Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Camcorder
JVC Everio GZ-HM445SE
117 pagine -
Camcorder
JVC GZ-VX700BUS
60 pagine 2.9 mb -
Camcorder
JVC GZ-VX810
261 pagine 3.36 mb -
Camcorder
JVC GZ-MG67U
72 pagine 13.82 mb -
Camcorder
JVC GY-HM100U
76 pagine 6.33 mb -
Camcorder
JVC GR-SXM46
60 pagine 1.43 mb -
Camcorder
JVC GR-D726E
40 pagine 1.58 mb -
Camcorder
JVC GR-AXM205
60 pagine 1.55 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC KY-F550. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC KY-F550 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC KY-F550 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso JVC KY-F550 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC KY-F550
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC KY-F550
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC KY-F550
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC KY-F550 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC KY-F550 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC KY-F550, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC KY-F550, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC KY-F550. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
KY-F550 KY-F550 COLOUR VIDEO CAMERA INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI *Illustration with optional lens attachment. *Illustration mit montiertem optionalem Objektiv. *Illustration a vec objectif optionnel. COLOUR VIDEO CAMERA FARBVIDEOKAMERA APP AREIL VIDEO EN COULEURS English Français Deutsch Thank you for purchasing this JVC [...]
-
Pagina 2
Français Po rt Cable Length VIDEO OUT Exclusive Cab le 5 meters RGB,Y/C ,SYNC OUT Exclusive Cab le 2 meters LENS Exclusive Cab le 0.4 meters TRIGGER Exclusive Cab le 5 meters REMO TE Exclusive Cab le 5 meters DV Exclusive Cab le 4.5 meters DC IN Exclusive Cab le 2 meters Thank you f or purchasing the JVC KY -F550 Colour Video Camer a. These instru[...]
-
Pagina 3
E-3 English WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. This unit should be used with 12 V DC only. CAUTION: To prevent electric shocks and fire hazards, do NOT use any other power source. CAUTION To prevent electric shock, do not open the cabinet. No user serviceable parts inside. Refer [...]
-
Pagina 4
E-4 Contents 1. Getting Started Features ............................................................................................................................................... 6 Points to Note During Use ...................................................................................................... .............. 7 Part Names and Fu[...]
-
Pagina 5
English E-5 English 5. Setting Via the Menu Screen Flow of Menu Screens ........................................................................................................... ............. 30 Setting Procedures ............................................................................................................. ................ 32 “E[...]
-
Pagina 6
E-6 Features 1. Getting Started ● High quality images can be obtained through high sensitivity of 2000 lx (F11) and high resolution of horizontal resolution at 800 lines via the newly developed 12-bit DSP. ● Miniature and Lightweight Camera that Employs C Mount Employment of C mount and 1/3-inch colour separation optics, and compact design thro[...]
-
Pagina 7
E-7 English Points to Note During Use ● For important shootings, perform trials in advance to ensure that they are properly recorded. ● We will not compensate for contents lost due to the malfunction of this unit. 䡵 Characteristic CCD Phenomena ● Smear and Blooming When shooting a bright light source, the CCD may induce white streaks (smear[...]
-
Pagina 8
E-8 4 1 2 3 1 Lens Mount For mounting lens. Suitable for C mount lens meant for 3 CCDs. ☞ Page 17 ‘Mounting the Lens’ 2 Camera Mounting Bracket Supplied together with this unit. Mount it to the top or bottom surface according to the condi- tions of use. Mount with the fastening screws for the camera mounting bracket 3 . ☞ Page 19 ‘Mountin[...]
-
Pagina 9
E-9 English 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 5 7 6 8 5 [MENU] Menu Button Press this button for 1-2 seconds. Menu screen will be output from the various output terminals. Press the button for 1-2 seconds again to clear the menu screen. ☞ Page 32 ‘Setting Procedures’ 6 [SET] Set Button When the menu screen is displayed, use it to select a subm[...]
-
Pagina 10
E-10 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 9 ON OFF 12 3 4 9 Function Setting Switch Use for setting the functions of this unit. Select the switches when the unit is at power off condition. ● Switch 1 <DV OUTPUT> [ON] : Compressed DV signal (IEEE1394) of the camera images will be out- put. [OFF] : DV signal will not be output. Note If [ON] is se[...]
-
Pagina 11
E-11 English LENS DV VIDEO OUT TRGGER REMORT POWER RGB , Y/C , SYNC OUT DC IN SEE INSTRUCTION MANUAL 10 12 11 13 14 15 16 17 0 [RGB, Y/C, SYNC OUT] Analogue Output Terminal Output terminal for R/G/B, Y/C and composite video/sync signal. ☞ Page 10 ‘ 9 Function Setting Switch’ ☞ Page 13 ‘Description of Terminals’ ☞ Page 48 ‘Connecting[...]
-
Pagina 12
E-12 1 4 3 6 7 8 5 2 1 3 5 6 4 2 1 4 3 6 7 8 5 2 1 4 2 5 3 1. Getting Started (continued) Description of Terminals Power Input Terminal (Mini DIN 8 Pin, Female) Pin No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Remote Terminal (Mini DIN 6 Pin, Female) Lens Connection Terminal (Mini DIN 8 Pin, Female) Trigger Terminal (Mini DIN 5 Pin, Female) (TCS7858 : Hoshiden) Notes ● P[...]
-
Pagina 13
E-13 English 2 4 6 1 3 5 1 5 6 9 Description of Terminals (continued) Analogue Output Terminal (D-sub 9 PIN, Female) Digital Output Terminal Notes ● Cannot be connected to computer monitor. ● Use the function setting switches located at the side of this unit to select between RGB or Y/C output. Note Ensure to attach the supplied clamp filters t[...]
-
Pagina 14
E-14 AC ADAPTER AA-P700 ON OFF POWER 5 / BARS 5 / AW SET MENU 1234 LENS DV VIDEO OUT TRGGER REMORT POWER RGB , Y/C , SYNC OUT DC IN SEE INSTRUCTION MANUAL ON OFF 12 3 4 Computer can be used to control this unit remotely, record captured images on digital device or display them on the computer or monitor. (Please pre-install the exclusive software f[...]
-
Pagina 15
E-15 English Connecting Through Digital Output (continued) 䡵 Specification of Compatible Computer ● Pentium 3 1 GHz and above DOS/V, PC/AT compatible machine (Pentium 4 1.3 GHz and above is recommended) ● Memory 128 MB and above (256 MB and above is recommended) ● Hard disk space 20 MB and above (additional space for installing exclusive so[...]
-
Pagina 16
E-16 ON OFF 12 3 4 2. Preparation Before Shooting (continued) Microscope Adapter Connecting Through Analogue Output Caution ● Perform this when the devices are off. ● Use the 1/3-inch, C mount adapter for the micro- scope adapter. Notes ● Connect a switch between PIN 2 (TRIG) and PIN 3 (GND) of the [TRIGGER] terminal. If this switch is set to[...]
-
Pagina 17
E-17 English Mounting the Lens Follow the procedures below when mounting the auto iris lens. Refer to the ‘instruction manual’ for the lens as well. Caution ● Perform this when the unit is off. Connecting with the power on may give rise to malfunction of the unit. ● When removing the lens mount cap, ensure that no foreign substances are ins[...]
-
Pagina 18
E-18 DC IN POW ER VIDEO OUTPUT TO CAMERA S(Y/C) OUTPUT DC 12V=OUTPUT EITHER OUTPUT MAX 1.25A SEE INST - R UCTION MANUAL LENS DV VIDEO OUT TRGGER REMORT POWER RGB , Y/C , SYNC OUT DC IN SEE INSTRUCTION MANUAL 2. Preparation Before Shooting (continued) Notes ● Ensure to make use of AA-P700 for the power supply. When connecting, ensure that power sw[...]
-
Pagina 19
E-19 English Mounting the Camera ● To mount this unit, make use of the screw holes for mounting the camera on the camera mounting bracket. ● When mounting this unit, make use of the anti- rotation hole to prevent it from falling. <Mounting Procedures> Screw Hole for Mounting Camera Camera Mounting Bracket Anti-rotation Hole Use the suppli[...]
-
Pagina 20
E-20 Precautions to Prevent Camera From Falling ● Special attention is required when mounting to the wall or ceiling. Get a contractor to perform the work and avoid doing it on your own. Unit may fall off and cause injuries or accidents. ● Mount the unit to a secure place using safety cable to prevent it from falling. To mount, make use of the [...]
