanc[...]

  • Pagina 41

    E37 PROCESS screen [ ] indicates the f actor y setting Item DET AIL LEVEL When “ ON ” is selected NOISE SUP . When “ ON ” is selected GAMMA MASTER BLA CK FLARE LEVEL (R) When “ ON ” is selected LEVEL (B) When “ ON ” is selected Set V alue [ON] OFF – 7 – 6 • [NORMAL] • 7 [OFF] LO W MIDDLE HIGH [ON] OFF – 32 – 31 • [0] ?[...]

  • Pagina 42

    E38 PR OCESS screen (continued) [ ] indicates the f actor y setting Item ABL LEVEL When “ ON ” is selected COLOR MA TRIX. B – Y GAIN (+) When “ ADJUST ” is selected B – Y GAIN ( – ) When “ ADJUST ” is selected R – Y GAIN (+) When “ ADJUST ” is selected R – Y GAIN ( – ) When “ ADJUST ” is selected B – G HUE (+) When[...]

  • Pagina 43

    E39 Item PIXEL COMP . PIXEL CHECK PROCESS screen Set V alue [OFF] ON LENS screen Item IRIS IRIS LEVEL When “ MANU AL ” is selected SER V O SEL FOCUS When “ POSITION ” is selected ZOOM When “ POSITION ” is selected Set V alue [A UTO] MANU AL 0 1 • [128] • 255 [POSITION] SPEED 0 1 • [128] • 255 0 1 • [128] • 255 Contents Switc[...]

  • Pagina 44

    E40 Item AE DISPLA Y FRZ DISPLA Y FRZ CANCEL TEST P A TTERN LEVEL When “ BAR ” / “ IMPULSE ” is selected MENU RESET SYSTEM SETTING screen 5. Menu screen settings (contin ued) [ ] indicates the f actor y setting Set V alue [OFF] ON [ON] OFF [MANU AL] A UTO (1s) A UTO (3s) A UTO (5s) OFF [BAR] RAMP IMPULSE [0.7V] 0.57V Contents Used to set wh[...]

  • Pagina 45

    E41 MENU (QUICK) screen [ ] indicates the f actor y setting Item AE LEVEL IRIS LEVEL SHUTTER SPEED When “ STEP ” is selected Set V alue – 128 – 127 • [0] • • 126 127 0 1 • • [255] [STEP] V .SCAN RANDOM EEI OFF 4s 2s 1s 1/2s 1/4s [1/8s] 1/15s 1/30s 1/60s 1/125s 1/250s 1/500s 1/1000s 1/2000s Contents Used to adjust the video lev el [...]

  • Pagina 46

    E42 Contents Used to switch the sensitivity mode . STEP: The sensitivity can be changed with the “ LEVEL ” item. ALC: The sensitivity is automatically changed in ac- cordance with ambient brightness. V . GAIN: The sensitivity can be changed in detail with the “ LEVEL ” item. Selects the focus position. Increasing the value: F ocus far a wa [...]

  • Pagina 47

    E43 Resetting menu settings This settings made on the menu screens can be returned to the initial settings as when shipped from the factory . 1. Open the side switch panel, and press the [MENU] b ut- ton for 2 seconds or longer . The [MENU] screen appears on the monitor screen. 2. Press the [UP] or [DO WN] button to select [5. SYSTEM SETTING] (disp[...]

  • Pagina 48

    E44 F2.8 F2 F4 F5.6 F8 F11 F16 1/7.5 1/15 1/30 1/60 1/120 1/2384.7 ALC Auto Iris EEI 4 8 16 31 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 16000 32000 640000 64000 0dB EEI ALC Light: lx EEI LIMIT : When 1/7.5s 0dB 1/7.5 + 6dB + 12dB EEI LIMIT : When 1s 0dB + 6dB + 12dB 1/1.871s 1/3.75s About ALC and EEI operations ALC stands f or Automatic Le vel Control an[...]

  • Pagina 49

    E45 Specifications Imaging device: 1/2 inch IT CCD Scanning type: Progressiv e A vailab le pixels: 1.45 million pix els (1392 (H) × 1040 (V)) Effectiv e no. of pixels: ANALOG : 1360 × 1024 DIGIT AL : 1280 × 960 1360 × 1024 Aspect ratio: Approx. 4:3 SHUTTER speed: 3.990s to 1/5960.836s Lens mount: C mount Analog output: R/G/B signal: 0.7V (p-p),[...]

  • Pagina 50

    E46 External dimensions (unit: mm) Design and specifications are subject to change without notice. Specifications 0.5 120 125.5 14 70 66 64 74 FOCUS LOCK 1/4 inch screw[...]

  • Pagina 51

    [...]

  • Pagina 52

    [...]

  • Pagina 53

    Digitale Kamera KY-F1030 BEDIENUNGSANLEITUNG Einleitung Vor der Aufnahme Einstellungen für die Aufnahme Verschiedene Aufnahmemethoden Menübildschirm- Einstellungen Sonstiges[...]

  • Pagina 54

    G2 Wir danken Ihnen für den Kauf der Digitalkamer a KY -F1030 v on JVC. Bedienungsanleitung in drei Sprachen: Englisch: Seite E2 bis E46 Deutsch: Seite G2 bis G46 F ranzosisch: Seite F2 bis F46 SAFETY PRECAUTIONS W ARNUNG: SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT A US, UM DIE GEF AHR V ON FEUER ODER ELEKTRISCHEM SCHLA G ZU VERMEIDEN.[...]

  • Pagina 55

    G3 Diese Ger ä t entspricht allen in den betreffenden europ ä ischen Richtlinien f estgelegten Regelungen und Schutzv orschr iften. Diese Ger ä t entsprich allen in den betreffen den europ ä ischen Richtlinien f estgelegten Regelungen und Schutzv orschr iften. Dieses Ger ä t ist f ü r prof essionelle Videoausr ü stungen vorgesehen und kann i[...]

