Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Home Theater System
JVC GVT0289-018D
2 pagine 0.7 mb -
Home Theater System
JVC CA-MXKB25
38 pagine 3.73 mb -
Home Theater System
JVC SP-UXP7
28 pagine 0.78 mb -
Home Theater System
JVC SP-WS33
43 pagine 2.81 mb -
Home Theater System
JVC UX-G6
156 pagine 3 mb -
Home Theater System
JVC SP-THG61F
29 pagine 0.83 mb -
Home Theater System
JVC LVT0858-001A
51 pagine 2.48 mb -
Home Theater System
JVC RX-E111RSL
49 pagine 3.13 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC NX-BD3. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC NX-BD3 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC NX-BD3 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso JVC NX-BD3 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC NX-BD3
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC NX-BD3
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC NX-BD3
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC NX-BD3 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC NX-BD3 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC NX-BD3, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC NX-BD3, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC NX-BD3. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
L VT1885-004B [E] NX-BD3 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS NETWORK MEDIA SYSTEM NETZWERK-MEDIA-ANLAGE SYSTÈME MÉDIA RÉSEAU Consists of CA-NXBD3, SP-NXBD3F and SP-NXB D3W Besteht aus CA-NXBD3, SP-NXBD3F und SP-NXBD3W Se compose de CA-NXBD3, SP-NXBD3F et SP-NXBD3W Deutsch Français[...]
-
Pagina 2
G-1 Warnung, Achtung und sonstige Hinwei se / Mises en garde, precautions et indicatio ns diverses ACHTUNG Zur V erhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr , usw: 1. Keine Schrauben lösen od er Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout ri[...]
-
Pagina 3
G-2 ACHTUNG: An g eme ss ene Belüftun g Um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brandes sowie einer Beschädigung zu vermeiden, stel- len Sie das Gerät nur auf einer ebenen Fläche auf. Die erforderl ichen Mindestabstände sind unten abge- bildet: MI S E EN GARDE: Ventilation correcte Pour éviter les risques d’électrochoc ou d’incendi[...]
-
Pagina 4
G- 3 ACHTUNG (CA-NXBD 3 ) Die # Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY Anzeige schaltet ab). Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt stä[...]
-
Pagina 5
G-4 Benutzerinf ormationen zur Ent s or g un g alter Geräte und Batterien Produkte Batterie Hinwei s : Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält. [Europäi s che Union] Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsab[...]
-
Pagina 6
G-5 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedber[...]
-
Pagina 7
MEMO[...]
-
Pagina 8
1 Deutsch Inhalt Einführung......... ........... ..................... 2 Hinwei s e z u Di s c s /D a teien .............. ........... .......... 2 Verwendung dieses Produkts (Anschließen) ........................... ......... 4 An s chließen der L au t s precher u nd de s Sub woofer s ................. ........... ........... .......... 4 An s [...]
-
Pagina 9
2 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch Einführung • Verwenden S ie keine von Di s c s , deren Form (wie Herz, Bl u me oder Kreditk a rte, etc.) vom m a rktü b lichen S t a nd a rd ab weicht, d a die s e d as S y s tem b e s chädigen können. • Verwenden S ie keine Di s c s , au f denen s ich Kle b e ba nd, A u fkle b er oder[...]
-
Pagina 10
3 Deutsch BD-ROM / DVD VIDEO-Pl a yer u nd BD-ROM / DVD VIDEO-Di s c s h ab en jew eil s ihre eigenen Region a lcode-N u mmern. Die s e s S y s tem k a nn eine BD-ROM / DVD VIDEO wiederge b en, deren Region a lcode mit dem ( au f der Rü ck s eite a ngezeigten) Region a lcode de s S y s tem s ü b erein s timmt. Beispiele: BD-ROM DVD VIDEO Wenn ein[...]
-
Pagina 11
4 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch Verwendung dieses Produkts (Anschlie ß en) S chlie ß en S ie die L au t s precher a n den Sub woofer a n, indem S ie die f a r b igen S tecker in die gleichf a r b igen B u ch s en au f der Rück s eite de s Sub woofer s s tecken. o WICHTIG •U n sa chgemä ß e L au t s precherk ab elver b[...]
-
Pagina 12
5 Deutsch Die linken u nd rechten L au t s precher p ass en au f im H a ndel erhältlichen L au t s precher s tänder. Bevor S ie die L au t s precher au f im H a ndel erhältlichen L au t s precher s tändern pl a tzieren, s ollten S ie u nten s tehenden Anwei su ngen folgen. ACHTUNG • Die linken u nd rechten L au t s precher können a n einer W[...]
-
Pagina 13
6 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch HINWEIS •V o m S CART -An s chl uss wird kein A u dio s ign a l a n den Fern s eher ü b ertr a gen. HINWEIS • Wenn S ie S o u nd von einem Fern s eher s w ollen, s chlie ß en S ie d as Fern s eher s owohl a n den S CART-An s chl uss a l s au ch a n den [VIDEO ]- An s chl uss a n. Anschlu[...]
-
Pagina 14
7 Deutsch D as S y s tem k a nn u nkomprimierte digit a le Video s ign a le ü b er einen mit HDMI (High-Definition M u ltimedi a Interf a ce) komp a ti b len Fern s ehe r s aus ge b en. HINWEIS • Der HDMI-Video s ign a ltyp k a nn im Anzeigefen s ter ab gele s en werden. ( S iehe „Video s ign a ltyp aus wählen“ au f die s er S eite.) • We[...]
-
Pagina 15
8 Deutsch Beispiel : 4 Drücken Sie mehrmals [SCAN MODE], um den richtigen Signaltyp zu wählen. • Wählen S ie en t s prechend de r Ein s tell u ng in S chritt 1 „576I“, „576P“, „720P“, oder „1080I“ für Componen t-A us g ab e. Die ent s prechend e A u flö su ng a m TV-Gerät k a nn für die HDMI- A us g ab e fe s tgelegt werd e[...]