-
Pagina 21
E-21 English LENS DV VIDEO OUT TRGGER REMORT POWER RGB , Y/C , SYNC OUT DC IN SEE INSTRUCTION MANUAL 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 3. Setting and Adjustment During Shooting External Monitor Adjustment 1. Connect the colour video monitor to the [VIDEO OUT] of this unit. Make sure that the Switch 4 located at the side of this unit is set to [OFF] [...]
-
Pagina 22
E-22 WH I AUTO E 1 T RA T OP E ION WH AUTO T IE 1 OK (3200K) -- -- -C E - WH I T E BA LA N CE BA LAN T PRESE WH I T E 0 AUTO1 0 LE V EL (R) LE V EL (B) LE V EL (R) LE V EL ( G) LE V EL (B) SHA D IN G PAGE B ACK - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 [MENU] [SET] [ 5 ] [ ∞ ] 3. Setting and Adjustment During Shooting ([...]
-
Pagina 23
E-23 English G:O B NJ E C T O W H AUT IT E 1 R: L O ERR O W L I T GH O W H AUT IT E 1 R:O V ERR O E R L H T IG O W H AUT IT E 1 White Balance Adjustment (continued) Error Display When auto white adjustment is not correctly ended, the following message will be displayed for about 3 seconds. ● “NG : OBJECT” (Object Error) Displayed when there i[...]
-
Pagina 24
E-24 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 --- M E N U --- EX POSUR E . . WH I T E B ALA N C E . . FIL E M .. P ROC E S S . . CAP TURE . . SY STE M . . EX I T ANAG E -- -- -C E - WH I T E BA L AN CE BA LAN T PRESE WH I T E BAC K P AGE 0 L MA NUA 0 LE V EL (R) LE V EL (B) LE V EL (R) LE V EL ( G) LE V EL (B) SHA D IN G - - - - - - - - - - - - - - - - - -[...]
-
Pagina 25
E-25 English G:O B NJ E C T O SHADING AUT R: L O ERR O W L I T GH O SHADING AUT R: OVER ERR O L H T IG O SHADING AUT OPERATION O SHADING AUT OK O SHADING AUT 6. Press the [AW] (Auto White) button for 1-2 seconds. ● When auto shading is activated, “AUTO SHADING OPERATION” is displayed on the monitor. ● When auto shading adjustment is achieve[...]
-
Pagina 26
E-26 --- --- EXP O SU RE IRIS M O DE A U TO STEP STEP 0dB MA L A U N NO L A M R LE V EL GA I N E LE V L SHUT T ER LE V EL ADVANCED EXP O SU RE .. BAC K P AGE - - - - - - --- --- EXP O SU RE IRIS M O DE A U TO STEP 0dB V. SC AN 1/ MA L A U N LE V E L GA I N E LE V L SHUT T ER LE V EL ADVANCED EXP O SU RE .. BAC K P AGE - - - - - - 50 s 4. Various Mo[...]
-
Pagina 27
E-27 English 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 --- --- SYSTEM N EGA OF F TIV E CANCE L PEN I P P AGE B ACK DV SYSTEM JVC XE L C OM --- --- SYSTEM N EGA ON TIV E CANCE L PEN I PX E L C O M P AGE B ACK DV SYSTEM JVC [MENU] [SET] [ 5 ] [ ∞ ] Output of Negative Image “SYSTEM” Screen “SYSTEM” Screen 2. 3. 4. 5. Make sure that the Switch 4 locat[...]
-
Pagina 28
E-28 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 4. Various Modes of Shooting (continued) [MENU] [SET] [ 5 ] [ ∞ ] White Spot Correction As a peculiar common characteristic of CCD, white spots may appear on the screen when it is operated under high temperature or when shutter speed is prolonged during use. This unit comes with a white spot correction featur[...]
-
Pagina 29
E-29 English COMPE CU EXE T I NG N PIXEL COMPE ERROR : LENS NOT CLOSED? N PIXEL COMPE ERROR : LENS NOT CLOSED? N PIXEL COM P E OK N TURN POWER OFF AND ON AGAIN. PIXEL COM P E ERROR : COUNT OVER N TURN POWER OFF AND ON AGAIN. PIXEL COM P E ERROR : COUNT OVER N TURN POWER OFF AND ON AGAIN. PIXEL Notes ● The white spot correction feature of this uni[...]
-
Pagina 30
E-30 --- M E N U --- EXP O SU RE . . WH I T E B ALA N C E . . FIL E M .. PR O CES S . . CAP TURE . . SYST E M . . EX I T ANAG E --- ALC L I MI T EE I M I LI T AE E LEV L AE A ARE AE DETEC ADVA N CED T E .. BAC K PA G E --- --- EXP O SU RE IRIS M O DE AUTO ST E P 0d B STEP MA L A U N NO L A M R L EVE L GA I N E LE V L SHUT T ER LE V EL ADVANCED EXPO[...]
-
Pagina 31
E-31 English --- --- ALC L I MI T +1 8 dB 0 EE I M I L NO L A M R IT AE E LEV L AE A ARE AE DETEC ADVA N CED T EXP O SURE .. BAC K PA G E 20 1/ 0 --- --- RG A I N 0 RR T A T OI O N MAT R I X A DJU ST BAC K PAG E 0 GG A I N 0 0 0 0 GR T A T OI O N 0 BG A I N 0 BR T A T OI O N 0 A L E NORMAL -- - - -) - PR OCESS ( 2 / 2 FL A R E (R) FL A R E (B) MA S[...]
-
Pagina 32
E-32 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 --- M E N U --- EX POSUR E . . WH I T E B ALA N C E . . FIL E M .. P ROC E S S . . CAP TURE . . SY STE M . . EX I T ANAG E ON OFF 12 3 4 --- --- EXP O SU RE IRIS M O DE A U TO STEP STEP 0dB MA L A U N NO L A M R LE V EL GA I N E LE V L SHUT T ER LE V EL ADVANCED EXP O SU RE .. BAC K P AGE - - - - - - [MENU] [SE[...]
-
Pagina 33
E-33 English Item “IRIS MODE” “MANUAL LEVEL” “GAIN” “LEVEL” “SHUTTER” “EXPOSURE” Screen Function/Variable Values Switch according to the lens in use. “AUTO” : When using auto iris lens. “MANUAL” : When using manual iris lens. For setting the iris level when “IRIS MODE” is set to “MANUAL”. (Set the iris mode s[...]
-
Pagina 34
E-34 Item “SHUTTER” “LEVEL” “ADVANCED EXPOSURE” “PAGE BACK” Function/Variable Values “EEI” : Adjusts shutter speed automatically according to brightness of object. (Maximum value: 1/960) Set the maximum value at the “EEI LIMIT” item. ☞ Page 35 “SLOW” : Slow shutter speed can be fine-tuned using the “LEVEL” item. Ac[...]
-
Pagina 35
E-35 English Note The “AE LEVEL”, “AE DETECT” and “AE AREA” items cannot be selected when operation of auto iris, “ALC” and “EEI” are set as disabled. The “AE LEVEL” and “AE DETECT” items are displayed as “- - - - - -”. “ADVANCED EXPOSURE” Screen Settings in bold are factory settings Function/Variable Values For [...]
-
Pagina 36
E-36 Function/Variable Values For setting the white balance mode. “AUTO 1” : Set to this to enable automatic adjustment of white balance. “AUTO 2” : Equipped with 2 modes (“AUTO 1” and “AUTO 2”). ☞ Page 22 ‘White Balance Adjustment’ “LEVEL (R)” and “LEVEL (B)” items allow fine-tuning of white colour upon achieving whit[...]
-
Pagina 37
E-37 English Item “SHADING” “LEVEL (R)” “LEVEL (G)” “LEVEL (B)” “PAGE BACK” “WHITE BALANCE” Screen (continued) Function/Variable Values For setting whether to perform white shading adjustment. “PRESET” : Sets to factory adjustment value. Adjustment is disabled. “MANUAL” : Performs white shading adjustment manually. ?[...]
-
Pagina 38
E-38 Item “MASTER BLACK” “DETAIL” “LEVEL” “V/H BALANCE” “FREQUENCY” “V. RESOLUTION” 5. Setting Via the Menu Screen (continued) “PROCESS (1/2)” Screen Function/Variable Values For adjusting the pedestal level (master black), which is based on the black colour when the lens cap is being put on. To view the black portion, i[...]