  • Pagina 56

    G4 Inhaltsv erzeichnis 1. Einleitung Inhaltsverz eichnis ............................................................................................................. 4 Eigenschaften .................................................................................................................. 6 Zubeh ö r und Zusatzger ä te ...................[...]

  • Pagina 57

    G5 6. Sonstiges ALC- und EEI-Betrieb ..................................................................................................... 44 T echnische Daten ........................................................................................................... 45 ACHTUNG V orsichtshinweise zum Betrieb des Ger ä tes MEMO Hinweise auf Einschr[...]

  • Pagina 58

    G6 Eigenschaften ● Die KY -F1030 ist eine digitale Kamera, die ein 1/2-Zoll-CCD-Element mit 145.000 eff ektiven Pix eln verwendet. ● V erwendung eines RGB-Prim ä rf arbfilter-CCD-Elements f ü r F arbeinstellung ä hnlich der von Kameras mit drei CCD-Elementen. ● Ausgabe eines digitalen/analogen Videosignals v on 1360 × 1024 Pixeln ist m ö[...]

  • Pagina 59

    G7 Bedienungsanleitung (Sicherheitshinweise) Zubeh ö r und Zusatzger ä te Klemmfilter F ü r IEEE1394-Kabel (  page G18) Zubeh ö r und Zusatzger ä te Netzkabel (2 m) 8-stiftiges Kabel f ü r Anschluss an ein Netzger ä t. (  page G18) Fernbedienungsstecker (10 Stifte) Steck er f ü r Anschluss REMO TE (F er nbedienung) (  page G12) V e[...]

  • Pagina 60

    G8 V orsic htshinweise f ü r korrekte V erwendung dieses Erzeugnisses 1. Einleitung (f or tgesetzt) • Stellen Sie v or der Aufnahme wichtiger Ereignisse us w . immer sicher , da ß dieses Erzeugnis richtig funktionier t. • Wir sind nicht f ü r durch F ehlfunktion dieses Ger ä tes verursachte verpa ß te A ufnahmen us w . v erantwor tlich. ?[...]

  • Pagina 61

    G9 Namen und Funktionen der T eile 쐃 Objektivfassung Obwohl die Objektivf assung eine C- F assung ist. Anbringen des Objektivs (  Seite G17) 쐇 Kamerahalterung Die Kamerahalterung ist beim V ersand an der Unterseite der Kamera angebracht, kann aber auch auf der Oberseite der Kamera angebracht werden. Anbringen der Kamera (  Seite G19) 쐋 [...]

  • Pagina 62

    G10 [R ü ckseite] 쐈 Anzeige [PO WER] (Stromver sorgung) Leuchtet auf , wenn die Kamera mit Strom v ersorgt wird. 쐉 Anschluss [DC IN] (Gleichstr omeingang) (Mini-DIN-Buchse, 8 Stifte) Die Stromversorgung (12 V Gleichstrom) f ü r die Kamera wird ü ber diese Buchse gelief er t. V erwenden Sie f ü r die Stromv ersorgung den Netzadapter AA-P700.[...]

  • Pagina 63

    G11 씊 T aste [MENU] (Men ü ) Dr ü ck en Sie diese T aste, um den Men ü bildschirm ü ber den Anschluss [ANA- LOG OUT] (Analogausgang)  auszugeben. Dr ü c ken Sie die T aste erneut, um Anzeige des Men ü s zu beenden. Einstellverf ahren (  Seite G32) 씋 A utomatischer W ei ß abgleich, Au f w ä r tstaste [UP/A W] ● [A W (A utomatisch[...]

  • Pagina 64

    G12 1 4 3 6 7 8 5 2 1. Einleitung (f or tgesetzt) DC IN-anschlu ß (8-stiftige Mini-DIN-Buchse) Stiftbelegung der Anschl ü sse Stift Nr . Signalname 1N C 2 GND 3N C 4N C 5 GND 6 12V 7N C 8 12V LENS-anschlu ß (10-stiftige Metallbuchse) Stift Nr . Signalname 1N C 2N C 3 GND 4N C 5 IRIS CONTR OL 6 12V DC 400mA max. 7 IRIS POSITION 8 IRIS A UTO /MANU[...]

  • Pagina 65

    G13 ANALOG OUTR UT -anschlu ß (15-stiftige D-Sub-Buchse) Stift Nr . Signalname 1 R OUT 700mV (p-p) , 75 Ω 2 G OUT 700mV (p-p) , 75 Ω 3 B OUT 700mV (p-p) , 75 Ω 4N C 5N C 6 R GND 7 G GND 8 B GND 9W E N 10 GND 11 GND 12 NC 13 Hs (3,3 V (p-p) negativ e P olar it ä t 14 Vs (3,3 V (p-p) negative P olar it ä t 15 NC MD CONTROL (MD-Steuerung) (Me[...]

  • Pagina 66

    G14 AC ADAPTER AA-P700 ON OFF POWER AA-P700 AC [IEEE1394] [REMOTE] [DC IN] FOCUS LOCK 2. V or der A ufnahme Anschluss über den digitalen A usgangsanschluss Die KY -F1030 kann v on einem P ersonalcomputer her f erngesteuer t werden, und das aufgenommene Bild kann auf dem Monitor des Computers gezeigt w erden. Anschlussbeispiel: A ufnahme mit der Ka[...]

  • Pagina 67

    G15 AC ADAPTER AA-P700 ON OFF POWER AA-P700 AC [ANALOG OUT] [DC IN] FOCUS LOCK Anschluss ü ber den analogen A usgangsanschluss Das von der KY -F1030 aufgenommene Bild kann auf dem Monitor des Computers gezeigt werden. Netzger ä t Schlie ß en Sie die Stromversorgung an (  Seite G18). MEMO Wenn die V erschlusszeit l ä nger wird (l ä nger als [...]