-
Pagina 16
9 Deutsch Einrichten der AM-Rahme nantenne Anschluss der AM-Rahmenantenne Drehen S ie die AM-R a hmen a ntenne, u m di e Po s ition mit dem b e s ten R a dioempf a ng z u finden. HINWEIS • Vergewi ss ern S ie s ich, d ass die Antennenleiter keine a nderen An s chlü ss e b erühren. Die s könnte den Empf a ng ver s chlechtern. Bei schlechtem Emp[...]
-
Pagina 17
10 Deutsch Haupteinheit Subwoofer Anschluss anderer digita ler Audiogeräte LAN AUDIO IN DIGIT AL IN HDMI MONITOR OUT RIGHT LEFT OPTICAL H au pteinheit (Rück a n s icht) An einen opti s chen Digit a l aus g a ng Opti s che s Digit a lk ab el (nicht mitgeliefert) Eingang Ausgang Fern s eher Anschluss anderer analoger Audiogeräte Anschluss [...]
-
Pagina 18
11 Deutsch Die N u mmern verwei s en au f die S eiten, in denen die Teile erlä u tert werden. *1. Die Netzwerkfunktion wird in einem separaten Band des Ha ndbuchs erl äutert. • Wenn die Wirk u ng s reichwei te der Fern b edien u ng s ich ver s chlechtert, s ind b eide B a tterien aus z u wech s eln. Richten Sie die Fernbedienun g direkt auf die[...]
-
Pagina 19
12 Deutsch Verwendung dieses Produkts (Bedienung) ACHTUNG Drücken Sie auf der Fernbedienung [ A AUDIO], oder [ A ] auf der Haupteinheit. •B e t a tigen S ie erne u t [ A AUDIO] au f der Fern b edien u ng ode r [ A ] a m H au ptger a t, u m d as H au ptger a t ab z us ch a lten. • Wenn die H au pteinheit aus ge s ch a ltet i s t können S ie s [...]
-
Pagina 20
1 3 Deutsch ACHTUNG Die s er A bs chnitt erlä u tert die Wiederg ab e der o b en gezeigten Arten von Di s c s . 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung [ M ], oder [ M ] auf der Haupteinheit. •D as Di s c-F a ch wird geöffnet. 2 Legen Sie eine Disc ein. • Um eine 8 cm-Di s c ab z us pielen, legen S ie die s e in die innere Vertief u ng de s Di s[...]
-
Pagina 21
14 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch Bei Wiedergabe einer Disc/Datei Drücken Sie [ W ]. • Drücken S ie [ ; ], u m z u r norm a len Wiederg ab e z u rückz u kehren. Beim Pausieren einer Disc/D atei Drücken Sie [SLOW = , O ] oder [SLOW + , N ]. HINWEIS • Die Rückl au ff u nktion i s t n u r für DVD VIDEO u nd DVD[...]
-
Pagina 22
15 Deutsch M a nche Di s c s verfügen ne b en dem gewöhnl ichen Wiederg ab e b etrie b ü b er eine Vielz a hl inter a ktiver F u nktionen. Bei Wiedergabe einer Disc/Datei 1 Drücken Sie [POP-UP / MENU]. • Der Menü b ild s chirm er s cheint. 2 Verwenden Sie [ J / K / H / I ] und [ENTER] zur Kontrolle des Einstellungsbildschirms. HINWEIS ?[...]
-
Pagina 23
16 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch ACHTUNG Die s er A bs chnitt erlä u tert die Wiederg ab e von 1 ) au f der eingelegten Di s c au fgezeichneten D a teien u nd 2) au f einer in die H au pteinheit ei nge s teckten S D C a rd au fgezeichneten D a teien. Di e s wird mit MP 3 -D a teien a l s Bei s piel d a rge s tellt. 1 Bereit[...]
-
Pagina 24
17 Deutsch Bei Wiedergabe einer Disc Wenn [ o ] gedrückt w ird und die Disc w ährend der Wiedergabe gestoppt hat Wenn [ o ] im Fortsetzungsmodus gedrück t wird HINWEIS Die For t s etz u ng s f u nktion a ktiviert s ich hier nicht. Bei Wiedergabe einer Disc Wenn [ o ] gedrückt wird und die Disc während der Wiedergabe gestopp[...]
-
Pagina 25
18 Deutsch Wenn eine Datei wiedergegeben oder angehalten wi rd Wenn eine Di s c a l s Q u elle gewählt wird, er s chein en u nten s tehende Meld u ngen au f dem Fern s eh b ild s chirm, u m den Di s c- S t a t us a nz u zeigen. Die s e M a rkier u ngen le u chten im Anzei gefen s ter au f, u m die Eing a ng ss ign a le u nd die verwendeten L a[...]
-
Pagina 26
1 9 Deutsch *Z u r Verwend u ng von N u mmernt as ten, s iehe „Verwend u ng der N u mmernt as ten“ au f s eite 12. ACHTUNG 1 Drücken Sie [FM/AM], um „FM“ oder „AM“ im Anzeigefenster zu wählen. •J e d e s M a l, wenn S ie [FM/AM] drücken, wech s elt der Fre qu enz b ereich zwi s chen „FM“ u nd „AM“. •D u rch mehrm a lige s[...]
-
Pagina 27
20 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch D as Vorein s tellen von S endern in der H au pteinheit erleichter t e s , einen R a dio s ender z u wählen. Voreinstellen von Radiosendern S ie können b i s z u 3 0 FM- S ender u nd b i s z u 15 AM- S ender s pei chern. 1 Wählen Sie den zu speichernden Radiosender. • S iehe „Einen R a[...]