-
Pagina 39
E-39 English Function/Variable Values For setting a white clipping point for video signals of a high luminance level. “108%” : Enable white clipping at point where luminance level is 108%. “100%” : Enable white clipping at point where luminance level is 100%. For setting whether to automatically or manually perform the “KNEE” operation,[...]
-
Pagina 40
E-40 Function/Variable Values For setting colour matrix. “OFF” : Disabled. “STANDARD” : Sets to standard colour matrix. “MANUAL” : Sets colour matrix to the manual adjustment mode. This can be selected only when the “COLOR MATRIX” item is set to “MANUAL”. Press the [SET] button to invoke the “MATRIX ADJUST” screen. ☞ Page [...]
-
Pagina 41
E-41 English Item “FLARE (R)” “FLARE (B)” “PAGE BACK” Function/Variable Values For correcting Rch of black level in accordance with the luminance level when light that enters the lens reflects irregularly, hence causing flare, where colour appears on the black portion. Perform this together with “FLARE (B)”. Increase value : Increas[...]
-
Pagina 42
E-42 5. Setting Via the Menu Screen (continued) “MATRIX ADJUST” Screen Settings in bold are factory settings Item “R GAIN” “R ROTATION” “G GAIN” “G ROTATION” “B GAIN” “B ROTATION” “PAGE BACK” Function/Variable Values For manually adjusting the shading of the R axis of the colour matrix (red and cyan). Increase value [...]
-
Pagina 43
E-43 English Function/Variable Values For capturing images into the memory and output still images (frozen images) through the various output terminals located at the back of this unit. This function is for setting the freeze timing. “FREEZE” : Images are captured into the memory with the triggering input timing from the [TRIGGER] terminal loca[...]
-
Pagina 44
E-44 --- M E N U --- EX POSUR E . . WH I T E B ALA N C E . . P ROC E S S . . .. SY STE M . . FIL E M .. CAPTURE EX I T ANAG E --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E E FIL E A ST O R CANCE L RESE T T FIL E A RESE CANCE L --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E E FIL E A ST O R CA[...]
-
Pagina 45
E-45 English --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E E FIL E A ST O R CANCE L RESE T T FIL E A RESE CANCE L --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E E FIL E A ST O R EXEC UTE RESE T T FIL E A RESE CANCE L --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E E[...]
-
Pagina 46
E-46 Connecting the Remote Control Unit 6. Others Menu function of the camera can be set using the remote control unit (RM-LP55 AND RM-LP57). (Please refer to the instruction manual of the remote control unit for details on remote control operations. ) AUTO IRIS LEVEL ON CAMERA TYPE 1 Camera Type Setting No. When operating the menu function of [...]
-
Pagina 47
E-47 English Connecting the Remote Control Unit (continued) List of Remote Control Unit Functions O ... Function available x ... Function not available 1 ... Operation is possible when connected to RM- 713MD Function MODE NEGA CONTOUR GAMMA MASTER BLACK IRIS IRIS DETECT WHITE BALANCE WHITE PAINT GAIN SHUTTER TITLE DISPLAY TITLE DISPLAY POSITION[...]
-
Pagina 48
E-48 6. Others (continued) ON OFF 12 3 4 ● Attach the supplied clamp filter as shown in the diagram on the left to reduce unwanted electro- magnetic emission. ● Attach the clamp filter as shown in the diagram on the left to this unit as near as possible. ● Set Switch 1 and Switch 4 located at the side of this unit to [ON] (upper side). To [DV[...]
-
Pagina 49
English E-49 English Technical Information WEN output signal Image output signal Accumulated CCD charges ● SLOW SHUT 3 FRM Setting SI output signal Image output signal Charges accumu- lated in the CCD Trigger signal Caution ● Normal image level cannot be used under the auto iris mode. Please use the manual iris mode. ● Noise may increase when[...]
-
Pagina 50
E-50 Specifications 6. Others (continued) Image Pickup Device : 1/3" IT CCD x 3 Scan Mode : Interlace Effective Pixel Numbers : 440,000 Pixels (752 (H) x 582 (V)) Lens Mount : 1/3" C Mount Colour Separation System : F1.4 3-colour Separation Prism Aspect Ratio : 4:3 Horizontal Resolution : Y: 800 lines and above, RGB: 540 lines and above R[...]
-
Pagina 51
E-51 English WILL RESULT. LENS SC45550-011 PROTRUDES MORE THAN ATTACH A LENS WHICH NEVER MAX4mm 4mm SEVERE DAMAGE WARNING: BARS MENU SET 1 234 AW 80 93.6 0.5 66 67.5 64 Dimensional Drawing (Unit: mm) Specifications and appearance of this unit are subject to change for further improvement without prior notice. Specifications (continued) SYNC ON G : [...]
-
Pagina 52
E-52 .......................................................................................................... .......................................................................................................... .......................................................................................................... ........................[...]
-
Pagina 53
Deutsch KY-F550 BEDIENUNGSANLEITUNG FARBVIDEOKAMERA[...]
-
Pagina 54
Vielen Dank dafür , dass Sie sich für die JVC KY -F550 F arbvideokamer a entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das Modell KY-F550E. Diese Anleitung ist dreisprachig: Englisch (Seiten E-2 bis E-51) Deutsch (Seiten G-2 bis G-51) Fr anzösisch (Seiten F-2 bis F-51) Anschluss Kabeltyp Länge VIDEO OUT Spezialkabel 5 m RGB,Y/C [...]
-
Pagina 55
Deutsch G-3 WARNUNG: Zur Verringerung des Risikos von Feuer und elektrischem Schlag sollte dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Dieses Gerät sollte nur mit 12 V Gleichstrom verwendet werden. ACHTUNG: Zur Verhütung von Feuer und elektrischem Schlag keine andere Stromquelle verwenden. ACHTUNG Zur Verhütung von elektrische[...]
-
Pagina 56
G-4 Inhalt 1. Erste Schritte Merkmale .............................................................................................................................................. 6 Zur Beachtung vor der Inbetriebnahme ........................................................................................... ..... 7 Bedienelemente und Funktionen [...]
-
Pagina 57
Deutsch Deutsch G-5 5. Einstellungen über den Menübildschirm Abfolge der Menübildschirme .................................................................................................... ......... 30 Einstellvorgänge ............................................................................................................... ..............[...]
-
Pagina 58
G-6 Merkmale 1. Erste Schritte ● Dank der hohen Lichtempfindlichkeit von 2000 lx (F11) und der hohen Horizontalauflösung von 800 Zei- len, die mithilfe eines neu entwickelten 12-Bit-DSPs realisiert wird, lassen sich hochwertige Bilder auf- nehmen. ● Kamera mit C-Mount-Adapter, geringen Abmessungen und niedrigem Gewicht C-Mount-Adapter, 1/3&quo[...]
-
Pagina 59
Deutsch G-7 Zur Beachtung vor der Inbetriebnahme ● Machen Sie vor der Anfertigung wichtiger Aufnahmen Probeaufnahmen, um sicherzustellen, dass die Aufnahmequalität einwandfrei ist. ● Eine Haftung für den Verlust von Inhalten aufgrund von Fehlfunktionen ist ausgeschlossen. 䡵 Typische Erscheinungen beim Einsatz von CCDs ● Schlieren und Schl[...]
-
Pagina 60
G-8 4 1 2 3 1 Objektivadapter Zur Objektivmontage. Geeignet für C-Mounts für 3 CCDs. ☞ Seite 17, ,Objektiv montieren‘ 2 Kameramontagehalterung Im Lieferumfang enthalten. Je nach Einsatzzweck kann sie auf der Ober- oder Unterseite montiert werden. Montieren Sie sie mit den Befestigungs- schrauben für die Montagehalterung 3 . ☞ Seite 19, ,Ka[...]
-
Pagina 61
Deutsch G-9 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 5 7 6 8 5 [MENU]-Taste Betätigen Sie diese Taste für ein bis zwei Se- kunden. Der Menübildschirm wird nun über die Ausgangsanschlüsse ausgegeben. Betätigen Sie die Taste erneut für ein bis zwei Sekunden, um den Bildschirm wieder abzuschal- ten. ☞ Seite 32, ,Einstellvorgänge‘ 6 [SET]-Taste Bei[...]
-
Pagina 62
G-10 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 9 ON OFF 12 3 4 9 Funktionsschalter Mit diesen Schaltern stellen Sie verschiedene Funktionen des Geräts ein. Nehmen Sie Einstellungen nur bei abgeschal- tetem Gerät vor. ● Schalter 1 <DV-Ausgang> [ON] : Die Kamerabilder werden als kom- primiertes DV-Signal (IEEE1394) ausgegeben. [OFF] : Es wird kein D[...]