  • Pagina 68

    G16 AC ADAPTER AA-P700 ON OFF POWER AA-P700 AC [ANALOG OUT] [VIDEO IN] [DC IN] FOCUS LOCK K ombination mit einem Pr ä sentationssystem 2. V or der A ufnahme (for tgesetzt) Das v on der KY -F1030 aufgenommene Bild kann durch einen Abtastratenwandler geleitet und auf einem D-ILA-Ger ä t oder einem SXGA entsprechenden Monitor gezeigt werden. MEMO ?[...]

  • Pagina 69

    G17 2. 2. Anbringen des Objektivs V erfahren Sie zum Anbringen eines Motorobjektivs wie f olgt . Beziehen Sie sich f ü r weitere Einzelheiten auf die Bedien ungsanleitung f ü r das Objektiv und f ü r die Objektivfernbedienung. Kamerakopf Gewindeabschnitt F assungsklemmring Objektiv (Steck er) Objektivfernsteuerung Kompatib le Objektivfernbedienu[...]

  • Pagina 70

    G18 ANALOG OUT IEEE1394 LENS MD CONTROL REMOTE DC IN POWER SEE INSTRUCTION MANUAL VIDEO OUTPUT TO CAMERA S(Y/C) OUTPUT DC 12V=OUTPUT EITHER OUTPUT MAX 1.25A SEE INST- RUCTION MANUAL AC 100V AA-P700 AC Anschlie ß en an die Str omver sorgung 2. V or der A ufnahme (for tgesetzt) Schlie ß en Sie den 8-stiftigen Anschlu ß DC IN an der R ü ckseite de[...]

  • Pagina 71

    G19 Anbringen der Kamera ● V erwenden Sie zum Anbringen der Kamera das Stativge winde der Kamerahalterung. ● V erwenden Sie beim Anbringen der Kamera das Loch zur V erh ü tung von V erdrehen, um ein Herabf allen zu verh ü ten, und bef estigen Sie die Kamera sicher . < Umsetzen der Kamerahalterung > < Anbringungsmethode > Loch zur [...]

  • Pagina 72

    G20 V erh ü tung v on Herunterfallen F allverh ü tungs- Drahtkette 2. V or der A ufnahme (for tgesetzt) Abmessungen der Montageschrauben: • Bei Anbringung an der Oberseite: 10 mm • Bei Anbringung an der Unterseite: 6 mm MEMO • Besondere V orsicht ist erf orderlich, wenn das Ger ä t an einer Wand oder einer Dec ke installier t werden soll. [...]

  • Pagina 73

    G21 Objektiveinstellungen 3. Einstellungen für die A ufnahme Stellen Sie ein, ob das verw endete Objektiv eine automatische oder eine manuelle Blende hat. Stellen Sie IRIS MODE auf dem Bildschir m EXPOSURE ein. (  Seite G33) A UT O (A utomatisch) : E instellung bei V erwendung eines Objektivs mit automatischer Blendeneinstellung in Automodus . [...]

  • Pagina 74

    G22 W eißabgleich Da sich die F arbe des Lichtes (Farbtemper atur) abh ä ngig v on der Lichtquelle ä ndert, sollten Sie den Wei ß abgleich (A UT O WHITE) neu einstellen, wenn sich die Lichtquelle f ü r das Aufnahmeobjekt ä ndert. Im Digitalausgangsmodus sollte W ei ß ableich mit der speziellen Anwendungssoftw are [KY - LINK] durchgef ü hr t[...]

  • Pagina 75

    G23 Auto white oper ation completed UP/AW SET MENU DOWN 1234 [AW]  A uto-white operation area Auto white in oper ation 7. Dr ü c ken Sie die T aste [A W] (automatischer W ei ß abgleich). ● W ä hrend der T ä tigkeit v on automatischem Wei ß abgleich werden der Betriebsbereich f ü r automatischen We i ß abgleich und [A UT O WHITE OPER[...]

  • Pagina 76

    G24 1. V erwenden Sie einen Schraubenzieher , um die Schnittweiten verriegelungsschraube [LOCK] durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn zu l ö sen. 2. Ö ffnen Sie die Blende des Objektivs. 3. W enn das Bild mit Wei ß verschw ommen ist, so machen Sie die Einstellung im EEI-Modus. Bildschir m [MENU (QUICK)] (Men ü (Schnell)) (Seite G41) 4. Zoomen Si[...]

  • Pagina 77

    G25 4. V erschiedene A ufnahmemethoden A ufnahme eines Computerbildschirms MEMO • Die vertikale Abtastfrequenz unterscheidet sich abh ä ngig vom Computertyp, und manchmal kann der horizontale Balken nicht v ollkommen beseitigt werden. UP/AW SET MENU DOWN 1234 [UP] [SET] [MENU] [DOWN]  W enn Aufnahme v on Bilder n von [...]

  • Pagina 78

    G26 Blitzsynchr onisation und Standbild Trigger VD (Internal) EXP (CCD accumulation period) FLASH Analog output WEN V erwenden Sie zum Synchronisieren des Blitz es mit dem Eingang eines externen Ausl ö sers den Anschluss [REMO TE] auf der R ü ckseite . Stiftbelegung der Anschl ü sse (  Seite G12)  W enn der V er schlussmodus nicht “ RAND[...]

  • Pagina 79

    G27 1/15s 1/8s 1/60s 1/30s 1/250s 1/125s 1/1000s 1/2000s 1/500s 337 395 287 304 277 278 277 277 277 0.203 ± 0.063 0.203 ± 0.063 0.203 ± 0.063 0.203 ± 0.063 2.953 ± 0.063 0.203 ± 0.063 5.953 ± 0.063 6.453 ± 0.063 4.953 ± 0.063 A B  W enn der V ersc hlu ß modus “ RANDOM ” ist • CCD-Ansammlung erf olgt synchronisier t mit dem Ausl ?[...]

