Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Camcorder
JVC GZ-MG230U
80 pagine 6.28 mb -
Camcorder
JVC GY-HMZ1E
138 pagine 7.55 mb -
Camcorder
JVC GR-DVL9800
100 pagine 3.51 mb -
Camcorder
JVC GR-DVF10U
72 pagine 1.77 mb -
Camcorder
JVC GZ-MS230
24 pagine 1.23 mb -
Camcorder
JVC GZ-MG340
80 pagine -
Camcorder
JVC GR-AXM17
24 pagine 1.03 mb -
Camcorder
JVC TK-C720TPU
2 pagine 0.32 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC LYT1997-001B-M. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC LYT1997-001B-M o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC LYT1997-001B-M descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso JVC LYT1997-001B-M dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC LYT1997-001B-M
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC LYT1997-001B-M
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC LYT1997-001B-M
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC LYT1997-001B-M non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC LYT1997-001B-M e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC LYT1997-001B-M, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC LYT1997-001B-M, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC LYT1997-001B-M. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
LYT1997-001B-M INSTR UCTIONS MANU AL DE INSTR UCCIONES HD MEMOR Y CAMERA VIDEOCÁMARA HD CON MEMORIA Dear Customers Thank you f or purchasing this HD memory camera. Before use , please read the safety inf ormation and precautions contained on pages 2 and 3 to ensure safe use of this product. For Future Reference: Enter the Model No . (located on th[...]
-
Pagina 2
2 Safety Precautions CAUTION RISK OF E LECTRIC SHOC K DO N OT OP EN CAUTION: TO REDU CE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO US ER-SERVICEAB LE PART S INSI DE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONN EL. The lightn ing flash with ar rowhea d symbol, with in an equila teral triangl e, is i ntende d to al ert the user to[...]
-
Pagina 3
3 ENGLISH IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not bloc k any ventilation openings . Install in accordance with the manuf acturer’ s instructions. 8. Do not install nea[...]
-
Pagina 4
4 Easy Star t Guide Access lamp blinks: Accessing files AC Adapter T o A C Outlet (110V to 240V) Battery Pack The battery pack is not charged at the time of purchase. Charge the battery before recor ding T ur n off the camcorder and attach the battery pack. P ower/char ge lamp blinks: Charging goes out: Charging finished Do not remov e the AC ada[...]
-
Pagina 5
ENGLISH 5 Date/Time Setting Q Open the LCD monitor to turn on the camcorder R Select [YES] within 10 seconds Slide your finger up and do wn on the sensor . Then touch OK . • When the message disappears, press the power b utton f or at least 2 seconds to turn off the power , and then press it again for at least 2 seconds . • T ouch the sensors [...]
-
Pagina 6
6 Video recor ding CA UTION • This camcorder recor ds video in accordance with the A VCHD format. • T ry recording with easy [A UT O] mode first. Q Select ! (video) mode S Start recording 3 h 59 m 0 : 04 : 01 [ ] REC Remaining space on the SD card. Video Quality Record- standby Recording Press the ST ART/ ST OP button to start recording, and p[...]
-
Pagina 7
ENGLISH 7 Pla ying bac k Q Select playbac k mode The mode changes when you press the b utton. R Select the desired file Index screen S Select F (T ouch OK) Playbac k screen CA UTION Don’t for get to make copies after recording! • T o copy files onto discs ( Z p. 33) • T o dub files using a VCR/D VD recorder ( Z p. 36) • T o edit files o[...]
-
Pagina 8
8 JVC SOFTW ARE LICENCE A GREEMENT IMPORT ANT T O CUST OMERS: PLEASE MAKE SURE T O READ THIS CAREFULL Y BEFORE INST ALLING OR USING THE SOFTW ARE PROGRAM NAMED “DIGIT AL PHOT O NA VIGA TOR” (“Program”) ON Y OUR PC. The right to use the Program is granted b y Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) to Y ou only on the condition that Y o[...]
-
Pagina 9
9 ENGLISH 6 TERM This Agreement will become eff ective on the date when Y ou install and use the Progr am on Y our machine, and continue to be in eff ect until the termination under the following provision. Should Y ou breach any pro vision of this Agreement, JVC ma y terminate this Agreement without giving any notice to Y ou. In this e v ent, JVC [...]
-
Pagina 10
10 Make a backup of important recorded data JVC will not be responsible f or any lost data. It is recommended to copy y our important recorded data to a disc or other recording media for stor age. ( Z p. 33) Make a trial recording Before the actual recording of important data, make a trial recording and play bac k the recorded data to check that th[...]
-
Pagina 11
ENGLISH 11 GETTING STARTED RECORDING/ PLAYBACK USING WITH TV EDITING MENU SETTINGS FURTHER INFORMATION COPYING Contents GETTING ST ARTED Accessories .......................................... 12 Attaching the Core Filter .............................. 12 Preparing the Remote Control ..................... 13 Index ...................................[...]
-
Pagina 12
12 Accessories GETTING ST AR TED A C Adapter AP-V21U Battery Pac k BN-VF808U Component Cable Audio/Video Cab le USB Cable CD-ROM Remote Control RM-V751U Lithium Battery CR2025 Pre-installed in the remote control unit. (x 1) (Component Cable) (x 2) (USB Cable and A C Adapter) Core Filter NOTE Make sure to use the pro vided cables f or connections. D[...]