-
Pagina 63
Deutsch G-11 LENS DV VIDEO OUT TRGGER REMORT POWER RGB , Y/C , SYNC OUT DC IN SEE INSTRUCTION MANUAL 10 12 11 13 14 15 16 17 0 [RGB, Y/C, SYNC OUT]-Ausgang (Analogausgang) Ausgangsanschluss für RGB-, Y/C und Composite-Video/Composite-Sync-Signale. ☞ Seite 10, , 9 Funktionsschalter‘ ☞ Seite 13, ,Beschreibung der Anschlüsse‘ ☞ Seite 48, ?[...]
-
Pagina 64
G-12 1 4 3 6 7 8 5 2 1 3 5 6 4 2 1 4 3 6 7 8 5 2 1 4 2 5 3 1. Erste Schritte (Fortsetzung) Beschreibung der Anschlüsse Netzteilanschluss (8-polige Mini-DIN- Buchse, Female) Kontakt Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 Fernbedienungsanschluss (6-polige Mini-DIN-Buchse) Objektivanschluss (8-polige Mini-DIN- Buchse, Female) [TRIGGER]-Anschluss (5-polige Mini-DIN-Buch[...]
-
Pagina 65
Deutsch G-13 2 4 6 1 3 5 1 5 6 9 Beschreibung der Anschlüsse (Fortsetzung) Analoger Ausgangsanschluss (D-Sub, 9-polig, Female) Digitaler Ausgangsanschluss Hinweise ● Kann nicht mit einem Computermonitor verbun- den werden. ● Verwenden Sie die seitlich angeordneten Funktionsschalter, um zwischen RGB- und Y/C- Ausgabe zu wechseln. Hinweis Montie[...]
-
Pagina 66
G-14 ON OFF 12 3 4 Mithilfe eines Computers können Sie dieses Gerät fernsteuern, aufgenommene Bilder mit einem Digitalgerät aufzeichnen und oder sie auf dem Computer oder einem Monitor anzeigen. (Bitte installieren Sie zunächst die beiliegende Spezialsoftware für dieses Gerät.) Vorsicht ● Führen Sie diesen Vorgang nur bei abgeschalteten Ge[...]
-
Pagina 67
Deutsch G-15 Anschluss über den Digitalausgang (Fortsetzung) 䡵 Technische Anforderungen an den Computer ● Pentium 3 , 1 GHz oder höher, DOS/V, PC/AT-kompatibel (Pentium 4 mit 1,3 GHz oder höher empfohlen) ● mind. 128 Mbyte Arbeitsspeicher (256 Mbyte oder mehr empfohlen) ● mind. 20 Mbyte Festplattenkapazität (Zusätzlicher Platz zur Inst[...]
-
Pagina 68
G-16 ON OFF 12 3 4 2. Vorbereitungen (Fortsetzung) Anschluss über den Analogausgang Vorsicht ● Führen Sie diesen Vorgang nur bei abgeschalte- ten Geräten durch. ● Verwenden Sie den 1/3"-C-Mount-Adapter für den Mikroskopadapter. Hinweise ● Schließen Sie einen Schalter zwischen die Pole 2 (TRIG) und 3 (GND) des [TRIGGER]-Anschlus- ses[...]
-
Pagina 69
Deutsch G-17 Objektiv montieren Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um das Objektiv mit Automatikblende zu montieren. Beachten Sie auch das Bedienungshandbuch zum Objektiv. Vorsicht ● Führen Sie diesen Vorgang nur bei abgeschalte- tem Gerät durch. Wenn Sie die Anschluss- verbindungen bei eingeschaltetem Gerät herstel- len, kann dies Feh[...]
-
Pagina 70
G-18 DC IN POW ER VIDEO OUTPUT TO CAMERA S(Y/C) OUTPUT DC 12V=OUTPUT EITHER OUTPUT MAX 1.25A SEE INST - RUCTION MANUAL LENS DV VIDEO OUT TRGGER REMORT POWER RGB , Y/C , SYNC OUT DC IN SEE INSTRUCTION MANUAL 2. Vorbereitungen (Fortsetzung) Hinweise ● Verwenden Sie zur Stromversorgung ausschließlich das Netzteil AA-P700. Achten Sie ferner darauf, [...]
-
Pagina 71
Deutsch G-19 Kamera montieren ● Zur Befestigung dieses Geräts verwenden Sie die Bohrungen in der Kameramontagehalterung. ● Nutzen Sie auch die Arretieröffnung, um zu ver- hindern, dass das Gerät herabfällt. <Montagevorgänge> Gewindeöffnung für Kameramontage Kameramontagehalterung Arretieröffnung Montieren Sie die beiliegende Kamer[...]
-
Pagina 72
G-20 Vorsichtsmaßnahmen gegen Sturzgefahr ● Die Montage der Kamera an Wand oder Decke setzt besondere Sorgfalt voraus. Wenden Sie sich an einen Fachmann, der derartige Arbeiten ausführt. Bei unsach- gemäßer Montage kann das Gerät herabfallen. Es besteht Unfall- und Verletzungs- gefahr. ● Befestigen Sie das Gerät mithilfe des Sicherheitska[...]
-
Pagina 73
Deutsch G-21 LENS DV VIDEO OUT TRGGER REMORT POWER RGB , Y/C , SYNC OUT DC IN SEE INSTRUCTION MANUAL 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 3. Einstellungen während des Aufnahmevorgangs Externen Monitor einstellen 1. Schließen Sie einen Farbvideomonitor an den [VIDEO OUT]- Anschluss dieses Geräts an. Stellen Sie sicher, dass der seitlich angeordnete S[...]
-
Pagina 74
G-22 WH I AU TO E 1 T RA T OP E ION WH AUTO T IE 1 OK (3200K) -- -- -C E - WH I T E BA LA N CE BA LAN T PRESE WH I T E 0 AUTO1 0 LE V EL (R) LE V EL (B) LE V EL (R) LE V EL ( G) LE V EL (B) SHA D IN G PAGE B ACK - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 [MENU] [SET] [ 5 ] [ ∞ ] 3. Einstellungen während des Aufnahmevorg[...]
-
Pagina 75
Deutsch G-23 G:O B NJ E C T O W H AUT IT E 1 R: L O ERR O W L I T GH O W H AUT IT E 1 R:O V ERR O E R L HT IG O W H AUT IT E 1 Weißabgleich einstellen (Fortsetzung) Fehleranzeige Kann der automatische Weißabgleich nicht korrekt durchgeführt werden, dann wird für etwa drei Sekunden eine der folgenden Meldungen angezeigt: ● „NG : OBJECT“ (O[...]
-
Pagina 76
G-24 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 --- M E N U --- EX POSUR E . . WH I T E B ALA N C E . . FIL E M .. P ROC E S S . . CAP TURE . . SY STE M . . EX I T ANAGE -- -- -C E - WH I T E BA L AN CE BA LAN T PRESE WH I T E BAC K P AGE 0 L MA NUA 0 LE V EL (R) LE V EL (B) LE V EL (R) LE V EL ( G) LE V EL (B) SHA D IN G - - - - - - - - - - - - - - - - - - [...]
-
Pagina 77
Deutsch G-25 G:O B NJ E C T O SHADING AUT R: L O ERR O W L I T GH O SHADING AUT R: OVER ERR O L H T IG O SHADING AUT OPERATION O SHADING AUT OK O SHADING AUT 6. Betätigen Sie die [AW]-Taste („Auto White“) für ein bis zwei Sekunden. ● Bei aktiviertem automatischen White-Shading erscheint die Meldung „AUTO SHADING OPERATION“ auf dem Monit[...]
-
Pagina 78
G-26 --- --- EXP O SU RE IRIS M O DE A U TO STEP STEP 0dB MA L A U N NO L A M R LE V EL GA I N E LE V L SHUT T ER LE V EL ADVANCED EXP O SU RE .. BAC K P AGE - - - - - - --- --- EXP O SU RE IRIS M O DE A U TO STEP 0dB V. SC AN 1/ MA L A U N LE V E L GA I N E LE V L SHUT T ER LE V EL ADVANCED EXP O SU RE .. BAC K P AGE - - - - - - 50 s 4. Aufnahmemo[...]