-
Pagina 28
21 Deutsch S ie können die R a dio D a t a S y s tem-Inform a tionen im Anzeigefen s ter s ehen, während S ie einen FM- S ender a nhören . Während Sie einen FM-Sender anhören Drücken Sie mehrmals [RDS DISPLAY]. PS (Program Service): Während die H au pteinheit n a ch R a dio D a t a S y s tem-Infor m a tionen su cht, er s cheint „WAIT P[...]
-
Pagina 29
22 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch PTY-Codes NONE: Nicht definiert. New s :N a chrichten. AFFAIR S :A k t u elle s Progr a mm, d as De ba tten u nd An a ly s en z u N a chrichten b ringt. Info: Progr a mme, die im weite s ten S inne R a t s chläge ge b en. S PORT: Progr a mme, die mit A s pekten d e s S port s z u t u n h[...]
-
Pagina 30
2 3 Deutsch Die F u nktion Enh a nced Other Network s ermöglicht e s der H au pteinheit, zeitweilig von einem a nderen S ender z u einem R a dioprogr a mm Ihrer W a hl z u wech s eln („TA“, „New s “ oder „Info“), wenn S ie einen RD S - S ender a nhören. • Die F u nktion Enh a nced Other Network s i s t n u r b ei voreinge s tellten [...]
-
Pagina 31
24 Deutsch ACHTUNG 1 Drücken Sie [AUX]. Jede s M a l, wenn S ie [AUX] drücken, ändert s ich d as Anzeigefen s ter folgenderm aß en. • „AUDIO IN“ z u r A us w a hl de s a n den [AUDIO IN]-An s chl uss a ng e s chlo ss enen Gerät s . • „DIGITAL IN“ z u r A us w a hl de s a n den [DIGITAL IN]-An s chl uss a nge s chlo ss enen Gerät s[...]
-
Pagina 32
25 Deutsch Weitere Betriebsfunktionen ACHTUNG S ie können au f einer Di s c ode r S D C a rd ge s peicherte Video-/M us ikd a ten n a ch Genre s , wie Bilder oder M us ik, au fli s ten. So rufen Sie das Menü NAVIGATION auf Drücken Sie [TOP MENU]. • Drücken S ie eine d er T as ten [RED] , [GREEN] oder [YELLOW ] au f der Fern b edien u ng, [...]
-
Pagina 33
26 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch 1. Datenträgertyp Zeigt die Art de s moment a n eingelegten D a tenträger s . 2. Einstellungsmenü Zeigt d as moment a n gewä hlte Menü, je n a ch eingelegtem D a tenträger. •V I D E O •B I L D •M U S IK 3. Miniatur en-Bereic h Zeigt eine Li s te a lle Bilder in red u zierter Grö [...]
-
Pagina 34
27 Deutsch S ie können au f einer Di s c oder S D C a rd ge s peicherte Video s abs pielen, indem S ie s ie aus der Li s te aus wählen Bei Wiedergabe einer Disc/Datei 1 Drücken Sie [RED]. • Wählen S ie „VIDEO“. 2 Verwenden Sie [ J / K / H / I ] und [ENTER] zur Kontrolle des Einstellungsbildschirms. • S etzt Wiederg ab e a m Fort s e[...]
-
Pagina 35
28 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch Wie können mit Everio au fgenommene Video s oder S t a nd b ilder ü b er eine DVD oder S D C a rd wiederge b en. (Bei Verwendung ei ner SD Card) Drücken Sie [ ; ] oder [SD]. HINWEIS •U m d i e S D C a rd einz us tecken, S iehe „Wiederg ab e einer D a tei“ au f s eite 16. Wiederga[...]
-
Pagina 36
2 9 Deutsch S ie können eine S D C a rd oder eine DVD-Di s c wiederge b en, die eine Mi s ch u ng von mit Everi o au fgenommenen D a tend a teien, Video s u nd S t a nd b ildern enthält. 1 Drücken Sie [RED]. • Ein Pop-Up-Menü er s cheint. Beispiel : Wenn eine S D C a rd eine Mi s ch u ng von AVCHD- Video, S D-Video u nd PC-D a teien enthält [...]
-
Pagina 37
3 0 Deutsch S ie können mi t die s er Einheit Untertiteltext au f der DivX-Video- Di s c a nzeigen. Die s e F u nktion h a t nicht s mit den im DivX- S t a nd a rd s pezifizierte n Untertitel n z u t u n u nd folgt keiner konkreten Norm. Je n a ch z u r Er s tell u ng der D a tei b en u tzter Me thode f u nktionieren die folg enden F u nktionen m?[...]
-
Pagina 38
3 1 Deutsch ACHTUNG S ie können den moment a nen S t a t us der Aktion au f dem Bild s chirm a nzeigen. Bei Wiedergabe einer Disc/Datei Drücken Sie [ON SCREEN]. 1. Titelnummernanzeige Zeigt die N u mmer de s moment a n wiedergege b enen Ti tel s . 2. Kapitelnummernanzeige Zeigt die N u mmer de s moment a n wiedergege b enen K a pi tel s . 3. [...]
-
Pagina 39
3 2 Deutsch ACHTUNG Wenn die Wie derg ab e in der Mitte a ngeh a lten wird , k a nn s ie von die s er Po s ition aus fortge s etzt werden. Bei Wiedergabe einer Disc/Datei folgen Sie dem Verfahren unten. Wenn im Anzeigefenster nach Drücken von [ o ] „RESUME“ erscheint. Drücken Sie [ ; ]. Bei ausgeschalteter Haupteinheit nach Drück[...]
-
Pagina 40
33 Deutsch *Z u r Verwend u ng von N u mmernt as ten, s iehe „Verwend u ng der N u mmernt as ten“ au f s eite 12. ACHTUNG Bei Wiedergabe einer Disc/Datei Drücken Sie [die Zifferntasten], um die Kapitel- oder Tracknummer zu wählen. HINWEIS •B e i l au fender Wiederg ab e ei ner S end u ng können S ie die Ziffernt as ten nicht z u r A us[...]