-
Pagina 13
13 ENGLISH GETTING STARTED Preparing the Remote Control A battery is included inside the remote control at the time of purchase. Remov e the insulation sheet before use . Beam Effective Area T o Reinser t the Battery NOTE The transmitted beam ma y not be effectiv e or may cause incorrect oper ation when the remote sensor is directly exposed to sunl[...]
-
Pagina 14
14 Index NOTE • Be careful not to cov er 3 , 4 , 5 , 6 and 7 during shooting. • The LCD monitor can rotate 270°. D C[...]
-
Pagina 15
15 ENGLISH GETTING STARTED Remote Control Q Infrared Beam T ransmitting Windo w R ZOOM (T/W) Buttons (Zoom in/out dur ing pla yback.) S Up Button T Skip Backward Button U Left Button V Back Button W PLA YLIST Button X ST AR T/ST OP Button Y S.SHO T (Snapshot) Button Z INFO Button a Skip Forw ard Button b PLA Y/P A USE/SET Button c Right Button d Ne[...]
-
Pagina 16
16 During both Video and Still Image Recording W T 0.0 1/4000 L CD NO V .10. 2009 4:55PM ! Selected Operation Mode Indicator ( Z p . 26) @ : A uto Mode 3 : Manual Mode # Effect Mode Indicator $ T ele Macro Mode Indicator % LED Light Indicator ( Z p. 24) & Scene Select Mode Indicator ( Quick Re view Indicator ( Z p . 22) ) Zoom [...]
-
Pagina 17
17 ENGLISH GETTING STARTED During Video Playback +4 1: 55 : 01 8 NO V .10. 2009 4:55PM ! Mode Indicator # Wipe/F ader Effect Indicator ( Z p . 29) $ 6 : Pla ylist Playbac k Indicator (Appears when playing bac k a pla ylist.) DIGEST: Digest Indicator ( Z p. 28) % Video Quality & Counter ( Playbac k Mode ( Z p . 28) F : Playb[...]
-
Pagina 18
18 Charging the Battery P ack 1 Close the LCD monitor to turn off the camcorder . 2 Attach the battery pack, then connect the A C adapter . • With the “ ” (arrow) on the battery pack pointing at the correct direction, slide the battery pack until it locks in place. • The power/charge lamp b links to indicate charging has star ted. • When [...]
-
Pagina 19
19 ENGLISH GETTING STARTED Date/Time Setting 1 Open the LCD monitor to turn on the camcorder . 2 T ouch MENU. 3 Select [DISPLA Y SETTINGS]. CONFIGURE ON-SCREEN DISPLA Y VIDEO WIND CUT AUT O SWITCH REC MEDIA > DISPLA Y SETTINGS > BASIC SETTINGS SET QUIT 4 Select [CLOCK ADJUST]. DISPLA Y SETTINGS SET DA TE AND TIME LANGUA GE CLOCK ADJUST DA TE [...]
-
Pagina 20
20 Other Settings Language Setting The language on the display can be changed. 1 Open the LCD monitor to turn on the camcorder . 2 T ouch MENU. 3 Select [DISPLA Y SETTINGS]. CONFIGURE ON-SCREEN DISPLA Y VIDEO WIND CUT AUT O SWITCH REC MEDIA > DISPLA Y SETTINGS > BASIC SETTINGS SET QUIT 4 Select [LANGU A GE]. DISPLA Y SETTINGS LANGUA GE CLOCK [...]
-
Pagina 21
21 ENGLISH GETTING STARTED Using an SD Card • Operations are confirmed on the following SD cards: Class 4 or higher compatible SD or SDHC card. P anasonic, T OSHIBA, SanDisk, A TP SD card (256 MB to 2 GB) or SDHC card (4 GB to 32 GB) For UXP mode , use Class 6 or higher . • If other media are used, they ma y f ail to record data correctly , or[...]
-
Pagina 22
22 Video Recording Preparation: • Open the LCD monitor to turn on the camcorder. • Inser t an SD card. Recor ding Files Press PLA Y/REC to select the recor ding mode. PLA Y/REC [3 h 59 m] 0:00:00 Press ST ART/ST OP to start recording. [3 h 59 m] 0:00:01 REC Y ou can also star t/stop recording by selecting [REC] on the LCD monitor (On-screen rec[...]
-
Pagina 23
ENGLISH 23 RECORDING/ PLAYBACK Select # (still image) mode. Press PLA Y/REC to select the recor ding mode. PLA Y/REC Press and hold SNAPSHO T halfway . FINE The ? indicator becomes green when the captured image is focused. Press SNAPSHO T fully to take the picture. FINE [9999] PHOTO T o record still images continuously Set to [CONTINUOUS SHOO TING][...]
-
Pagina 24
24 Recor ding Files (Continued) Zooming Preparation: • Select ! or # mode. • Select the recording mode. Zoom out Zoom in W : Wide angle T : T elephoto Y ou can also zoom out/zoom in by selecting [W] or [T] on the LCD monitor . (On-screen zoom control) Maximum zoom r atio: 20X/OPTICAL (F actory- preset) T o change the maximum zoom ratio (for ! m[...]