-
Pagina 79
Deutsch G-27 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 --- --- SYSTEM N EGA OF F TIV E CANCE L PEN I P P AGE B ACK DV SYSTEM JVC XE L C OM --- --- SYSTEM N EGA ON TIV E CANCE L PEN I PX E L C O M P AGE B ACK DV SYSTEM JVC [MENU] [SET] [ 5 ] [ ∞ ] Ausgabe eines Negativbildes „SYSTEM“-Bildschirm „SYSTEM“-Bildschirm 2. 3. 4. 5. Stellen Sie sicher, da[...]
-
Pagina 80
G-28 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 4. Aufnahmemodi (Fortsetzung) [MENU] [SET] [ 5 ] [ ∞ ] Weißpunktkorrektur Eine typische Eigenschaft von CCDs besteht darin, dass, wenn sie unter hohen Temperaturen betrieben werden oder die Belichtungszeit während des Betriebs verlängert wird, weiße Punkte auf dem Bildschirm erscheinen. Dieses Gerät verf[...]
-
Pagina 81
Deutsch G-29 COMPE CU EXE TI N G N PIXEL COMPE ERROR : LENS NOT CLOSED? N PIXEL COMPE ERROR : LENS NOT CLOSED? N PIXEL COM P E OK N TURN POWER OFF AND ON AGAIN. PIXEL COM P E ERROR : COUNT OVER N TURN POWER OFF AND ON AGAIN. PIXEL COM P E ERROR : COUNT OVER N TURN POWER OFF AND ON AGAIN. PIXEL Hinweise ● Die Weißpunktkorrekturfunktion dieses Ger[...]
-
Pagina 82
G-30 --- M E N U --- EXP O SU RE . . WH I T E B ALA N C E . . FIL E M .. PR O CES S . . CAP TURE . . SYST E M . . EX I T ANAG E --- ALC L I MI T EE I M I LI T AE E LEV L AE A ARE AE DETEC ADVA N CED T E .. BAC K PA G E --- --- EXP O SU RE IRIS M O DE AUTO ST E P 0d B STEP MA L A U N NO L A M R L EVE L GA I N E LE V L SHUT T ER LE V EL ADVANCED EXPO[...]
-
Pagina 83
Deutsch G-31 ● Wenn Sie bei Anzeige eines beliebigen Menü- bildschirms für ein bis zwei Sekunden die [MENU]- Taste betätigen, erscheint wieder die Normalan- sicht. ● Bei angeschlossener Fernbedienung werden Ein- stellungen, die auch über diese geändert werden können, mit dem Zusatz „REMOTE“ markiert. In diesem Fall ist die Bedienung s[...]
-
Pagina 84
G-32 --- M E N U --- EX POSUR E . . WH I T E B ALA N C E . . FIL E M .. P ROC E S S . . CAP TURE . . SY STE M . . EX I T ANAGE ON OFF 12 3 4 --- --- EXP O SU RE IRIS M O DE A U TO STEP STEP 0dB MA L A U N NO L A M R LE V EL GA I N E LE V L SHUT T ER LE V EL ADVANCED EXP O SU RE .. BAC K P AGE - - - - - - [MENU] [SET] [ 5 ] [ ∞ ] 1. Setzen Sie den[...]
-
Pagina 85
Deutsch G-33 Parameter „IRIS MODE“ „MANUAL LEVEL“ „GAIN“ „LEVEL“ „SHUTTER“ „EXPOSURE“-Bildschirm Funktion/Parameterwerte Nehmen Sie die Einstellungen entsprechend dem verwendeten Objektiv vor. „AUTO“ : Bei Verwendung eines Objektivs mit Automatikblende. „MANUAL“ : Bei Verwendung eines Objektivs mit manueller Blende. [...]
-
Pagina 86
G-34 Parameter „SHUTTER“ „LEVEL“ „ADVANCED EXPOSURE“ „PAGE BACK“ Funktion/Parameterwerte „EEI“ : Stellt die Belichtungszeit automatisch entsprechend der Helligkeit des Objekts ein. (Höchstwert: 1/960) Den Höchstwert stellen Sie mit dem Parameter „EEI LIMIT“ ein. ☞ Seite 35 „SLOW“ : Die lange Belichtungszeit kann mith[...]
-
Pagina 87
Deutsch G-35 Hinweis Die Parameter „AE LEVEL“, „AE DETECT“ und „AE AREA“ können nicht gewählt werden, wenn die Funktionen „Auto Iris“ „ALC“ und „EEI“ deaktiviert sind. In diesem Fall werden „AE LEVEL“ und „AE DETECT“ als „- - - - - -“ angezeigt. „ADVANCED EXPOSURE“-Bildschirm Fett gedruckte Werte sind Werks[...]
-
Pagina 88
G-36 Funktion/Parameterwerte Hier stellen Sie den Weißabgleichmodus ein. „AUTO 1“ : Wählen Sie diese Einstellung für eine automatische Justierung des Weißabgleichs. „AUTO 2“ : Bietet zwei Modi („AUTO 1“ und „AUTO 2“). ☞ Seite 22, ,Weißabgleich einstellen‘ „LEVEL (R)“ und „LEVEL (B)“ erlauben eine Feinabstimmung der [...]
-
Pagina 89
Deutsch G-37 Parameter „SHADING“ „LEVEL (R)“ „LEVEL (G)“ „LEVEL (B)“ „PAGE BACK“ „WHITE BALANCE“-Bildschirm (Fortsetzung) Funktion/Parameterwerte Hier legen Sie fest, ob eine White-Shading-Justierung vorgenommen werden soll. „PRESET“ : Werksvoreinstellung. In diesem Fall ist die Einstellung deaktiviert. „MANUAL“ : Er[...]
-
Pagina 90
G-38 Parameter „MASTER BLACK“ „DETAIL“ „LEVEL“ „V/H BALANCE“ „FREQUENCY“ „V. RESOLUTION“ 5. Einstellungen über den Menübildschirm (Fortsetzung) „PROCESS (1/2)“-Bildschirm Funktion/Parameterwerte Hier stellen Sie den Grad der Schwarzabhebung bei aufgesetztem Objektiv- verschluss ein. Zum Betrachten des Schwarzanteils er[...]
-
Pagina 91
Deutsch G-39 Funktion/Parameterwerte Hier stellen Sie einen Weißpunkt für Videosignale mit hohen Luminanzwerten ein. „108%“ : Aktiviert den Weißpunkt bei einem Luminanzwert von 108 %. „100%“ : Aktiviert den Weißpunkt bei einem Luminanzwert von 100 %. Hier stellen Sie ein, ob die Funktion „KNEE“, die Videosignale komprimiert, wel- ch[...]
-
Pagina 92
G-40 Funktion/Parameterwerte Hier stellen Sie die Farbmatrix ein. „OFF“ : Deaktiviert. „STANDARD“ : Wählt die Standardfarbmatrix. „MANUAL“ : Erlaubt eine manuelle Justierung der Farbmatrix. Die Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn der Parameter „COLOR MATRIX“ die Einstellung „MANUAL“ hat. Betätigen Sie die [SET]-Taste[...]
-
Pagina 93
Deutsch G-41 Parameter „FLARE (R)“ „FLARE (B)“ „PAGE BACK“ Funktion/Parameterwerte Dient der Korrektur des Schwarzpegels im Rotkanal entsprechend der Leucht- kraft, wenn Licht, das in das Objektiv fällt, unregelmäßig reflektiert wird und auf diese Weise Streulicht verursacht, das in schwarzen Bereichen Farben erschei- nen lässt. Fü[...]
-
Pagina 94
G-42 5. Einstellungen über den Menübildschirm (Fortsetzung) „MATRIX ADJUST“-Bildschirm Fett gedruckte Werte sind Werksvoreinstellungen Parameter „R GAIN“ „R ROTATION“ „G GAIN“ „G ROTATION“ „B GAIN“ „B ROTATION“ „PAGE BACK“ Funktion/Parameterwerte Dient der manuellen Einstellung der Störsignalkompensation der R-Ach[...]
-
Pagina 95
Deutsch G-43 Funktion/Parameterwerte Sie können Bilder in den Speicher aufnehmen und über die verschiedenen Ausgän- ge auf der Geräterückseite Standbilder ausgeben. Diese Funktion stellt die Standbildsynchronisation ein. „FREEZE“ : Bilder werden entsprechend dem am [TRIGGER]-Anschluss auf der Geräterückseite anliegenden oder über die Fe[...]