-
Pagina 41
3 4 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch Die s e F u nktion ermöglicht e s Ihnen, Di a loge au f der Di s c/in der D a tei s el bs t b ei niedriger L au t s tärke z u ver s tehen. Die s e F u nktion i s t b eim An s ehen eine s Film s nützlich. HINWEIS •„ C . V O I C E “ v e r w e i s t au f die F u nktion kl a re S ti mme[...]
-
Pagina 42
3 5 Deutsch S ie können den Wi ederg ab e s o u nd (K a n a l) für die Wiederg ab e au fgeze ichneten (oder aus ge s tr a hlten) digit a len S o u nd s im Mod us D ua l Mono wähle n, b ei dem zwei s ep a r a te Monok a näle verwendet werden. 1 Drücken Sie mehrmals [SETTING], um „DUAL MONO SET“ im Anzeigefenster zu wählen. 2 Drücken Sie m[...]
-
Pagina 43
3 6 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch Drücken Sie [DIMMER]. • Jede s M a l, wenn S ie [DIMMER] drücken, ändert s ich d as Anzeigefen s ter folgenderm aß en. •„ D I M M E R 1 “ Anzeigefen s ter u nd Belecht u ng werden d u nkler a l s die norm a le Anzeigehelligkeit. •„ D I M M E R 2 “ D as Anzeigefen s ter wird[...]
-
Pagina 44
3 7 Deutsch Drücken Sie [SURROUND]. • Jede s M a l, wenn S ie [ S URROUND] drücken, ändert s ich d as Anzeigefen s te r folgenderm aß en. •„ A U T O S URROUND“ Wenn ein Mehrk a n a l s ign a l eingege b en wird, wird au tom a ti s ch Su rro u nd s o u nd erze u gt. • „MOVIE/M.MU S IC“ Für einen Film o der ein Mehrk a n a l s ign [...]
-
Pagina 45
3 8 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch Nützliche Funktionen für Disc-/ Datei-Wiedergabe *Z u r Verwend u ng von N u mmernt as ten, s iehe „Verwend u ng der N u mmernt as ten“ au f s eite 12. ACHTUNG S ie können die Video-/A u dioein s tell u nge n der au f der Di s c au fgezeichneten D a ten während der Wiederg ab e ände[...]
-
Pagina 46
39 Deutsch S ie können die Video-/A u dioein s tell u ngen der au f einer BD Video Di s c au fgezeichneten D a ten während der Wiederg ab e ändern. 1 Wählen Sie „SIGNALTYP“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [ J / K ] die gewünschte Einstellung und drücken Sie dann [ENTER]. • Drücken S ie [ H ], u m z u m v[...]
-
Pagina 47
40 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch S ie können die W inkelein s tell u ngen der au f einer BD Video/DVD VIDEO au fgezeichneten D a ten während der Wiederg ab e ändern. Wählen Sie „WINKEL ÄNDERN“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. S ie können die A u dioei n s tell u ngen von D a ten, die au f einer BD Vide[...]
-
Pagina 48
41 Deutsch S ie können die Wi ederg ab eein s tell u ngen während der Wiederg ab e einer D a tei ändern. So rufen Sie das Menü PB MODE auf 1 Drücken Sie [PB MODE]. 2 Verwenden Sie [ J / K / H / I ] und [ENTER] zur Kontrolle des Einstellungsbildschirms. • Folgen S ie n u n den Anwei su ngen au f de m Fern s eh b ild s chirm. HINWEIS • D[...]
-
Pagina 49
42 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch S ie können die Wiederg ab e von D a ten au f einer Di s c wiederholen. Wählen Sie „WIEDERHOLEN“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. *1. Wiederholt während der Programmwiedergabe das ges amte Programm. HINWEIS • Wenn eine D a tei nicht ab ge s pielt werden k a nn, wird der [...]
-
Pagina 50
4 3 Deutsch S ie können die Z u f a ll s wiederg ab e der M us ik n a ch dem näch s ten Tr a ck s t a rten. Wenn eine Disc angehalten wird 1 Wählen Sie „ZUFALLSSPIEL“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. 2 Benutzen Sie [ J / K ] und drücken dann [ENTER]. Anzeigefenster Mit die s er F u nktion können S ie einen b e s ti mmt[...]
-
Pagina 51
44 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch Mit die s er F u nktion konnen S ie eine b e s timmte Titeln u mmer wiederge b en. 1 Wählen Sie „SPUR WECHSELN“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. 2 Benutzen Sie [die Zifferntasten] oder [ J / K ] und drücken dann [ENTER]. Mit die s er F u nktion konnen S ie di e Wiederg ab e[...]
-
Pagina 52
45 Deutsch Wählen S ie den Effekt für den Ü b erg a ng von einem Bild z u m näch s ten. (Wenn S ie ON wählen, wech s elt die s zwi s chen Bild a nzeige z u S chw a rz u nd S chw a rz z u Bild a nzeig e.) Wählen Sie „DIASHOW-EFFEKTE“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. S ie können a n d as a ngezeig te Foto her a nzoomen oder we[...]
-
Pagina 53
46 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch S ie können die Videoei n s tell u ngen während der Wiederg ab e ändern. So rufen Sie das Menü PB MODE auf 1 Drücken Sie [PB MODE]. 2 Verwenden Sie [ J / K / H / I ] und [ENTER] zur Kontrolle des Einstellungsbildschirms. • Folgen S ie n u n den Anwei su ngen au f de m Fern s eh b i[...]