-
Pagina 25
ENGLISH 25 RECORDING/ PLAYBACK T urning on the Face Detection Mode If you set this mode on, the camcorder detects the faces and adjust brightness and f ocus so that the faces are recorded clearly . Preparation: • Select ! or # mode. • Select the recording mode. Select . W T / T o turn off the face detection mode Select again. NOTE • If the LC[...]
-
Pagina 26
26 Manual recording mode enables y ou to set the focus and screen brightness, etc. manually . Changing to Manual Recording Mode Preparation: • Select ! or # mode. • Select the recording mode. Select [A/M] twice. / [3 h 59 m] T o return to the auto recording mode Select [A/M] so that the 4 indicator appears. Manual Setting in Menu In the man[...]
-
Pagina 27
ENGLISH 27 RECORDING/ PLAYBACK Scene Select/Effect Scene Select Y ou can record videos or still images with optimum brightness by adjusting the e xposure and shutter speed to suit your surroundings or the subject. Effect Y ou can record videos or still images with special effects . After performing steps 1 - 2 on left column. 3 Select [SCENE SELECT[...]
-
Pagina 28
28 PLA YBACK Video/Still Image Playbac k Preparation: • Open the LCD monitor to turn on the camcorder . • Inser t an SD card. 1 Select ! (video) or # (still image) mode. 2 Press the PLA Y/REC b utton to select playbac k mode. PLA Y/REC VIDEO PLA YBACK DIGEST 1/2 NOV . 01.2 009 04:5 5PM IMAGE PLA YBA CK 1/2 NOV . 01.2 009 04:5 5PM The index scre[...]
-
Pagina 29
ENGLISH 29 RECORDING/ PLAYBACK Playbac k with Special Effects Wipe or fader effects Add effects at the beginning and end of videos. These eff ects cannot be set f or still images. Preparation: • Select ! mode. • Select the pla yback mode. 1 T ouch MENU. 2 Select [WIPE/F ADER]. SET QUIT DUBBING PLAYBACK PLAYBACK OTHER FILE EDIT WAPE/F ADER VID E[...]
-
Pagina 30
30 This camcorder is designed to be used with high-definition or NTSC-type color television signals. It cannot be used with a television of a different standard. Connection with TV Y ou can output videos from the HDMI mini connector , COMPONENT connector , or A V connector . We recommend using the Category 2 HDMI cable (High Speed cab le) for vie [...]
-
Pagina 31
31 ENGLISH USING WITH TV NOTE When the video was recorded with x.v .Color™ set to [ON], change the x.v .Color™ setting on TV . For details, ref er to the TV’s instruction manual. Operating T ogether with TV via HDMI Connecting the camcorder to an HDMI-CEC*- enabled TV using the HDMI cable allows you to utilize the f ollowing con venient funct[...]
-
Pagina 32
32 Managing Files CA UTION Do not remov e the recording medium (SD cards) or perform any other operation (such as turning off the power) while accessing files. Also , be sure to use the provided A C adapter , as the data on the recording medium may be corrupted if the batter y becomes e xhausted during operation. If the data on the recording mediu[...]
-
Pagina 33
33 ENGLISH COPYING Copying Files T ypes of Cop ying and Connectable Device The Camcorder Y ou can copy files between the SD cards with this camcorder alone. D VD Burner (CU-VD50 /CU-VD3) Y ou can copy files recorded on this camcorder onto discs. ( Z p. 35) BD Burner LaCie Model No. 301828 Y ou can copy files recorded on this camcorder onto discs[...]
-
Pagina 34
34 5 Select the desired menu. SET QUIT COP Y V ID EO SELECT AND COPY SELECT THE OBJECT TO BE COPIED COPY ALL • [COPY ALL]/[MO VE ALL]: Select this to transfer all files in the recording medium. When the size of all files in one SD card is larger than the free space of the other SD card, only the files that can be contained in the free space wi[...]
-
Pagina 35
35 ENGLISH COPYING Backup All Files Preparation: • Connect the camcorder to the BD/D VD burner . • Select ! or # mode. • Make sure that SD card is inserted in the SD Slot. • When using a BD burner , select [CHANGE REC. MEDIA] and select the disc type. 1 Select [CREA TE FROM ALL] ( ! mode) or [SA VE ALL] ( # mode). SET CREATE FROM ALL SELECT[...]
-
Pagina 36
36 Dubbing Files to a VCR/DVD Recor der Preparation: • Create a pla ylist. • T ur n off all units. T o connect using the A V connector s (analog dubbing) 1 Open the LCD monitor to turn on the camcorder . 2 Set the VCR/DVD recor der to its A UX input mode. Check that the images from the camcorder are input correctly to the VCR/D VD recorder [...]
-
Pagina 37
37 ENGLISH COPYING Creating a Disc using a PC Creating a Disc using a PC Y ou can copy the data from the camcorder and create a disc using a PC. Q Installing the software to the PC System Requirements Windows Vista OS: Windows Vista ® Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32-bit, pre-installed) CPU: Intel ® Core TM Duo , 1.66 GHz or higher (Intel [...]