-
Pagina 96
G-44 --- M E N U --- EX POSUR E . . WH I T E B ALA N C E . . P ROC E S S . . .. SY STE M . . FIL E M .. CAPTURE EX I T ANAGE --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E E FIL E A ST O R CANCE L RESE T T FIL E A RESE CANCE L --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E E FIL E A ST O R CAN[...]
-
Pagina 97
Deutsch G-45 --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E E FIL E A ST O R CANCE L RESE T T FIL E A RESE CANCE L --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E E FIL E A ST O R EXEC UTE RESE T T FIL E A RESE CANCE L --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E E[...]
-
Pagina 98
G-46 Fernbedienung anschließen 6. Sonstiges Die Menüfunktionen der Kamera können mithilfe der Fernbedienung (RM-LP55 und RM-LP57) eingestellt werden. (Hinweise zum Umgang mit der Fernbedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Fernbedienung.) AUTO IRIS LEVEL ON CAMERA TYPE 1 Einstellung des Kameratyps Wenn die Menüfunktionen dieses [...]
-
Pagina 99
Deutsch G-47 Fernbedienung anschließen (Fortsetzung) Liste der Fernbedienungsfunktionen O ... Funktion vorhanden x ... Funktion nicht vorhanden 1 ... Betrieb nicht möglich in Verbindung mit RM- 713MD Funktion MODE NEGA CONTOUR GAMMA MASTER BLACK IRIS IRIS DETECT WHITE BALANCE WHITE PAINT GAIN SHUTTER TITLE DISPLAY TITLE DISPLAY POSITION TITLE[...]
-
Pagina 100
G-48 ON OFF 12 3 4 ● Montieren Sie die beiliegenden Filterklammern wie in der Abbildung links gezeigt, um unerwünschte elektromagnetische Einstreuungen zu verringern. ● Montieren Sie die Filter dabei wie abgebildet so nah am Gerät wie möglich. ● Setzen Sie den seitlich angeordneten Schalter 1 und 4 auf [ON] (obere Stellung). zum [DV]-Ansch[...]
-
Pagina 101
Deutsch Deutsch G-49 Technische Hinweise WEN-Ausgangssignal Bildausgabesignal gespeicherte CCD-Ladungen ● Einstellung SLOW SHUT 3 FRM 6. Sonstiges (Fortsetzung) SI-Ausgangssignal Bildausgabesignal In den CCDs gespei- cherte Ladungen Auslösersignal Vorsicht ● Bei aktivierter Automatikblende kann der normale Bildpegel nicht verwendet werden. Akt[...]
-
Pagina 102
G-50 Technische Daten 6. Sonstiges (Fortsetzung) Bilderfassungseinrichtung : 1/3"-IT-CCD x 3 Erfassungsmodus : Zeilensprungverfahren Anzahl der Bildpunkte (effektiv) : 440.000 Punkte (B x V: 752 x 582 Punkte) Objektivadapter : 1/3"-C-Mount-Adapter Farbtrennsystem : F1,4 3-Farben-Trennprisma Bildformat : 4:3 Horizontale Auflösung : Y: 800[...]
-
Pagina 103
Deutsch G-51 Maßblatt (Einheit: mm) Technische Daten und äußeres Erscheinungsbild können im Sinne einer stetigen Verbesserung ohne Vorankündigung geändert werden. Technische Daten (Fortsetzung) SYNC ON G : Bei RGB-Ausgabe kann eingestellt werden, ob das SYNC-Signal in den G-Kanal eingebettet wird. D-Sub-Ausgang : RGB, Y/C (umschaltbar) Weißa[...]
-
Pagina 104
G-52 .......................................................................................................... .......................................................................................................... .......................................................................................................... ........................[...]
-
Pagina 105
Français KY-F550 MODE D’EMPLOI APP AREIL VIDEO EN COULEURS[...]
-
Pagina 106
Nous v ous remercions d’av oir acheté la caméra vidéo couleur KY -F550 de JVC . Ces instructions sont destinées au modèle KY-F550E. Ces instructions sont données en trois langues: Anglais de la page E-2 à E-51 Allemand de la page G-2 à G-51 Fr ançais de la page F-2 à F-51 ATTENTION: 5 Dans les endroits où il y a des ondes électromagn?[...]
-
Pagina 107
Français F-3 AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Cet appareil ne doit être utilisé que sur 12 V en courant continu. ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’électrocution et d’incendie, n’utilisez AUCUNE autre source d’alimentation. ATTENTI[...]
-
Pagina 108
F-4 Contenu de l’emballage 1. Mise en route Caractéristiques .................................................................................................................................... 6 Critères d’utilisation ......................................................................................................... ...................[...]
-
Pagina 109
Français F-5 Français 5. Réglage via l’écran de menu Déroulement des écrans de menu ................................................................................................. .... 30 Procédures relatives au réglage ................................................................................................ ......... 32 Ecran ?[...]
-
Pagina 110
F-6 Caractéristiques 1. Mise en route ● Il est possible d’obtenir des images de grande qualité grâce à la sensibilité élevée de 2000 lx (F11) et la résolution horizontale élevée à 800 lignes via le nouveau DSP 12-bits. ● Caméra miniature et légère qui utilise un montage en C Utilisation de la monture en C et d’optiques de sép[...]
-
Pagina 111
F-7 Français Critères d’utilisation ● Pour les prises plus importantes, faites quelques essais auparavant afin de garantir que l’enregistre- ment est approprié. ● Nous n’offrons aucune compensation pour la perte de contenu résultant d’un mauvais fonctionne- ment de l’appareil. 䡵 Phénomène CCD ● Macule et hyperluminosité Lor[...]
-
Pagina 112
F-8 4 1 2 3 1 Montage objectif Pour monter l’objectif. Convient aux objectifs à montage en C étudiés pour 3 CCD. ☞ Page 17 ‘Montage de l’objectif’ 2 Support de montage pour l’appareil Fourni avec cette unité. Installez-le sur la sur- face supérieure ou inférieure selon les condi- tions d’emploi. Utilisez les vis de fixation pour[...]
-
Pagina 113
Français F-9 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 5 7 6 8 5 Bouton du menu [MENU] Appuyez sur ce bouton pendant une 1-2 secon- des. L’écran du Menu est transmis par différents ports de sortie. Appuyez à nouveau sur le bouton pendant 1-2 secondes pour effacer l’écran du menu. ☞ Page 32 ‘Procédures relatives au réglage’ 6 Bouton de régl[...]
-
Pagina 114
F-10 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 9 ON OFF 12 3 4 9 Commutateur de définition de fonction Sert à définir les fonctions de cette unité. Sélectionnez les commutateurs lorsque l’unité est hors tension. ● Commutateur 1 <DV OUTPUT> [ON] : Le signal DV comprimé (IEEE1394) des images de caméra sera le si- gnal de sortie. [OFF] : Le s[...]
-
Pagina 115
Français F-11 LENS DV VIDEO OUT TRGGER REMORT POWER RGB , Y/C , SYNC OUT DC IN SEE INSTRUCTION MANUAL 10 12 11 13 14 15 16 17 0 Port de sortie analogique [RGB, Y/ C, SYNC OUT] Port de sortie pour les signaux R/G/B, Y/C et composite vidéo/sync. ☞ Page 10 ‘ 9 Commutateur de définition de fonction’ ☞ Page 13 ‘Description des ports’ ☞ [...]
-
Pagina 116
F-12 1 4 3 6 7 8 5 2 1 3 5 6 4 2 1 4 3 6 7 8 5 2 1 4 2 5 3 1. Mise en route (suite) Description des ports Port d’entrée d’alimentation (Mini-DIN à 8 broches, femelle) N° broche 1 2 3 4 5 6 7 8 Port à distance (Mini-DIN à 6 broches, femelle) Port de connexion d’objectif (Mini-DIN à 8 broches, femelle) Port de déclenchement (Mini-DIN à [...]
-
Pagina 117
Français F-13 2 4 6 1 3 5 1 5 6 9 Description des ports (suite) Port de sortie analogique (D-sub à 9 BROCHES, femelle) Port de sortie numérique Remarques ● Il ne peut être connecté à un moniteur d’ordina- teur. ● Utilisez les commutateurs de définition de fonc- tion situés sur le côté de l’unité pour choisir entre sortie RGB ou Y[...]
-
Pagina 118
F-14 ON OFF 12 3 4 L’ordinateur peut être utilisé pour contrôler cette unité à distance, enregistrer des images capturées sur un dispositif numérique ou les afficher sur l’ordinateur ou le moniteur. (Veuillez préinstaller le logiciel exclusif fourni pour cet appareil.) Attention ● Exécutez cette opération lorsque les appareils sont [...]