  • Pagina 80

    G28 4. V erschiedene A ufnahmemethoden (fortgesetzt) We i ß punktausgleich Es ist eine allgemeine Eigenscharakteristik von CCDs , da ß bei langen V erschlu ß zeiten oder bei Aufnahmen bei hohen T emperaturen wei ß e Punkte im Bild erscheinen k ö nnen. Diese Kamera hat eine Funktion f ü r W ei ß punktausgleich, um diese Erscheinung zu milder [...]

  • Pagina 81

    G29 • Die Funktion der Kamera f ü r den A usgleich von w ei ß en Punkten kann nicht alle wei ß en Punkte v ollk ommen ausgleichen. Entdeckung und A usgleich von wei ß en Punkten durch diese Kamer a m u ß unter den f olgenden Bedingungen durchgef ü hr t werden. Unter anderen Bedingungen ist Ausgleich v on wei ß en Punkten nicht m ö glich. [...]

  • Pagina 82

    G30 5. Menübildschir m-Einstellungen Menübildschirm-Ab lauf Es gibt zwei Ar ten v on Menübildschir men: den Bildschir m MENU (QUICK), den Bildschirm MENU . Normaler Bildschir m Tippen Sie in Aufnahmemodus (REC) auf die T aste [MENU] (kürzer als 2 Sekunden). Bildschirm EXPOSURE Bildschir m PR OCESS Bildschir m LENS Bildschirm WHITE BALANCE Bilds[...]

  • Pagina 83

    G31 Bildschir m MENU RESET Bildschir m PIXEL CHECK MEMO • Durch Dr ü ck en der T aste [MENU] an einem der Men ü bildschirme kehrt die Einheit zum vorhergehenden Bildschirm zur ü ck. • W enn ein RS-232C-Ger ä t angeschlossen ist, werden die Punkte , die durch die Fern- bedienung bet ä tigt w erden k ö nnen, durch [RE- MO TE] (Fernsteuerung[...]

  • Pagina 84

    G32 5. Men ü bildschir m-Einstellungen (f or tgesetzt) Einstellverfahren 1. Ö ffnen Sie das seitliche Bedienf eld und dr ü c k en Sie die T aste [MENU] (Men ü ) mindestens 2 Sekunden lang. Der Bildschirm [MENU] (Men ü ) erscheint auf dem Monitorbildschirm. * Der Bildschirm [MENU (QUICK)] (Men ü (Schnell)) kann durch Dr ü c ken der T aste [ME[...]

  • Pagina 85

    G33 Inhalt Umgeschaltet entsprechend dem v erwendeten Objektiv . A UT O(Automatisch): Bei V erwendung eines Objektivs mit automatischer Blende. MANU AL (Manuell): • Bei V erwendung eines Objektivs mit manueller Blende. • K ein Objektiv angebracht • Bei V erwendung von man ueller Blendeneinstellung bei einem Objektiv mit automatischer Blendene[...]

  • Pagina 86

    G34 Bildschirm EXPOSURE (f ortg esetzt) Inhalt V erwendet zum Umschalten des V erschlussmodus. STEP (Schritt): Die V erschlusszeit kann mit dem Punkt [SPEED] (Geschwindigkeit) ge ä nder t werden. V .SCAN (V ertikale Abtastung) : Die V erschlusszeit kann mit dem Punkt [SPEED] (Geschwindigkeit) ge ä nder t werden. Er m ö glicht feinere Einstellung[...]

  • Pagina 87

    G35 Inhalt V erwendet zum Umschalten des Empfindlichkeitsmodus. STEP (Schritt): Die Empfindlichkeit kann mit dem Punkt “ LEVEL ” (P egel) ge ä nder t werden. ALC: Die Empfindlichkeit wird automatisch entsprechend der Umgebungshelligk eit ge ä nder t. V . GAIN (V er tikale V erst ä rkung): Die Empfindlichkeit kann detaillier t mit dem Punkt ?[...]

  • Pagina 88

    G36 Bildschirm WHITE BALANCE Inhalt V erwendet zum Einstellen der Standardf arbtemperatur f ü r den Wei ß abgleich. 3200K: F ü r V erwendung unter Beleuchtung mit niedriger Farbtemperatur , wie z.B. Halogenlampen usw . 5600K: F ü r V erwendung unter Beleuchtung mit hoher F arbtemperatur , wie z.B. Sonnenlicht usw . V erwendet zum Einstellen des[...]

  • Pagina 89

    G37 Bildschirm PR OCESS [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt DET AIL (Einzelheit) LEVEL (P egel) W enn “ ON ” (Ein) gew ä hlt ist NOISE SUP (Rauschunterdr ü ckung) W enn “ ON ” (Ein) gew ä hlt ist GAMMA (Gamma) MASTER BLACK (Normalschwarz) FLARE ( Ü berstrahlung) LEVEL (R) (Roter P egel) W enn “ ON ” (Ein) gew ä hlt ist LEVEL ([...]

  • Pagina 90

    G38 Bildschirm PR OCESS (f or tgesetzt) [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt ABL LEVEL (P egel) Wenn “ ON ” (Ein) gew ä hlt ist Der Schwarzpegel wird eingestellt. COLOR MA TRIX (F arbmatrix) B – Y GAIN (+) (B – Y- V erst ä rkung (+)) W enn “ ADJUST ” (Einstellung) gew ä hlt ist B – Y GAIN ( – ) (B – Y- V erst ä rk ung ( ?[...]

  • Pagina 91

    G39 Bildschirm LENS Punkt IRIS (Blende) IRIS LEVEL (Irispegel) W enn “ MANU AL ” (Manuell) ge w ä hlt ist SER V O SEL (Ser v owahl) FOCUS (F okus) W enn “ POSITION ” (P osition) ge w ä hlt ist ZOOM (Zoom) W enn “ POSI- TION ” (P osi- tion) gew ä hlt ist Einstellwer t [A UTO] MANU AL 0 1 • [128] • 255 [POSITION] SPEED 0 1 [128] ?[...]