-
Pagina 38
38 Creating a Disc using a PC (Continued) R Making Backup on the PC Preparation: • Install the software to the PC. • Make sure that enough free space is left in the PC’ s harddisk. • Close the LCD monitor to tur n off the camcorder . T o see the Instruction Guide for Everio MediaBro wser 1) Double-click the icon of Ev erio MediaBrowser . 2)[...]
-
Pagina 39
39 ENGLISH COPYING 4 Click [Start]. Backup starts. T o disconnect the camcorder from the PC 1) Right-click the icon (Saf ely Remo ve Hardware) on the task bar and select [Safely remo ve USB Mass Stor age Device]. 2) Follo w the on-screen instructions and make sure that the de vice can be saf ely remov ed. 3) Disconnect the USB cable and close the L[...]
-
Pagina 40
40 Creating a Disc using a PC (Continued) T Copying Files to a disc Everio MediaBrowser supports 3 disc formats. Select the one that suits your purpose. D VD-Video disc: Suitable if y ou will give the disc to your friends and relatives . A VCHD disc: Suitable f or high quality video . BD: Suitable f or high quality video with long recording time. 1[...]
-
Pagina 41
41 ENGLISH COPYING Folder Structure and Extensions Customer Support Information Use of this software is authorized according to the terms of the software licence. JVC When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC W orldwide Ser vice Network at http://www .jvc-victor .co .jp/english/worldmap/index-e .html) about[...]
-
Pagina 42
42 T urning on the Export Mode Y ou can easily transfer videos recorded in export mode to iT unes ® . All the files with the export setting tur ned on are transf erred to PC . For details on tr ansferring, ref er to the operation guide of MediaBrowser in the CD- ROM. Preparation: • Select ! mode. • Select the recording mode. Press EXPORT twic[...]
-
Pagina 43
43 ENGLISH COPYING T urning on the Upload Mode Y ou can upload the file to video shar ing websites (Y ouT ube™) quickly after recording. For more inf ormation on Y ouT ube™, visit Y ouT ube™ web site: http://y outube.com/ Preparation: • Select ! mode. • Select the recording mode. Press UPLO AD twice. U PL O AD ON If you record a file wi[...]
-
Pagina 44
1 T ouch MENU. 2 Select the desired menu. REGISTER EVENT VIDEO QUALITY ZO O M DI S IMAGE BLURRED NEED TO ON VID EO SET QUIT Changing the Menu Settings FURTHER INFORMA TION 3 Select the desired setting. REGISTER EVENT VIDEO QUALITY ZOOM DI S IMAGE BLURRED NEED TO ON RE G I S TER EVEN T V ID E O Q UALITY ZOO M DI S I MA G E BLURRED NEED T O O N VID E[...]
-
Pagina 45
T rouble Action Display The LCD monitor is difficult to see. • The LCD monitor ma y be difficult to see if used in bright areas such as under direct sunlight. The remaining battery display is not correct. • Fully charge the batter y , run it down, and then recharge it again. • If the camcorder is used for long periods of time in high or low[...]
-
Pagina 46
W arning Indications Indication Action SET D A TE/TIME! • Set the clock. If the message still appears after setting the clock, the battery for the cloc k has been depleted. Consult your nearest JVC dealer . COMMUNICA TING ERROR • Be sure to use JVC battery packs. CANNO T USE IN VIDEO MODE • Replace the SD card. (Files recorded with other de v[...]
-
Pagina 47
Indication Action RECORDING F AILURE • Remov e and re-inser t the SD card. (MultiMediaCard cannot be used.) • Remov e any dirt from the SD card ter minals. • Inser t the SD card bef ore switching the po wer on. PLA YB A CK F AILED USE A C AD APT OR • Use the A C Adapter as power supply . PO WER IS OFF , OR USB DEVICE IS UNSUPPORTED • T ur[...]
-
Pagina 48
Specifications Camcorder For general P ower supply DC 11 V (Using A C adapter) DC 7.2 V (Using battery pack) P ower consumption Approx. 3.3 W* * When the LED light is off and the monitor backlight is set to [ST ANDARD] mode. Rated Current Consumption: 1A Dimensions (W x H x D) 54.5 mm x 65 mm x 112.5 mm (2-3/16" x 2-9/16" x 4-7/16")[...]
-
Pagina 49
Remote Control P ower supply DC 3 V Battery life Approx. 1 year (depending on the frequency of use) Operating distance Within 5 m (16.4 ft) Operating temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Dimensions (W x H x D) 42 mm x 14.5 mm x 91 mm (1-11/16" x 5/8" x 3-5/8") Weight Approx. 30 g (0.07 lbs) (incl. battery) Design and specific[...]
-
Pagina 50
Cautions A C Adapter When using the A C adapter in areas other than the USA The provided A C adapter features automatic v oltage selection in the AC r ange from 110 V to 240 V . USING HOUSEHOLD A C PLUG AD APTER In c ase o f co nn ec ti ng th e un it ’ s p o we r co rd to a n A C w al l ou tl et ot he r th an A mer ic an Na ti on al S ta nda rd C[...]
-
Pagina 51
Main Unit • For safety , DO NO T ... open the camcorder’ s chassis . ... disassemble or modify the unit. ... allow inflammab les, w ater or metallic objects to enter the unit. ... remov e the battery pack or disconnect the power supply while the po wer is on. ... leav e the battery pack attached when the camcorder is not in use. ... place nake[...]