-
Pagina 119
F-15 Français Connexion par sortie numérique (suite) 䡵 Spécification de l’ordinateur compatible ● Pentium 3 1 GHz et les machines compatibles DOS/V, PC/AT supérieures (Pentium 4 1,3 GHz et plus est recommandé) ● Mémoire de 128 Mo et plus (256 Mo et plus sont recommandés) ● Disque dur de 20 Mo et plus (espace supplémentaire pour l?[...]
-
Pagina 120
F-16 ON OFF 12 3 4 2. Préparation avant la prise (suite) Connexion par sortie analogique Attention ● Exécutez cette opération lorsque l’appareil est hors tension. ● Utilisez l’adapteur de montage en C de 1/3 de po pour l’adaptateur microscope. Remarques ● Connectez un commutateur entre BROCHE 2 (TRIG) et BROCHE 3 (GND) du port [TRIGG[...]
-
Pagina 121
Français F-17 Montage de l’objectif Suivez les directives ci-dessous lors du montage de l’objectif automatique à diaphragme. Consultez le ‘manuel d’instruction’ pour l’objectif également. Attention ● Exécutez cette opération lorsque l’appareil est hors tension. Toute connexion alors que l’appa- reil est sous tension risque d?[...]
-
Pagina 122
F-18 DC IN POW ER VIDEO OUTPUT TO CAMERA S(Y/C) OUTPUT DC 12V=OUTPUT EITHER OUTPUT MAX 1.25A SEE INST - R UCTION MANUAL LENS DV VIDEO OUT TRGGER REMORT POWER RGB , Y/C , SYNC OUT DC IN SEE INSTRUCTION MANUAL 2. Préparation avant la prise (suite) Remarques ● Utilisez un adaptateur AA-P700 pour le bloc d’alimentation. Au moment d’effectuer le [...]
-
Pagina 123
Français F-19 Montage de l’appareil ● Lors de l’installation de l’appareil, utilisez les trous des vis destinées au montage de l’appareil sur le support de montage. ● Lors de l’installation de l’appareil, utilisez le trou anti-rotation pour éviter que l’appareil ne tombe. <Procédures relatives au montage> Trou pour la vi[...]
-
Pagina 124
F-20 Précautions à prendre pour ne pas faire tomber l’appareil ● Vous devez faire particulièrement attention lorsque l’installation est murale ou au plafond. Confiez la tâche à un entrepreneur. N’essayez pas de l’exécuter vous- même. L’appareil pourrait tomber et sa chute entraînerait des blessures. ● Installez l’appareil à[...]
-
Pagina 125
Français F-21 Français LENS DV VIDEO OUT TRGGER REMORT POWER RGB , Y/C , SYNC OUT DC IN SEE INSTRUCTION MANUAL 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 3. Réglage et ajustement pendant la prise Ajustement du moniteur externe 1. Connectez le moniteur vidéo couleur à [VIDEO OUT] de l’ap- pareil. Assurez-vous que le commutateur 4 situé sur le côté d[...]
-
Pagina 126
F-22 WH I AUTO E 1 T RA T OP E ION WH AUTO T IE 1 OK (3200K) -- -- -C E - WH I T E BA LA N CE BA LAN T PRESE WH I T E 0 AUTO1 0 LE V EL (R) LE V EL (B) LE V EL (R) LE V EL ( G) LE V EL (B) SHA D IN G PAGE B ACK - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 [MENU] [SET] [ 5 ] [ ∞ ] 3. Réglage et ajustement pendant la prise [...]
-
Pagina 127
Français F-23 Français G:O B NJ E C T O W H AUT IT E 1 R: L O ERR O W L I T GH O W H AUT IT E 1 R:O V ERR O E R L HT IG O W H AUT IT E 1 Ajustement de l’équilibre des blancs (suite) Affichage d’erreur Lorsque l’ajustement de l’équilibre des blancs ne s’est pas terminée correctement, le message suivant s’affiche pendant 3 secondes. [...]
-
Pagina 128
F-24 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 --- M E N U --- EX POSUR E . . WH I T E B ALA N C E . . FIL E M .. P ROC E S S . . CAP TURE . . SY STE M . . EX I T ANAG E -- -- -C E - WH I T E BA L AN CE BA LAN T PRESE WH I T E BAC K P AGE 0 L MA NUA 0 LE V EL (R) LE V EL (B) LE V EL (R) LE V EL ( G) LE V EL (B) SHA D IN G - - - - - - - - - - - - - - - - - -[...]
-
Pagina 129
Français F-25 Français G:O B NJ E C T O SHADING AUT R: L O ERR O W L I T GH O SHADING AUT R: OVER ERR O L H T IG O SHADING AUT OPERATION O SHADING AUT OK O SHADING AUT 6. Appuyez sur le bouton [AW] (Blanc automatique) pendant 1 à 2 secondes. ● Lorsque l’option ombrage automatique est activée, “AUTO SHADING OPERATION” s’affiche sur le [...]
-
Pagina 130
F-26 --- --- EXP O SU RE IRIS M O DE A U TO STEP STEP 0dB MA L A U N NO L A M R LE V EL GA I N E LE V L SHUT T ER LE V EL ADVANCED EXP O SU RE .. BAC K P AGE - - - - - - --- --- EXP O SU RE IRIS M O DE A U TO STEP 0dB V. SC AN 1/ MA L A U N LE V E L GA I N E LE V L SHUT T ER LE V EL ADVANCED EXP O SU RE .. BAC K P AGE - - - - - - 50 s 4. Divers mod[...]
-
Pagina 131
Français F-27 Français 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 --- --- SYSTEM N EGA OF F TIV E CANCE L PEN I P P AGE B ACK DV SYSTEM JVC XE L C OM --- --- SYSTEM N EGA ON TIV E CANCE L PEN I PX E L C O M P AGE B ACK DV SYSTEM JVC [MENU] [SET] [ 5 ] [ ∞ ] Sortie d’une image négative Ecran “SYSTEM” Ecran “SYSTEM” 2. 3. 4. 5. Assurez-vous que [...]
-
Pagina 132
F-28 5 / BARS ∞ / AW SET MENU 123 4 4. Divers modes de prise (suite) [MENU] [SET] [ 5 ] [ ∞ ] Correction des taches blanches Il est relativement courant avec ce CCD que des taches blanches apparaissent à l’écran lorsqu’il est utilisé à température élevée ou lorsque la vitesse de l’obturateur est prolongée pendant l’utilisation. [...]
-
Pagina 133
Français F-29 Français COMPE CU EXE T I NG N PIXEL COMPE ERROR : LENS NOT CLOSED? N PIXEL COMPE ERROR : LENS NOT CLOSED? N PIXEL COM P E OK N TURN POWER OFF AND ON AGAIN. PIXEL COM P E ERROR : COUNT OVER N TURN POWER OFF AND ON AGAIN. PIXEL COM P E ERROR : COUNT OVER N TURN POWER OFF AND ON AGAIN. PIXEL Remarques ● La fonction de correction des[...]
-
Pagina 134
F-30 --- M E N U --- EXP O SU RE . . WH I T E B ALA N C E . . FIL E M .. PR O CES S . . CAP TURE . . SYST E M . . EX I T ANAG E --- ALC L I MI T EE I M I LI T AE E LEV L AE A ARE AE DETEC ADVA N CED T E .. BAC K PA G E --- --- EXP O SU RE IRIS M O DE AUTO ST E P 0d B STEP MA L A U N NO L A M R L EVE L GA I N E LE V L SHUT T ER LE V EL ADVANCED EXPO[...]
-
Pagina 135
F-31 Français ● Sur tout écran affiché, l’écran normal sera res- tauré si le bouton [MENU] est enfoncé pendant 1 à 2 secondes. ● Après avoir connecté la télécommande, les op- tions pouvant être contrôlées via la télécommande s’affichent sous “REMOTE” à l’écran de menu. L’utilisation de ces options via l’appareil [...]
-
Pagina 136
F-32 --- M E N U --- EX POSUR E . . WH I T E B ALA N C E . . FIL E M .. P ROC E S S . . CAP TURE . . SY STE M . . EX I T ANAGE ON OFF 12 3 4 --- --- EXP O SU RE IRIS M O DE A U TO STEP STEP 0dB MA L A U N NO L A M R LE V EL GA I N E LE V L SHUT T ER LE V EL ADVANCED EXP O SU RE .. BAC K P AGE - - - - - - [MENU] [SET] [ 5 ] [ ∞ ] 1. Connectez le c[...]