  • Pagina 92

    G40 Bildschirm SYSTEM SETTING 5. Men ü bildschir m-Einstellungen (f or tgesetzt) [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt AE DISPLA Y (AE-Anzeige) FRZ DISPLA Y (Standbildanzeige) FRZ CANCEL (Standbildannullierung) TEST P A TTERN (Pr ü fmuster) LEVEL (P egel) Wenn “ BAR ” / ” IMPULSE ” (Balken/Impuls) gew ä hlt ist. MENU RESET (Men ü r ?[...]

  • Pagina 93

    G41 Bildschirm MENU (Q UICK) [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt AE LEVEL (AE-P egel) IRIS LEVEL (Blendenpegel) SHUTTER (V erschluss) SPEED (V erschlusszeit) wenn “ STEP ” (Schritt) ge w ä hlt ist Einstellwer t [OFF] ON -128 -127 • [0] • • 126 127 0 1 • • [255] [STEP] V .SCAN RANDOM EEI OFF 4s 2s 1s 1/2s 1/4s [1/8s] 1/15s 1/30s [...]

  • Pagina 94

    G42 5. Men ü bildschir m-Einstellungen (f or tgesetzt) [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt SHUTTER (V erschluss) SPEED (V erschlusszeit) wenn “ V .SCAN ” (V er tikalabtastung) gew ä hlt ist SPEED (V erschlusszeit) wenn “ RANDOM ” (Zufall) gew ä hlt ist GAIN LEVEL (W enn STEP (Schritt gew ä hlt ist)) LEVEL (Wenn V . GAIN (V er tikal[...]

  • Pagina 95

    G43 R ü c kstellen v on Einstellungen Die an den Men ü bildschirmen gemachten Einstellungen k ö nnen zu den urspr ü nglichen Einstellungen ab Werk zur ü c kgestellt werden. 1. Ö ffnen Sie das seitliche Bedienf eld und dr ü c k en Sie die T aste [MENU] (Men ü ) mindestens 2 Sekunden lang. Der Bildschirm [MENU] (Men ü ) erscheint auf dem Mon[...]

  • Pagina 96

    G44 ALC- und EEI-Betrieb ALC steht f ü r automatische P egelsteuer ung, und EEI steht f ü r erweiterte elektronische Blende. (  Seite: G34) W enn die entsprechenden Einstellungen gemacht werden, arbeitet die automatische P egelregelung (ALC) bei schwacher Beleuchtung und der elektronische V erschlu ß (EEI) bei heller Beleuchtung. W enn der Bl[...]

  • Pagina 97

    G45 T echnisc he Daten Bildger ä t: 1/2-Zoll IT CCD Abtastar t: Progressiv V erf ü gbare Pix el: 1.45 Million Pix el (1392 (H) × 1040 (V)) Effektiv e Pixelanzahl: ANALOG : 1360 × 1024 DIGIT AL : 1280 × 960 1360 × 1024 F arbtrennung: Etwa 4:3 V erschlusszeit (SHUTTER): 3,990 s bis 1/5960,836 s Objektivfassung: C-F assung Analogausgang: R/G/B-S[...]

  • Pagina 98

    G46 Au ß enabmessungen (Einheit: mm) Ä nderungen von Entwurf und technischen Daten b leiben jederzeit v orbehalten. T ec hnische Daten (f or tgesetzt) 0.5 120 125.5 14 70 66 64 74 FOCUS LOCK 1/4-Zoll-Gewinde 6. Sonstiges (f or tgesetzt)[...]

  • Pagina 99

    [...]

  • Pagina 100

    [...]

  • Pagina 101

    Caméra n umér ique KY-F1030 MANUEL D’INSTR UCTIONS Introduction Avant de procéder à un enregistrement Réglages et paramètres d’enregistrement Les différentes méthodes d’enregistrement Réglage des écrans de menu Divers[...]

  • Pagina 102

    F2 Nous v ous remercions d’avoir acheté la camér a numérique JVC KY -F1030. Ces instructions concernent le modèle KY- F1030. Les e xplications techniques sont données: Anglais, pages E2 to E46 Allemand, pages G2 to G46 F rançais, pages F2 to F46 SAFETY PRECAUTIONS A VERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE T OUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE[...]

  • Pagina 103

    F3 Cet appareil est conf or me aux stipulations et aux e xigences de protection des Directives Europ é ennes correspondantes. Elle est con ç ue pour les appareils vid é o prof essionnels et peut s ’ utiliser dans les en vironnements suivants: • zones r é sidentielles (dans les maisons) ou z ones r ur ales • pour le commerce ou l ’ indus[...]

  • Pagina 104

    F4 Sommaire 1. Introduction Caract é ristiques ............................................................................................................... 6 Accessoires et options ..................................................................................................... 7 Consignes de s é curit é pour un usage correct de l ’ app[...]

  • Pagina 105

    F5 6. Div ers A propos des op é rations ALC et EEI ............................................................................. 44 Caract é ristiques techniques ........................................................................................... 45 A TTENTION Consignes de s é cur it é sur le f onctionnement de l ’ appareil MEMO R é f[...]

  • Pagina 106

    F6 Caract é ristiques ● La KY -F1030 est une cam é ra num é rique utilisant un capteur CCD de 1/2" av ec 145 000 pix els eff ectifs. ● L ’ adoption d ’ un capteur CCD avec filtre pour les couleurs primaires R VB per met un r é glage des couleurs proche de celui des cam é ras à 3 capteurs CCD . ● Sor tie de signal vid é o num ?[...]

  • Pagina 107

    F7 Mode d ’ emploi Accessoires et options Filtre d ’é cr ê tage P our le c â ble IEEE 1394 (  page F18) Cordon d ’ alimentation (2 m) Cordon à 8 broches pour le raccordement d ’ un adaptateur secteur (  page F18) Fiche de commande à dis- tance (10 broches) Fiche pour prise REMOTE (  page F12) Vis de fixation de support de mont[...]