-
Pagina 52
0109ZAR-MW -MP US © 2009 Victor Company of J apan, Limited Printed in Malaysia A AC Adapter ...................................................... 18 A V Connection ........................................... 30, 36 B Batter y P ack .............................................. 18, 25 BD (Blu ra y) ............................................... [...]
-
Pagina 53
MEMO[...]
-
Pagina 54
2 Precauciones de seguridad AD VERTENCIA: P ARA EVIT AR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE AP ARA TO A LA LLUVIA O HUMED AD. NOT AS: • La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la par te inf erior y/o en la par te posterior de la unidad principal. • La placa del número de serie se encuentr[...]
-
Pagina 55
3 CASTELLANO Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados. Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (A unque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones , para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.) Marcas comer ciales • Los logot[...]
-
Pagina 56
4 D C Guía de inicio rápido Luz de acceso P arpadea: acceso a los archivos Adaptador de CA A la toma de CA (de 110 V a 240 V) Batería La videocámara se suministra con la batería descargada. Cargue la batería antes de grabar Apague la videocámara e inser te la batería. Luz de alimentación/carga P arpadea: carga en curso Se apaga: carga term[...]
-
Pagina 57
CASTELLANO 5 Ajuste de la fec ha/hora Q Abra la pantalla LCD para encender la videocámara R Seleccione [SÍ] (YES) en 10 segundos Deslice el dedo arriba y abajo por el sensor . A continuación, toque OK . • Cuando desaparezca el mensaje, pulse el botón de alimentación durante al menos 2 segundos para apagar la cámara y vuelv a a pulsarlo dura[...]
-
Pagina 58
6 Grabación de vídeo PRECA UCIÓN • Esta videocámara graba vídeo de acuerdo al f ormato A VCHD. • Intente grabar , primer o, en el modo fácil [A UT O]. Q Seleccione el modo ! (video) S Inicie la grabación 3 h 59 m 0 : 04 : 01 [ ] REC Espacio libre en la tarjeta SD . Calidad de vídeo Espera de grabación Grabación Pulse el botón ST ART/[...]
-
Pagina 59
CASTELLANO 7 Repr oducción Q Seleccione el modo de reproducción El modo cambia al pulsar el botón. R Seleccione el arc hiv o que desee P antalla de índice S Seleccione F (T oque OK) P antalla de reproducción PRECA UCIÓN ¡No olvide realizar copias tras la grabación! • Para copiar archiv os en discos ( Z p . 33) • Para copiar archiv os en[...]
-
Pagina 60
8 Con venio de licencia del software de JVC CONVENIO DE LICENCIA DEL SOFTW ARE DE JVC IMPORT ANTE A NUESTROS CLIENTES: LE R OGAMOS SE ASEGURE DE LEER ESTE TEXT O CUID ADOSAMENTE ANTES DE INST ALAR O DE USAR EL PROGRAMA DE SOFTW ARE DENOMINADO “DIGIT AL PHOT O NA VIGA TOR” (“Programa”) EN SU PC . El derecho a utilizar el Programa le es otorg[...]
-
Pagina 61
9 CASTELLANO 6 RESCISIÓN Este Acuerdo entrará en vigor en la f echa que Usted instale y utilice el Programa en su equipo , y seguirá en vigor hasta su rescisión con arreglo a la siguiente disposición. En caso de que Usted infringiera cualquiera de las disposiciones de este Acuerdo , JVC puede rescindir dicho Acuerdo sin necesidad de notificá[...]
-
Pagina 62
10 Realice una copi a de segu ridad de los dato s importantes que ha g rabado JVC no s e respon sabilizar á de n inguna pé rdida de datos . Se recomienda que gua rde los d atos importantes que ha ya g rabad o copiánd olos en un disco o cualq uier otro soporte de gr abación . ( Z p . 33) Realice una grab ación de prueba Antes de gra bar los d a[...]
-
Pagina 63
CASTELLANO 11 PREPARATIVOS GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN USO CON EL TELEVISOR EDICIÓN CONFIGURACIONES DE MENÚS INFORMACIÓN ADICIONAL COPIA PREP ARA TIV OS Accesorios ............................................ 12 Fijación del filtro de núcleo .......................... 12 Preparación del mando a distancia ............. 13 Índice ..............[...]
-
Pagina 64
12 Accesorios PREP ARA TIVOS Adaptador de CA AP-V21U Batería BN-VF808U Cable componente Cable de audio/ vídeo Cable USB CD-ROM Mando a distancia RM-V751U Pila de litio CR2025 Preinstalada en el mando a distancia. (x 1) (Cable componente) (x 2) (Cable USB y Adaptador de CA) Filtro de núc leo NOT A Asegúrese de utilizar los cables suministrados p[...]
-
Pagina 65
13 CASTELLANO PREPARATIVOS Preparación del mando a distancia El mando a distancia se suministra con una pila instalada. Antes de su uso , retire el plástico de aislamiento . Área efectiva del haz de infrarr ojos Para v olver a insertar la pila NOT A El haz transmitido no será ef ectiv o o puede prov ocar un funcionamiento incorrecto si el senso[...]