-
Pagina 54
47 Deutsch S ie können d as für d as au fgenommene M a teri a l a m b e s ten geeignete progre ss ive Vid eo ein s tellen. Wählen Sie „PROGRESSIVE AUSGABE“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. Die können die Bildein s tell u ngen det a illi ert ein s tellen. 1 Wählen Sie „DETAILEINSTELLUNG“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann[...]
-
Pagina 55
48 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch Werksseitige Einstellungen im Einstellungsbildschirm ändern ACHTUNG HINWEIS •O b er- u nd Unter s eite de s Ein s tell u ng sb ild s chirm er s cheinen au f einem Breit b ild fern s eher event u ell nicht. P ass en S ie die Bildgrö ß e a m Fern s eher a n. Det a il s finden S ie in d er [...]
-
Pagina 56
4 9 Deutsch S ie können die J u gend s ch u tze in s tell u ngen folgenderm aß en fe s tlegen. Wählen Sie „BD-KINDERSICHERUNG“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. • Die Wiederg ab e von BD Video mi t ent s prechender Kl ass ifizier u ng i s t nicht möglich. S ie können den Länderco de folgenderm aß en fe s tlegen. Wählen Sie[...]
-
Pagina 57
50 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch S ie können folgend erm aß en die a ngezeigte S pr a che fe s tlegen. Wählen Sie „MENÜSPRACHE“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. S ie können die Videoein s tell u n gen für au f eine Di s c au fgezeichnete D a ten im Vor aus ändern, wenn die Wiederg ab e ge s toppt i s [...]
-
Pagina 58
51 Deutsch S ie können den Wi ederg ab emod us der N a ht s tellen zwi s chen zwei Progr a mmen oder teilwei s e gelö s chten A bs chnitten fe s tlegen. Wählen Sie „NAHTLOSES SPIEL“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. S ie können die A u dioein s tell u n gen für au f eine Di s c au fgezeichnete D a ten im Vor aus ändern, wenn d[...]
-
Pagina 59
52 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch Die Zw ei- S o u nd-Mix- u nd S ek u ndär s timme-Mix- F u nktionen s ind ü b er Bedien u ng der T as ten verfüg ba r. Wählen Sie „BD-KLANG MISCHEN“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. S ie können die Di a loge ve rl a ng sa men, u m die Anp assu ng mit dem Vid eo b ei der [...]
-
Pagina 60
5 3 Deutsch S ie können die Bild qua lität oder Videoein s tell u ngen für au f eine Di s c au fgezeichnete D a ten im Vor aus ändern, wenn die Wiederg ab e ge s toppt i s t, oder b evor die Di s c eingelegt w u rde. 1 Drücken Sie [SET UP]. 2 Verwenden Sie [ J / K / H / I ] und [ENTER] zur Kontrolle des Einstellungsbildschirms. • Folgen S ie[...]
-
Pagina 61
54 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch S ie können den Monito rtyp ent s prechend dem a nge s chlo ss enen Fern s ehe r fe s tlegen. Wählen Sie „MONITORTYP“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. • Wähle n S ie die für Ihren Fern s eher geeignete Anzeigemethode. Wenn a n einem 16: 9 Breit b ildfern s e her s a nge[...]
-
Pagina 62
55 Deutsch S ie können die S D C a rd-Ein s tel l u ngen fe s tlegen, wenn die S D C a rd einge s teckt wird. 1 Drücken Sie [SET UP]. 2 Verwenden Sie [ H / I ] und [ENTER] zur Kontrolle des Einstellungsbildschirms. • Folgen S ie n u n den Anwei su ngen au f de m Fern s eh b ild s chirm. • S iehe „Virt ua l P a ck a ge“ au f s eite 15 z us[...]
-
Pagina 63
56 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch S ie können a ndere Ein s tell u ngen fe s tlegen, wenn die Di s c a ngeh a lten oder die S D C a rd-F u nktion de a ktiviert w u rde. 1 Drücken Sie [SET UP]. 2 Verwenden Sie [ H / I ] und [ENTER] zur Kontrolle des Einstellungsbildschirms. • Folgen S ie n u n den Anwei su ngen au f de m F[...]
-
Pagina 64
57 Deutsch S ie können den Bild s chirm s chone r verwenden, u m ein Ein b rennen de s Bild s chirm s z u verhindern. Wählen Sie „BILDSCHIRMS CHONER“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. • Der Bild s chirm s ch oner wird a ktiviert wenn c a . 5 Min u ten n a ch der Anzeige de s letzten Bild s keine Aktivität mehr s t a ttf a nd. S[...]
-
Pagina 65
58 Deutsch S ie können die D a t u m sa nzeige folg enderm aß en ändern. Wählen Sie „ANZEIGE DATUMSTYP“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. S ie können d as Zeitform a t folgenderm aß en wählen. Wählen Sie „AUSWAHL ZEITANZEIGE“ mit [ J / K ], und drücken Sie dann [ENTER]. DATUMSANZEIGESTIL ZEITANZEIGEOPTIONEN S ON S T. E [...]
-
Pagina 66
5 9 Deutsch Sprachcodes Code Sprache AA Af a r AB A b ch as i s ch AE Ave s ti s ch AF Afrik aa n s AK Ak a n AM Amh a ri s ch AN Ar a gone s i s ch AR Ar ab i s ch A S A ssa me s i s ch AV Av a ri s ch AY Aym a r a AZ A s er ba id s ch a ni s ch BA B as chkiri s ch BE Wei ß r uss i s ch BG B u lg a ri s ch BH Bih a ri s ch BI Bi s l a mi s ch BM [...]
-
Pagina 67
60 Deutsch Ländercodes Code Bereich AD Andorr a AE Vereinigte Ar ab i s che Emir a te AF Afgh a ni s t a n AG Antig ua u nd B a r bu d a AI Ang u ill a AL Al ba nien AM Armenien AN Niederländi s che Antillen AO Angol a AQ Ant a rkti s AR Argentinien A S Amerik. Sa mo a AT Ö s terreich AU A us tr a lien AW Ar uba AZ A s er ba id s ch a n BA Bo s [...]