-
Pagina 137
F-33 Français Option “IRIS MODE” “MANUAL LEVEL” “GAIN” “LEVEL” “SHUTTER” Ecran “EXPOSURE” Fonctions/valeurs variables Adaptez selon l’objectif utilisé. “AUTO” : Lorsque vous utilisez l’objectif avec diaphragme automatique. “MANUAL” : Lorsque vous utilisez l’objectif avec diaphragme manuel. Permet de régler l[...]
-
Pagina 138
F-34 Option “SHUTTER” “LEVEL” “ADVANCED EXPOSURE” “PAGE BACK” Fonctions/valeurs variables “EEI“ : Permet de régler automatiquement la vitesse de l’obturateur en fonction de la luminosité de l’objet. (Valeur maximum: 1/ 960) Définissez la valeur maximale avec l’option “EEI LIMIT”. ☞ Page 35 “SLOW” : Vous pouvez[...]
-
Pagina 139
F-35 Français Remarque Vous ne pouvez pas sélectionner les fonctions “AE LEVEL”, “AE DETECT” ni “AE AREA” lorsque les options de diaphragme automatique, “ALC” et “EEI” sont désactivées. Les fonctions “AE LEVEL” et “AE DETECT” s’affichent sous “- - - - - -”. Ecran “ADVANCED EXPOSURE” Les réglage en surbrill[...]
-
Pagina 140
F-36 Fonctions/valeurs variables Permet de régler le mode d’équilibre des blancs. “AUTO 1” : Utilisez cette option pour activer l’ajustement automatique de l’équilibre des blancs. “AUTO 2” : La fonction est dotée de 2 modes (“AUTO 1” et “AUTO 2”). ☞ Page 22 ‘Ajustement de l’équilibre des blancs’ Les fonctions “L[...]
-
Pagina 141
F-37 Français Option “SHADING” “LEVEL (R)” “LEVEL (G)” “LEVEL (B)” “PAGE BACK” Ecran “WHITE BALANCE” (suite) Fonctions/valeurs variables Permet de définir l’exécution de l’ajustement de l’ombrage des blancs. “PRESET” : Effectue le réglage à la valeur d’ajustement d’usine. Ajustement désactivé. “MANUAL?[...]
-
Pagina 142
F-38 Option “MASTER BLACK” “DETAIL” “LEVEL” “V/H BALANCE” “FREQUENCY” “V. RESOLUTION” 5. Réglage via l’écran de menu (suite) Ecran “PROCESS (1/2)” Fonctions/valeurs variables Permet d’ajuster le niveau du piedestal (noir maître) qui est basé sur la couleur noire lorsque le capuchon de l’objectif est placé. Pou[...]
-
Pagina 143
F-39 Français Fonctions/valeurs variables Permet de régler le point de découpage du blanc pour les signaux vidéo d’un niveau de luminance élevé. “108%” : L’activation du découpage de blanc lorsque le niveau de luminance est à 108 %. “100%” : L’activation du découpage de blanc lorsque le niveau de luminance est à 100 %. Perme[...]
-
Pagina 144
F-40 Fonctions/valeurs variables Permet de définir la matrice des couleurs. “OFF” : Désactivée. “STANDARD” : Permet de définir la matrice des couleurs sur standard. “MANUAL” : Définit la matrice des couleurs en mode d’ajustement manuel. Vous ne pouvez sélectionner cette fonction que lorsque l’option “COLOR MATRIX” est déf[...]
-
Pagina 145
F-41 Français Option “FLARE (R)” “FLARE (B)” “PAGE BACK” Fonctions/valeurs variables Permet de corriger Rch du niveau de noir en fonction du niveau de luminance lorsque la lumière pénétrant l’objectif reflète irrégulièrement en entraînant par conséquent une tache de lumière là où la couleur apparaît sur la partie noire. E[...]
-
Pagina 146
F-42 5. Réglage via l’écran de menu (suite) Ecran “MATRIX ADJUST” Les réglage en surbrillance sont les valeurs par défaut Option “R GAIN” “R ROTATION” “G GAIN” “G ROTATION” “B GAIN” “B ROTATION” “PAGE BACK” Fonctions/valeurs variables Permet d’ajuster manuellement l’ombrage de l’axe des R de la matrice de[...]
-
Pagina 147
F-43 Français Fonctions/valeurs variables Pour capturer des images dans la mémoire et sortir des images fixes (images ge- lées) par les différents ports de sortie situés à l’arrière de cette unité. Cette fonction sert à définir la durée de gel. “FREEZE” : Les images sont capturées dans la mémoire avec la durée d’entrée de dé[...]
-
Pagina 148
F-44 --- M E N U --- EX POSUR E . . WH I T E B ALA N C E . . P ROC E S S . . .. SY STE M . . FIL E M .. CAPTURE EX I T ANAGE --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E E FIL E A ST O R CANCE L RESE T T FIL E A RESE CANCE L --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E E FIL E A ST O R CAN[...]
-
Pagina 149
F-45 Français --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E E FIL E A ST O R CANCE L RESE T T FIL E A RESE CANCE L --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E E FIL E A ST O R EXEC UTE RESE T T FIL E A RESE CANCE L --- --- LO AD F I LE A LO AD FI L E M A NAG E BAC K PAG E CANCE L ST O R E[...]
-
Pagina 150
F-46 Connexion de la télécommande 6. Divers Vous pouvez régler la fonction de menu de l’appareil via la télécommande (RM-LP55 ET RM-LP57). (Veuillez consulter le manuel d’instruction de la télécommande pour des détails sur le fonctionnement de cette dernière. ) AUTO IRIS LEVEL ON CAMERA TYPE 1 Numéro du type de l’appareil Lors d[...]
-
Pagina 151
F-47 Français Connexion de la télécommande (suite) Liste des fonctions de la télécommande O ... Fonctions disponibles x ... Fonctions non-disponibles 1 ... Le fonctionnement est possible si l’appareil est connecté à RM-713MD Fonction MODE NEGA CONTOUR GAMMA MASTER BLACK IRIS IRIS DETECT WHITE BALANCE WHITE PAINT GAIN SHUTTER TITLE DISP[...]
-
Pagina 152
F-48 6. Divers (suite) ● Fixez le filtre à pince fourni tel qu’il est illustré sur le shéma de gauche pour réduire les émissions électromagnétiques indésirables. ● Fixez le filtre à pince tel qu’il est illustré sur le shéma à gauche de cette unité aussi près que possible. ● Connectez le commutateur 1 et le commutateur 4 situ[...]
-
Pagina 153
Français F-49 Français Information technique Signal de sortie WEN Signal de sortie d’image Charges CCD accumulées ● Réglage SLOW SHUT 3 FRM Signal de sortie SI Signal de sortie d’image Charges accumulées dans le CCD Signal de déclenchement Attention ● Le niveau normal d’image ne peut être utilisé en mode de diaphragme automatique.[...]
-
Pagina 154
F-50 Caractéristiques techniques 6. Divers (suite) Appareil de reprise d’image : 1/3" IT CCD x 3 Mode de balayage : Entrelacement Nombres de pixel effectif : 440.000 Pixels (752 (H) x 582 (V)) Montage objectif : Montage en C de 1/3 po Système de séparation des couleurs : F1,4 Prisme de séparation de 3 couleurs Rapport de cadre : 4:3 Rés[...]
-
Pagina 155
Français Po rt Cable Length VIDEO OUT Exclusive Cab le 5 meters RGB,Y/C ,SYNC OUT Exclusive Cab le 2 meters LENS Exclusive Cab le 0.4 meters TRIGGER Exclusive Cab le 5 meters REMO TE Exclusive Cab le 5 meters DV Exclusive Cab le 4.5 meters DC IN Exclusive Cab le 2 meters Thank you f or purchasing the JVC KY -F550 Colour Video Camera. These instruc[...]
-
Pagina 156
KY-F550 KY-F550 COLOUR VIDEO CAMERA INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI *Illustration with optional lens attachment. *Illustration mit montiertem optionalem Objektiv. *Illustration a vec objectif optionnel. COLOUR VIDEO CAMERA FARBVIDEOKAMERA APP AREIL VIDEO EN COULEURS English Français Deutsch Thank you for purchasing this JVC [...]