-
Pagina 66
14 Índice NOT A • Procure no tapar 3 , 4 , 5 , 6 y 7 durante la filmación. • La pantalla LCD puede girar 270°. D C[...]
-
Pagina 67
15 CASTELLANO PREPARATIVOS Mando a distancia Q V entana de transmisión del haz de infrarrojos R Botones de ZOOM (T/W) (Ampliar/reducir durante la reproducción.) S Botón arriba T Botón de salto hacia atrás U Botón izquierda V Botón atrás W Botón PLA YLIST X Botón ST AR T/ST OP Y Botón S.SHO T (instantánea) Z Botón INFO a Botón de salto[...]
-
Pagina 68
16 Durante la grabación de vídeo e imágenes fijas W T 0.0 1/4000 L CD NO V .10. 2009 4:55PM ! Indicador del modo de funcionamiento seleccionado ( Z p . 26) @ : Modo automático 3 : Modo manual # Indicador de modo de efectos especiales $ Indicador de modo telemacro % Indicador de luz LED ( Z p. 24) & Indicador del modo de selecció[...]
-
Pagina 69
17 CASTELLANO PREPARATIVOS Durante la reproducción de vídeo +4 1: 55 : 01 8 NO V .10. 2009 4:55PM ! Indicador de modo # Indicador de efectos de cortinilla/fundido ( Z p . 29) $ 6 : Indicador de reproducción de lista de reproducción (Aparece al reproducir una lista de reproducción.) DIGEST: Indicador Digest ( Z p . 28) % Calidad d[...]
-
Pagina 70
18 Carga de la batería 1 Cierre la pantalla LCD para apagar la videocámara. 2 Instale la batería y conecte el batería y conecte el adaptador de CA. • Con “ ” (flecha) de la batería apuntando en la dirección correcta, deslícela hasta que se bloquee en su lugar . • La luz de alimentación/carga par padea para indicar que la carga se h[...]
-
Pagina 71
19 CASTELLANO PREPARATIVOS Ajuste de la fecha/hora 1 Abra la pantalla LCD para encender la videocámara. 2 T oque MENU. 3 Seleccione [CONFIG. P ANT ALLA]. 4 Seleccione [AJUS.RELOJ]. 5 Seleccione [CONF . RELOJ]. 6 Seleccione la ciudad más cercana a la zona donde va y a a usar la videocámara. Seleccione el área mediante el sensor táctil. NOV .10.[...]
-
Pagina 72
20 Otr os ajustes Ajuste del idioma El idioma en el que se muestra la inf ormación de la pantalla puede cambiarse. 1 Abra la pantalla LCD para encender la videocámara. 2 T oque MENU. 3 Seleccione [CONFIG. P ANT ALLA]. 4 Seleccione [LANGU A GE]. 5 Seleccione un idioma. Para v olver a la pantalla anterior Seleccione @ . Para salir de la pantalla Se[...]
-
Pagina 73
21 CASTELLANO PREPARATIVOS Uso de una tarjeta SD • Las operaciones se confirman en las siguientes tarjetas SD . T arjeta SD o SDHC compatible con Clase 4 o superior. T arjeta P anasonic, T OSHIBA, SanDisk, A TP tarjeta SD (de 256 MB hasta 2 GB) o tarjeta SDHC (de 4 GB hasta 32 GB). P ar a el mod o UX P , utili ce C lase 6 o sup erior . • Si se[...]
-
Pagina 74
22 Grabación de vídeo Preparativos: • Abra la pantalla LCD para encender la videocámara. • Inser te una tarjeta SD . Grabación de ar chiv os Pulse PLA Y/REC para seleccionar el modo de grabación. PLA Y/REC [3 h 59 m] 0:00:00 Pulse ST ART/ST OP para empezar la grabación. [3 h 59 m] 0:00:01 REC T ambién puede iniciar/detener la gr abación[...]
-
Pagina 75
CASTELLANO 23 GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Seleccione el modo # (imagen fija). Pulse PLA Y/REC para seleccionar el modo de grabación. PLA Y/REC Mantenga pulsado SNAPSHO T hasta la mitad de su recorrido. FINE El indicador ? se vuelve v erde cuando la imagen capturada queda enf ocada. Pulse SNAPSHO T hasta el fondo para tomar la fotografía. FINE [999[...]
-
Pagina 76
24 Grabación de ar chiv os (continuación) Zoom Preparativos: • Seleccione el modo ! o # . • Seleccione el modo de grabación. Reducción Ampliación W : Gran angular T : T elefoto T ambién puede reducir/ampliar seleccionando [W] o [T] en la pantalla LCD . (Control de z oom en pantalla) Máxima relación de zoom: 20X/OPTICO (Preajustado en f?[...]
-
Pagina 77
CASTELLANO 25 GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Activación del modo de detección facial Si activa este modo , la videocámar a detecta las caras y ajusta el brillo y el enfoque de manera que queden grabadas con nitidez. Preparativos: • Seleccione el modo ! o # . • Seleccione el modo de grabación. Seleccione . W T / Para desactiv ar el modo de detecc[...]