-
Pagina 68
61 Deutsch Betriebsfunktionen von HDMI CEC Bei HDMI CEC (Con su mer E lectronic s Co ntrol) h a ndelt e s s ich u m einen Ind us trie s t a nd a rd, der Interoper ab ilität zwi s chen HDMI CEC-konformen Ge räten ermöglicht, die ü b er HDMI-K ab el mitein a nder ver bu nden s ind. Wenn mit CEC aus ge s t a ttete Geräte mitein a nder ver bu nden[...]
-
Pagina 69
62 Deutsch HINWEIS • HDMI CEC i s t verfüg ba r, wenn DI S C, S D a l s Q u elle gewählt u nd „HDMI AUDIO-AU S GABE“ u nter DIGITAL IN au f „AUTO“ fe s tgelegt i s t. • Wenn S ie die Wied erg ab e a n der H au pteinheit s t a rten, geht der a nge s chlo ss ene Fern s eher au tom a ti s ch a n. • Wenn S ie die H au ptei nheit a l s Q[...]
-
Pagina 70
6 3 Deutsch Andere Geräte mit der Fernbedienung kontrollieren S ie können Ihren Fern s eher, Ihre n Videok ass ettenrecor der (VCR) u nd Ihre S et-Top-Box ( S TB) mit der Fern b edien u ng die s e s S y s tem s kontrollieren. *Z u r Verwend u ng von N u mmernt as ten, s iehe „Verwend u ng der N u mmernt as ten“ au f s eite 12. 1 Schieben Sie [...]
-
Pagina 71
64 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch Verwenden S ie die Fern b edien u ng, indem S ie s ie au f den Fern s eher richten. HINWEIS • Wenn der Fern b edien u ng s -Mod us wähl s ch a lter au f [TV A ] s teht, f u nktionieren event u ell m a nche T as ten nicht. 1 Schieben Sie den Fernbedienungs- Moduswählschalter auf [STB/VCR].[...]
-
Pagina 72
65 Deutsch Herstellercodes für STBs Beispiele: Für eine Am s tr a d S TB: Drücken S ie [0], d a nn [ 3 ]. Für eine Tri a x S TB: Drücken S ie [ 3 ], d a nn [0]. Wenn der Her s teller Ihre s S TB 2 oder mehr Code s h a t, prüfen S ie die s e der Reihe n a ch , b i s S ie den finden, mit denen Ihr S TB u nd die Fern b edi en u ng richtig f u nk[...]
-
Pagina 73
66 Deutsch Teilebeschreibung Die N u mmern u nten verwei s en au f die S eiten, in den en die Teile erlä u tert werden. *1. Der [PHONE S ]-An s chl uss i s t für einen Kopfhörer mit S tereo- S tecker (nicht mitgeliefert) geeignet. Bei An s chl uss de s Kopfhörer s erze u gen die L au t s precher keinen S o u nd. Wenn S ie während de r Wiederg [...]
-
Pagina 74
67 Deutsch Betriebshinweise Um den W a rt u ng sau fw a nd z u red u zieren u nd die hohe Q ua li tät de s S y s tem s z u s ichern, s ollten S ie die H au pteinheit nich t a n folgenden Orten au f s tellen: • An eine r S telle, die hohe r L u ftfe u chtigkeit oder viel S t aub aus ge s etzt i s t •A u f einer u ne b enen oder w a ckeligen O b[...]
-
Pagina 75
68 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch • Die s e s Prod u kt verwendet im R a hmen der GNU Gener a l P ub lic Licen s e (GPL) oder GNU Le ss er Gener a l P ub lic Licen s e (LGPL) lizenzierte S oftw a re. •N a chdem S ie den Q u ellcode für die S oftw a re erh a lten h ab en, können S ie die s en S oftw a re- Q u ellcode den[...]
-
Pagina 76
6 9 Deutsch Hinweise zu Discs/Dateien Folgende Di s c s können n icht wiedergege b en werden: •D V D - R O M ( auß er MP 3 /WMA/JPEG/DivX-Form a t), DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Re a dy), Photo CD, S ACD, etc. • Die Wied erg ab e die s er Di s c s erze u gt R aus chen u nd k a nn die L au t s precher b e s chädigen. •B e s chädigte Di s c [...]
-
Pagina 77
70 (Fort s etz u ng au f der näch s ten S eite) Deutsch • Die S tre a m- S tr u kt u r von MPEG1/MPEG2-Di s c s u nd -D a teien s ollte dem MPEG S y s tem/Progr a mm- S tre a m ent s prechen. • 720 x 576 Pixel (25 fp s )/720 x 480 Pixel ( 3 0 fp s ) wird für die höch s te A u flö su ng empfohlen. • Die s e s S y s tem u nter s tützt au c[...]
-
Pagina 78
71 Deutsch Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Referenzs eite E s wird kein S o u nd/ Video aus gege b en. F a l s cher An s chl uss .A l l e K ab el korrekt a n s chlie ß en. 4 Kopfhörer a nge s chlo ss en. Kopfhörer s tecker her aus ziehen. 37 E s wird kein S o u nd/ Video ü b er den [HDMI]-A us g a ng aus gege b en. Eine [...]
-
Pagina 79
72 Deutsch Falls dieses System trotz obige r „M ögliche Lösung“ ni cht ordnungsge mä ß arbeitet Viele S y s temf u nktionen werden d u rch Mikroproze ss oren kontrollie rt, die d u rch eine n Ne us t a rt de s Netzteil s z u rückge s etzt werden. Wenn d as Drücken einer T as te nicht die norm a le Aktion hervor r u ft, ziehen S ie den S t[...]