  • Pagina 108

    F8 Consignes de s é curit é pour un usage correct de l ’ appareil  Ph é nom è nes sp é cifiques des CCD • Effet smear et flou d ’ image Lorsqu ’ on utilise un CCD pour r é aliser la prise de vue d ’ une source de lumi è re vive , il est possible qu ’ il se produise un eff et smear sous forme d ’ une ligne blanche perpendicul[...]

  • Pagina 109

    F9 Les commandes et leurs f onctions 쐏 Orifices des vis de montage de la cam é ra (1/4") P er mettent de fix er la cam é ra à un dispositif de fixation ou à une plate-forme rotativ e. 쐄 P anneau des commutateur s lat é ral (interne) Ouvrir le volet pour acc é der au panneau des commutateurs afin de r é gler les menus. Section du pan[...]

  • Pagina 110

    F10 [Dos] 쐈 V oy ant d ’ alimentation [PO WER] Ce vo yant s ’ allume lorsque l ’ alimentation est f ournie à la cam é ra. 쐉 Connecteur d ’ entr é e CC [DC IN] (Mini DIN à 8 br oches, femelle) C ’ est à ce connecteur qu ’ arriv e l ’ alimentation (12 V CC) de la cam é ra. P our l ’ alimentation, utiliser l ’ adaptateur se[...]

  • Pagina 111

    F11 씊 T ouche de men u [MENU] Appuyer sur cette touche pour en v oy er l ’é cran de menu par le connecteur [ANA- LOG OUT]  . Appuyer à nouv eau pour cesser l ’ affichage du menu. Proc é dure de r é glage (  page F32) 씋 T ouche de balance des b lancs automatique [A W], Haut [UP] ● [A W (balance des blancs auto- matique)] Appuyer [...]

  • Pagina 112

    F12 1 4 3 6 7 8 5 2 1. Introduction (suite) Prise DC IN (mini DIN à 8 broches , femelle) Configuration des br oches des connecteur s No . de broche D é signation du signal 1N C 2 GND 3N C 4N C 5 GND 6 12V 7N C 8 12V Prise de LENS (m é tallique à 10 broches , femelle) No . de broche D é signation du signal 1N C 2N C 3 GND 4N C 5 IRIS CONTR OL 6[...]

  • Pagina 113

    F13 Prise de ANALOG OUTR UT (D-Sub à 15 broches, f emelle) MD CONTROL (m é tallique à 12 broches, f emelle) 1 5 10 6 11 15 A TTENTION Ne pas raccorder directement au moniteur lors de l ’ utilisation av ec un ordinateur personnel. Connecteur de IEEE1394 No . de broche D é signation du signal 1 VP (Courant) 2 V G (GND) 3 TPB – 4 TPB + 5 TP A [...]

  • Pagina 114

    F14 AC ADAPTER AA-P700 ON OFF POWER AA-P700 AC [IEEE1394] [REMOTE] [DC IN] FOCUS LOCK 2. A v ant l’enregistrement Raccor dement par le connecteur de sortie numérique Il est possible de piloter la KY -F1030 à distance depuis un ordinateur personnel et d’afficher la prise de vue réalisée sur le moniteur de l’ordinateur . <Exemple de r ac[...]

  • Pagina 115

    F15 AC ADAPTER AA-P700 ON OFF POWER AA-P700 AC [ANALOG OUT] [DC IN] FOCUS LOCK Raccor dement par le connecteur de sortie analogique Il est possible d ’ afficher la prise de vue r é alis é e sur la KY -F1030 sur le moniteur de l ’ ordinateur . Adaptateur secteur Raccorder l ’ alimentation (  page 14) MEMO Lorsque la vitesse d ’ obturati[...]

  • Pagina 116

    F16 AC ADAPTER AA-P700 ON OFF POWER AA-P700 AC [ANALOG OUT] [VIDEO IN] [DC IN] FOCUS LOCK Adjonction à un syst è me de pr é sentation 2. A vant l ’ enregistrement (suite) Il est possible d ’ en v oy er la pr ise de vue r é alis é e sur la KY -F1030 dans un conv er tisseur de vitesse de bala y age et de l ’ afficher sur un pr é senteur D[...]

  • Pagina 117

    F17 2. 2. Montage de l ’ objectif Pour monter un objectif motoris é , proc é der comme indiqu é ci-dessous. P our les d é tails, voir le mode d ’ emploi de l ’ objectif et de la t é l é commande d ’ objectif . T ê te de cam é ra Section filet é e Bague de serrage de monture Objectif (M â le) T é l é commande d ’ objectif T é [...]

  • Pagina 118

    F18 ANALOG OUT IEEE1394 LENS MD CONTROL REMOTE DC IN POWER SEE INSTRUCTION MANUAL VIDEO OUTPUT TO CAMERA S(Y/C) OUTPUT DC 12V=OUTPUT EITHER OUTPUT MAX 1.25A SEE INST- RUCTION MANUAL AC 100V AA-P700 AC Raccor dement de l ’ alimentation Raccorder la prise CD IN 8 broches au dos de l ’ appareil pr incipal à la prise T O CAMERA 8 broches de l ’ [...]

  • Pagina 119

    F19 Montage de la cam é ra ● P our le montage de la cam é ra, utiliser l ’ orifice de vis de montage de la cam é ra qui se trouve sur le suppor t de montage de la cam é ra. ● P our le montage de la cam é ra, utiliser l ’ or ifice de pr é v ention de rotation pour emp ê cher l ’ appareil de tomber et le fix er solidement. < R é [...]

  • Pagina 120

    F20 Pr é vention de chute Fil de pr é vention de cha î ne m é tallique MEMO • F aire par ticuli è rement attention lorsqu ’ on monte l ’ appareil sur un mur ou sur un plafond. Ne pas essay er de l ’ installer soi-m ê me. Confier cette op é ration à une personne qualifi é e. En effet, si l ’ appareil tombe, il risque de prov oquer[...]