-
Pagina 78
26 El modo de grabación manual permite ajustar manualmente el enf oque, el brillo de la pantalla, etc. Cambio al modo de grabación manual Preparativos: • Seleccione el modo ! o # . • Seleccione el modo de grabación. Seleccione [A/M] dos veces. / [3 h 59 m] Para regresar al modo de grabación automático Seleccione [A/M] para que aparezca el [...]
-
Pagina 79
CASTELLANO 27 GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Selección de escena/Efectos Selección de escena Se pueden grabar vídeos o imágenes fijas con una claridad óptima ajustando la exposición y la v elocidad de obturación que se adecuen al entorno o al sujeto. Efectos Puede grabar vídeos o imágenes fijas con efectos especiales . Después de realizar lo[...]
-
Pagina 80
28 PLA YBACK Reproducción de vídeo/imágenes fijas Preparativos: • Abra la pantalla LCD para encender la videocámara. • Inser te una tarjeta SD . 1 Seleccione el modo ! (vídeo) o # (imagen fija). 2 Pulse PLA Y/REC para seleccionar el modo de reproducción. PLA Y/REC DIGEST 1/2 NOV . 01.2 009 04:5 5PM 1/2 NOV . 01.2 009 04:5 5PM Aparece la[...]
-
Pagina 81
CASTELLANO 29 GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Reproducción con efectos especiales Efectos de cortinilla o fundido Agrega ef ectos especiales al principio y al final de los vídeos. Estos efectos especiales no se pueden aplicar a las imágenes fijas. Preparativos: • Seleccione el modo ! . • Seleccione el modo de reproducción. 1 T oque MENU. 2 Sele[...]
-
Pagina 82
30 Esta videocámara está diseñada para ser utilizada con señales de televisión en color de tipo NTSC o de alta definición. No se puede usar con un televisor de otr a norma. Conexión con el televisor Puede emitir vídeos por el mini conector HDMI, el conector COMPONENTES o el conector A V . Recomendamos utilizar el cable HDMI de categoría 2[...]
-
Pagina 83
31 CASTELLANO USO CON EL TELEVISOR 4 Inicie la reproducción en la videocámara. ( Z p. 28) Para ver en el tele visor la visualización en pantalla de la videocámara Ajuste [VER EN TV] a [ON] en el MENU . NOT A Si se ha grabado el vídeo con x.v .Color™ ajustado en [ON], cambie el ajuste x.v .Color™ en el televisor . P ara obtener más inf orm[...]
-
Pagina 84
32 Gestión de ar chiv os CA UTION No extr aiga el sopor te de grabación (tarjetas SD) ni realice ninguna otra operación (por ejemplo , apagar la alimentación) mientras se accede a los archivos . Asimismo , asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado , ya que los datos del soporte de grabación se pueden dañar si la batería se agota[...]
-
Pagina 85
33 CASTELLANO COPIA Copia de ar chiv os Tipos de copia y dispositivos conectab les La cámara Puede copiar archivos entre las tarjetas SD , sólo con la videocámara. Grabadora de D VD (CU-VD50 /CU-VD3) Puede copiar en discos los archivos g rabados en esta videocámara. ( Z p. 35) Grabadora de BD LaCie Modelo Nº 301828 Puede copiar a discos los ar[...]
-
Pagina 86
34 5 Seleccione el menú que desee. • [COPIAR T ODO]/[MO VER T ODO]: Sele ccio ne e sta opci ón p ara tr ansf erir tod os los arch iv os del sopo r te de gr abac ión. Cuan do e l ta maño de todo s lo s ar chiv o s de una tarj eta SD s ea m a yo r qu e el esp acio lib re de l a ot ra tarj eta SD , sol amen te s e co piar án los arch iv os que [...]
-
Pagina 87
35 CASTELLANO COPIA Copia de seguridad de todos los archiv os Preparativos: • Conecte la videocámara a la gr abadora de BD/D VD . • Seleccione el modo ! o # . • Asegúrese de que la tarjeta SD esté inser tada en la ranur a SD . • Cuando utiliza una grabador a de BD , seleccione [CAMBIAR MEDIO GRAB.] y seleccione el tipo de disco . 1 Selec[...]
-
Pagina 88
36 Copia de ar chiv os (continuación) Copia de archiv os en una grabadora de vídeo/D VD Preparativos: • Cree una lista de reproducción. • Apague todas las unidades. Para realizar la cone xión con los conectores A V (copia analógica) 1 Abra la pantalla LCD para encender la videocámara. 2 Ajuste la grabadora de vídeo/D VD en el modo de[...]
-
Pagina 89
37 CASTELLANO COPIA Creación de un disco utilizando un PC Puede copiar datos desde la videocámara y crear un disco utilizando un PC. Q Instalación de software en el PC Requisitos del sistema Windows Vista Sistema operativ o: Windows Vista ® Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32 bits, preinstalados) CPU: Intel ® Core TM Duo , 1.66 GHz o super[...]
-
Pagina 90
38 Cr ea ció n de u n di sc o u ti li za nd o un PC ( con tin ua ció n) R Copia de seguridad en un PC Preparativos: • Instale el software en el PC . • Asegúrese de que quede suficiente espacio libre en el disco duro del PC. • Cierre la pantalla LCD para apagar la videocámara. Para ver la guía de instrucciones de Everio MediaBro wser 1) [...]