-
Pagina 80
7 3 Deutsch Technische Daten Tuner FM-Fre qu enz: 87,50 MHz - 108,00 MHz AM-Fre qu enz: 522 kHz - 1.62 9 kHz Buchsen (Vorderseite des Hauptgeräts) •A u dio-A us g a ng für Kopfhörer - B u ch s e x 1 Imped a nz: 16 K b i s 1 k K Buchsen (Rückseite des Hauptge räts) •O p t i s cher Digit a leing a ng - B u ch s e x 1 -2 3 dBm b i s -15 dBm ?[...]
-
Pagina 81
74 Deutsch INDEX A AN S CHLU SS TE S T ........... 55 Antenne .. ................ ............. 9 Anzeige ... 8,18,1 9 ,2 3 , 3 4, 3 7,42 ANZEIGE DATUM S TYP ............... ................ ...... 56, 58 Anzeige s icht ........... ........... 66 AUDIO-AU S GABE WECH S ELN ............... 3 8,40 AUDIO- S TUMM S CHAL- TUNG ............. ............[...]
-
Pagina 82
1 Français Table des matières Introduction .............. ......................... 2 Remarques concernant les disques /fichiers ..... ........ ..... 2 Utilisation de ce produit (Raccordement) ........... ..................... 4 Raccordement des hauts-parleurs et du caisson d’extrêmes graves ........... ........ ........... .......... ........[...]
-
Pagina 83
2 (suite sur la page suivante.) Français Introduction • N’utilisez a ucun disque de forme non standa rd (en forme de coeur, fleur, ou carte de crédit, etc.) vendu dans les commerces qui risquera it d’endommager le système. • N’utilisez pas de disque po rtant un ruban adhésif, un auto collan t ou de la co lle car cela pourrait endommag[...]
-
Pagina 84
3 Français Les lecteurs BD-ROM / DVD VIDÉO et les disques BD-ROM / DVD VIDÉO possèdent leurs propres codes numériques régionaux. Ce systè me peut lire un BD-ROM / DVD VIDÉO dont le code numériqu e régional inclut le code régi onal du système indiqué sur le panneau arrière. Exemples: BD-ROM DVD VIDÉO Si vous chargez un BD-ROM / DVD VI[...]
-
Pagina 85
4 (suite sur la page suivante.) Français Utilisation de ce produit (Raccordement) Raccordez les hauts-parleu rs au caisson d’extrêmes gr aves en branchan t les bornes colorées aux prises colorées correspondantes situées à l’arriè re du caisson d’extrêmes graves. o IMPORTANT • Un branchement incorrect du câble du haut-parle ur rédu[...]
-
Pagina 86
5 Français Les hauts-parleurs gauche et droit sont ada ptés aux supports vendus dans le commerce. Avant de les instal ler sur ces supports, suivez les instructions données ci-dessous. ATTENTION • Vous pouvez fixer les hauts parleurs gauche et droit su r un mur. • Si vous désirez installer les hauts-p arleurs su r un mur, faites appel à un [...]
-
Pagina 87
6 (suite sur la page suivante.) Français REMARQUE • Aucun signal audio ne sort de la prise SCART vers le téléviseur. REMARQUE • Lorsque vous souhaitez que le son provien ne du téléviseur, branchez le téléviseur sur la prise SCART en plus de la p rise [VIDEO]. Branchement d’un téléviseur Brancher un téléviseur avec la prise SCART Br[...]
-
Pagina 88
7 Français Ce système peut sortir des signaux vidéo numériques non compressés vers un téléviseur compatible avec l ’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface). REMARQUE • Vous pouvez vérifier le type de signa l vidéo HDMI dans le cadran d’affichage . (Se reporter à “Sélection d’un type de signal vidéo” sur cette p[...]
-
Pagina 89
8 Français Exemple: 4 Appuyez sur [SCAN MODE] à plusieurs reprises et sélectionne z le type de signal approprié. • Selon l e réglage défini à l’étape 1, sélectionnez “576I”, “576 P”, “720P”, ou “10 80I” pour la sortie composante. La résolution correspondant au téléviseur peut être sélectionnée pour la sortie HDMI.[...]
-
Pagina 90
9 Français Installation de l’antenne cadre AM Branchement de l’antenne cadre AM Tournez l’antenne cadre AM po ur trouver la meilleure position et obtenir la meilleure réceptio n. REMARQUE • Les conducteurs de l’antenne ne doivent être en contact avec aucune autre prise. Cela pourrait provoquer une mauvaise réception. Si la réception [...]
-
Pagina 91
10 Français Unité principale Caisson d’extrêmes graves Branchements d’autres appareils numériques audio LAN AUDIO IN DIGIT AL IN HDMI MONITOR OUT RIGHT LEFT OPTICAL Unité principale (vue arrière) Vers une prise de sortie optique numérique Câble optique numérique (non fourni) Entrée Sortie Télévision Branchements d’autres a[...]
-
Pagina 92
11 Français Les numéros corresponde nt aux pages d’explication de chaque élément. *1. Reportez-vous au volu me sé paré du guide de fonctionnement pour la fonction réseau. • Si la portée de la télécommande diminue, remplacez les deux piles. Dirigez la télécommand e directement sur la partie avant de l’unité princip ale. • N’ob[...]
-
Pagina 93
12 Français Utilisation de ce produit (Fonctionnement) ATTENTION Appuyez sur la touche [ A AUDIO] de la télécommande ou sur la touche [ A ] de l’unité principale. • Appuyez sur la touche [ A AUDIO] de la télécommande ou sur la touche [ A ] de l'unité principale pour l’é teindre. • Quand l’alimentati on est coupée, l’unité[...]