  • Pagina 121

    F21 Réglage de l’objectif 3. Réglages et paramètres de prise de vue Régler selon que l’objectif utilisé est un objectif à diaphragme automatique ou un objectif man uel. Régler IRIS MODE sur l’écran EXPOSURE. (  P age F33) A U T O : Réglage pour l’utilisation d’un objectif à diaphragme automatique en mode automatique . MANU AL[...]

  • Pagina 122

    F22 R é glage de la balance des b lancs La couleur de la lumi è re (temp é rature de lumi è re) v ariant av ec la source lumineuse , rer é gler la balance des blancs (A UTO WHITE) lorsque la source lumineuse du sujet change. En mode de sor tie num é rique, il f audra eff ectuer le r é glage de la balance des b lancs av ec le logiciel d'[...]

  • Pagina 123

    F23 7. Appuyer sur la touche [A W] (balance des blancs automatique). ● Lorsque la balance des blancs automatique fonctionne , la zone de f onctionnement de la balance des blancs automatique et [A UTO WHITE OPERA- TION] s ’ affichent sur l ’é cran du moniteur . ● Lorsque le r é glage de la balance des b lancs est correct, [A UT O WHITE OK][...]

  • Pagina 124

    F24 1. A l ’ aide d ’ un tour ne vis, desserrer la vis de v errouillage du tirage optique [LOCK] en la tournant dans le sens anti-horaire. 2. Ouvrir le diaphragme de l ’ objectif. 3. Si l ’ image est floue av ec du blanc , effectuer le r é glage en mode EEI. Ecran [MENU (QUICK)] (  page F41) 4. R é gler le zoom sur la position de t é [...]

  • Pagina 125

    F25 Des lignes parasites horizontales appara î tront sur l ’é cr an si l ’ on essaie d ’ enregistrer les images du moniteur du PC ou de l ’ affichage. P our suppr imer ces lignes, r é gler la vitesse de l ’ obtur ateur de la KY -F1030 sur la vitesse de bala yage du moniteur . En mode de sor tie num é rique, il f audra eff ectuer les r[...]

  • Pagina 126

    F26 Synchr onisation du flash et d ’ un d é c lencheur ex terne Trigger VD (Internal) EXP (CCD accumulation period) FLASH Analog output WEN P our synchroniser le flash sur l ’ entr é e d ’ un d é clencheur externe, utiliser le connecteur [RE- MO TE] du panneau arri è re. Configuration des broches des connecteurs (  page F12)  Si l ?[...]

  • Pagina 127

    F27  Si l ’ obturateur est r é gl é sur le mode RANDOM • L ’ accumulation du capteur CCD s ’ effectue en synchronisation a v ec l ’ entr é e du d é clencheur , et la sor tie FLASH comme signal FLASH. • A la m ê me vitesse d ’ obtur ation, le retard entre l ’ entr é e FREEZE et la sor tie FLASH est presque uniforme, comme in[...]

  • Pagina 128

    F28 4. Les diff é rentes m é thodes d ’ enregistrement (suite) Correction des taches b lanches L ’ une des caract é ristiques g é n é r ales inh é rentes aux capteurs CCD est qu ’ il risque d ’ appara î tre des taches blanches sur l ’ image aux vitesses d ’ obtur ation lentes ou pendant une prise de vues à temp é rature é le v[...]

  • Pagina 129

    F29 • La fonction de correction des taches b lanches de la cam é ra ne pourra pas é liminer compl è tement toutes les taches blanches . La d é tection et la correction des taches blanches par la cam é r a doit ê tre eff ectu é es dans les conditions suivantes . La correction des taches blanches ne sera pas possib le dans d ’ autres condi[...]

  • Pagina 130

    F30 5. Réglage des écrans de men u Or ganigramme des écrans de menu Il y 2 types d’écrans de menu : l’écran MENU (QUICK), l’écran MENU . Ecran normal Appuyer légèrement sur la touche [MENU] (moins de 2 secondes) . Ecran EXPOSURE Ecran FREEZE Ecran LENS Ecran WHITE BALANCE Ecran SYSTEM SETTING Ecran normal Appuyer légèrement sur la t[...]

  • Pagina 131

    F31 Ecran MENU RESET Ecran PIXEL CHECK MEMO • Si l ’ on appuie sur la touche [MENU] pendant que l ’ un de ces é crans de men u est affich é , l ’ appareil re vient à l ’é cran pr é c é dent. • Si l ’ on a raccord é une t é l é commande , les rubriques qu ’ il est possible de piloter av ec la t é l é commande sont affich ?[...]

  • Pagina 132

    F32 5. R é glage des é crans de men u (suite) Pr oc é dure de r é glage 1. Ouvrir le panneau des commutateurs lat é ral, et appuy er sur la touche [MENU] pendant 2 secondes ou plus. L ’é cran [MENU] s ’ affiche sur le moniteur . * P our afficher l ’é cr an [MENU (Q UICK)], appuy er sur la touche [MENU] pendant moins de 2 secondes. 2. A[...]

  • Pagina 133

    F33 Contenu Se r è gle en f onction de l ’ objectif utilis é . AU T O : P our l ’ utilisation d ’ un objectif à diaphr agme automatique . MANU AL: • P our l ’ utilisation d ’ un objectif à diaphragme manuel. • Objectif non mont é • Lors de l ’ utilisation du diaphragme manuel av ec un objectif à diaphragme automatique. * Si [...]

  • Pagina 134

    F34 Ecran EXPOSURE ( suite ) Contenu P er met de r é gler le mode de l ’ obturateur . STEP: L a vitesse d ’ obturation se r è gle av ec la rubrique [SPEED]. V . SCAN: L a vitesse d ’ obturation se r è gle a vec la rubrique [SPEED]. P er met un r é glage plus pr é cis que [STEP]. RANDOM: Pe r met de synchroniser le temps d ’ ac- cumulat[...]