-
Pagina 91
39 CASTELLANO COPIA 4 Haga clic en [Comienzo]. Se inicia la copia de seguridad. Para desconectar la videocámara del PC 1) Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono (Quitar hardware con seguridad) en la barra de tareas y seleccione [Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masiv o USB]. 2) Siga las instrucciones en pantal[...]
-
Pagina 92
40 T Copia de los archiv os a un disco Everio MediaBrowser es compatib le con 3 formatos de disco . Seleccione el que se adapte a sus fines. Disco D VD-Video: Apto si va a compartir el disco con sus amigos y familiares . Disco A VCHD: Apto para vídeo de alta calidad. BD: Apto para vídeo de gran calidad y tiempo de grabación prologando . 1 Selec[...]
-
Pagina 93
41 CASTELLANO COPIA Estructura de carpetas y extensiones Información de asistencia al c liente El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software. JVC Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de servicios inter nacionales JVC en http://www .j[...]
-
Pagina 94
42 Activación del modo de e xportación Los vídeos grabados en el modo de exportación se pueden transferir f ácilmente a iT unes ® . T odos los archivos con el ajuste de exportación activado se transf erirán al PC . P ara obtener más inf ormación sobre como realizar la transf erencia, consulte la guía de funcionamiento de MediaBrowser que[...]
-
Pagina 95
43 CASTELLANO COPIA Activación del modo de car ga T ras la g rabación se puede cargar el archiv o rápidamente a sitios W eb (Y ouT ube TM ) creados para compartir vídeos. P ara más información sobre Y ouT ube TM , visite el sitio Web de Y ouT ube TM : http://www.y outube.com/ Preparativos: • Seleccione el modo ! . • Seleccione el modo de [...]
-
Pagina 96
1 T oque MENU. 2 Seleccione el menú que desee. Cambio de las configuraciones de menús 3 Seleccione el ajuste que desee. R EG I ST ER E V E N T V ID E O QU AL I T Y ZO O M D IS ON IMAGEN BORROSA. TIENE QUE R EGISTER R R R ER V R R R R R R E N E E T N N V I V V D E O QUALI E E T Y LI LI T T ZO O M O O D I S O N IMAGEN BORROSA. TIENE Q U E AJUSTE S[...]
-
Pagina 97
Problema Acción Grabación Aparecen líneas verticales en las imágenes grabadas. • Este fenómeno se produce cuando filma un sujeto iluminado por una luz brillante. Esto no es un def ecto de funcionamiento . Visualización Es difícil ver la imagen de la pantalla LCD. • Puede que sea difícil ver la imagen de la pantalla LCD si la cámara se[...]
-
Pagina 98
Indicaciones de advertencia Indicación Acción ¡AJUSTE FECHA/HORA! • Ajuste el reloj. Si sigue apareciendo el mensaje tras ajustar el reloj, significa que se ha agotado la pila del reloj. Consulte con su distribuidor JVC más próximo . ERROR DE COMUNICA CIÓN • Asegúrese de utilizar baterías JVC . NO SE PUEDE UTILIZAR EN MODO DE VÍDEO ?[...]
-
Pagina 99
Indicación Acción UTILIZAR AD APT ADOR DE CA • Utilice el adaptador de CA como fuente de alimentación. DESCONECT ADO O DISPOSITIV O USB NO COMP A TIBLE • Encienda el dispositivo USB conectado . • Conecte el adaptador de CA a la grabadora de BD/D VD . SE HA UTILIZADO DISCO D VD-R W • Reemplace el disco de la grabadora de BD/D VD por otro [...]
-
Pagina 100
Especificaciones Cámara Aspectos generales Fuente de alimentación eléctrica CC 11 V (con adaptador de CA) CC 7,2 V (con batería) Consumo eléctrico Aprox. 3.3 W* * Cuando la luz LED está apagada y la luz de fondo de la pantalla está ajustada en modo [EST ÁND AR]. Consumo nominal de corriente: 1A Dimensiones (anchura x altura x fondo) 54,5 m[...]
-
Pagina 101
Mando a distancia Fuente de alimentación eléctrica CC 3 V Duración de la batería 1 año aproximadamente (dependiendo de la frecuencia de uso) Distancia de funcionamiento Dentro de 5 m T emperatura de funcionamiento 0°C a 40°C Dimensiones (anchura x altura x fondo) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Peso Aprox. 30 g (con batería) El diseño y las especi[...]
-
Pagina 102
Precauciones Adaptador de CA Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU. El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alter na de 110 V a 240 V . USO DEL ENCHUFE AD APT ADOR DE CA En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente de CA[...]
-
Pagina 103
Equipo principal • Por seguridad, NO DEBE ... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modificar el equipo . ... permitir que productos inflamables, agua u objetos metálicos entren en el equipo . ... e xtraer la batería ni desconectar el suministro de energía con el aparato encendido . ... dejar la batería colocada cuando la cámara n[...]
-
Pagina 104
0109ZAR-MW -MP US © 2009 Victor Company of J apan, Limited Printed in Malaysia T érminos A Adaptador de CA ............................................. 18 Ajuste de la fecha/hor a ................................ 5, 19 Ajuste del idioma ............................................. 20 Ajuste del reloj ............................................[...]