  • Pagina 135

    F35 Contenu P ermet de r é gler le mode de sensibilit é . STEP: La sensibilit é se r è gle av ec la rubr ique “ LEVEL ” . ALC: L a sensibilit é se r è gle automatiquement en fonction de la luminosit é ambiante . V . G A I N : La sensibilit é se r è gle a vec pr é cision à la rubr ique “ LEVEL ” . P ermet de r é gler la sensibili[...]

  • Pagina 136

    F36 Ecran WHITE B ALANCE (Balance des blancs) Contenu P ermet de r é gler la temp é rature de couleur standard de la balance des blancs . 3200K: P our une utilisation avec une temp é rature de couleur f aible, par e x emple av ec une lampe halog è ne, etc. 5600K: P our une utilisation avec une temp é rature de couleur é lev é e , par e xempl[...]

  • Pagina 137

    F37 Ecran PR OCESS (T raitement) [ ] indique les r é glages usine. Rubrique DET AIL LEVEL Lorsque “ ON ” est s é lectionn é NOISE SUP . Lorsque “ ON ” est s é lectionn é GAMMA MASTER BLACK FLARE LEVEL (R) Lorsque “ ON ” est s é lectionn é LEVEL (B) Lorsque “ ON ” est s é lectionn é Pa r a m è tre [ON] OFF – 7 – 6 • [[...]

  • Pagina 138

    F38 Ecran PR OCESS (T raitement) (suite) [ ] indique les r é glages usine. Rubrique ABL LEVEL Lorsque “ ON ” est s é lectionn é COLOR MA TRIX. B – Y GAIN (+) Lorsque “ ADJUST ” est s é lectionn é B – Y GAIN ( – ) Lorsque “ ADJUST ” est s é lectionn é R – Y GAIN (+) Lorsque “ ADJUST ” est s é lectionn é R – Y GAIN [...]

  • Pagina 139

    F39 Ecran LENS (T raitement) Rubrique IRIS IRIS LEVEL Lorsque “ MANU AL ” est s é lectionn é SER V O SEL FOCUS Lorsque “ POSITION ” est s é lectionn é ZOOM Lorsque “ POSITION ” est s é lectionn é Pa r a m è tre [A UTO] MANU AL 0 1 • [128] • 255 [POSITION] SPEED 0 1 • [128] • 255 0 1 • [128] • 255 Contenu Se r è gle e[...]

  • Pagina 140

    F40 Ecran SYSTEM SETTING (R é glages syst è me) 5. R é glage des é crans de men u (suite) [ ] indique les r é glages usine. Rubrique AE DISPLA Y FRZ DISPLA Y FRZ CANCEL TEST P A TTERN LEVEL Lorsque “ BAR ” / ” IMPULSE ” est s é lectionn é MENU RESET Para m è tre [OFF] ON [ON] OFF [MANU AL] A UTO (1s) A UTO (3s) A UTO (5s) OFF [BAR] [...]

  • Pagina 141

    F41 Ecran MENU (QUICK) [ ] indique les r é glages usine. Rubrique AE LEVEL IRIS LEVEL SHUTTER SPEED lorsque “ STEP ” est s é lectionn é Pa r a m è tre – 128 – 127 • [0] • • 126 127 0 1 • • [255] [STEP] V .SCAN RANDOM EEI OFF 4s 2s 1s 1/2s 1/4s [1/8s] 1/15s 1/30s 1/60s 1/125s 1/250s 1/500s 1/1000s 1/2000s Contenu P ermet de r ?[...]

  • Pagina 142

    F42 5. R é glage des é crans de men u (suite) [ ] indique les r é glages usine. Rubrique SHUTTER SPEED Lorsque “ V .SCAN ” est s é lectionn é SPEED Lorsque “ RANDOM ” est s é lectionn é GAIN LEVEL Lorsque “ STEP ” est s é lectionn é LEVEL Lorsque “ V .GAIN ” est s é lectionn é FOCUS ZOOM Para m è tre 3.990s • • [1/7.[...]

  • Pagina 143

    F43 R é initialisation des r é glages du menu Il est possible de r amener les r é glages eff ectu é s sur les é cr ans de menu aux v aleurs initialement r é gl é es en usine. 1. Ouvrir le panneau des commutateurs lat é ral, et appuy er sur la touche [MENU] pendant 2 secondes ou plus. L ’é cran [MENU] s ’ affiche sur le moniteur . 2. Ap[...]

  • Pagina 144

    F44 A pr opos des op é rations ALC et EEI ALC signifie “ A utomatic Le vel Control ” ( “ commande de niveau automatique ” ) et EEI signifie pour un diaphragme é lectronique é tendu. (  P age F34) En eff ectuant les r é glages respectifs, la commande de niv eau automatique (ALC) f onctionnera en é clairage sombre, et l ’ obtur ateu[...]

  • Pagina 145

    F45 Caract é ristiques techniques P é riph é r ique d ’ image: CCD IT 1/2" T ype de balay age: Progressif Pix els disponibles: 1,45 million de pix els [1392 (H) × 1040 (V)] Nombre de pixels eff ectifs: ANALOG : 1360 × 1024 DIGIT AL : 1280 × 960 1360 × 1024 Rappor t d ’ image: Environ 4:3 Vitesse SHUTTER: 3,990 s à 1/5960,836 s Mont[...]

  • Pagina 146

    F46 Dimensions e xt é rieures (unit é : mm) La conception et les sp é cifications sont sujettes à modification sans pr é avis . Caract é ristiques techniques (suite) 0.5 120 125.5 14 70 66 64 74 FOCUS LOCK Vis de 1/4"[...]

  • Pagina 147

    F47[...]

  • Pagina 148

    VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED is a registered trademark owned b y VICTOR COMP ANY OF JAP AN, L TD . is a registered trademark in Japan, the U .S.A., the U.K. and many other countries. © 2001 VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED Printed in Japan L WT0016-001A KY-F1030 Digital Camera[...]