-
Pagina 94
13 Français ATTENTION Dans cette partie vous trouverez les explications sur la lecture des diffé rents types de disques indiqués ci- dessous. 1 Appuyez sur la touche [ M ] de la télécommande ou sur l a touche [ M ] de l’unité principale. • Le chargeur à disques éjecte le disqu e. 2 Posez un disque. • Pour lire un disque de 8 cm, place[...]
-
Pagina 95
14 (suite sur la page suivante.) Français Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichier Appuyez sur la touche [ W ]. • Appuyez sur [ ; ] pour revenir à la lecture normale. Quand la lectur e d’un disque/fichier est en pause Appuyez sur [SLOW = , O ] ou [SLOW + , N ]. REMARQUE • La fonction arrière est uniquement valable pour le[...]
-
Pagina 96
15 Français Certains disques proposent diverses fonctions interactives en plus de la lecture ordinaire. Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichier 1 Appuyez sur la touche [POP-UP / MENU]. • L’écran du menu s’affiche. 2 Utilisez les touches [ J / K / H / I ] et [ENTER] pour régler l’écran des préférences. REMARQUE • Tous [...]
-
Pagina 97
16 (suite sur la page suivante.) Français ATTENTION Dans ce chapitre vous trouverez les explications pour la lecture 1) des fichiers enr egistrés sur le disque chargé 2) des fichiers enregistrés sur une carte SD insérée dans l’unité principale. L’explicat ion sur le fonctionnement est donnée avec l’affichage de fichiers MP3 comme exem[...]
-
Pagina 98
17 Français Pendant la lect ure du disque Lorsque [ o ] est enfoncé et qu e la lecture du disque s’est interrompu e Quand [ o ] est enfoncé sous le statut Reprendre REMARQUE La fonction Reprendre ne peut être activée ici. Pendant la lecture du disque Lorsque [ o ] est enfoncé et que la lecture du disque s’est interromp[...]
-
Pagina 99
18 Français Pendant la lecture ou à l’arrêt d ’un fichie r Lorsque vous sélectio nnez un disque comme source, les messages indiqués ci-dessous s’affichen t sur l’écran du téléviseur et indiquent l’état du d isque. Les voyants clignoten t dans le ca dran d’affich age pour indiquer les signaux d’ entrée et les hauts- parle[...]
-
Pagina 100
19 Français * Pour l’utilisation des touches numériques, se reporter à “Utilisation des touches numé riques” en page 12. ATTENTION 1 Appuyez sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM” dans le cadran d’affichage. • Chaque fois que vous appuyez sur [FM/AM], la bande passe de “FM” à “AM”. • En appuyant à plusieurs re[...]
-
Pagina 101
20 (suite sur la page suivante.) Français La préselection de stations de radio sur l’un ité principale vous permet de trouver facileme nt une station. Préselection des stations de radio Vous pouvez mémoriser 30 stations FM et 15 stations AM. 1 Sélectionnez une radio que vous désirez mémoriser. • Se reporter à “Sélection d’une sta [...]
-
Pagina 102
21 Français Le système de transmission de données radio, vous permet de consulter les in formations sur le cadran d’affichage tout en é coutant une émission radio FM. En écoutant une émi ssion radio FM Appuyez à plusieurs reprises sur [RDS DISPLAY]. PS (Service des programmes): Pendant que l’unité princip ale recherche les informat[...]
-
Pagina 103
22 (suite sur la page suivante.) Français Codes PTY NONE: Non défini. News: Nouvelle s. AFFAIRS: Programme d’actualité s’élargissant ou s’étendant à des analyses ou à des débats. Info: Programmes dont l’objectif est de donner des conseils dans le sens le plus large. SPORT: Programmes traitant de tou s les aspects du sport. EDUCA[...]
-
Pagina 104
23 Français Lorsque vous écoutez une station de radio du système de transmission des données radio, le service Enhanced Other Networks (EON) permet à l’unité pr incipale de passer d e façon te mporaire à une émission que vous choisissez (“TA”, “News”, ou “Info”) d’une radio différente. • L e service EO N n’est réa lis[...]
-
Pagina 105
24 Français ATTENTION 1 Appuyez sur la touche [AUX]. Chaque fois que vo us appuyez sur la touche [AUX], l’affichage du cadran se modifie de la façon suivante. • “AUDIO IN” pour sélectionner l’appareil branché à la p rise [AUDIO IN]. • “DIGITAL IN” pour sélectionner l’appareil branché à la p rise [DIGITAL IN]. • “TV SOU[...]
-
Pagina 106
25 Français Autres utilisations importantes ATTENTION Vous pouvez répertori er les données vidéo/ musicales enregistrées sur un disque ou sur une carte SD en fonction de différentes catégories telles que image et musique. Pour ouvrir l’écran du menu NAVIGATION Appuyez sur la touche [TOP MENU]. • Appuyez sur les touches [RED] , [GREE[...]
-
Pagina 107
26 (suite sur la page suivante.) Français 1. Type de média Affiche le type de méd ia actuellement inséré . 2. Menu Régl ages Affiche le menu actuellement sélectionné en fonction du média inséré. •V I D E O •I M A G E • MUSIQUE 3. Zone Vignettes Affiche une liste de toutes les images réduites. 4. Num éro de vignettes Un numéro pa[...]
-
Pagina 108
27 Français Vous pouvez lire u ne vidéo enregistrée sur un disque ou sur une carte SD en la sélectionnant dans la liste Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichier 1 Appuyez sur la touche [RED]. • Sélectionnez “VIDEO”. 2 Utilisez les touches [ J / K / H / I ] et [ENTER] pour régler l’écran des préférences. • Reprend la[...]
-
Pagina 109
28 (suite sur la page suivante.) Français Vous pouvez lire des vidéo ou d es images avec Everio à l’aide d’une carte DVD ou SD. (avec l’utilisation d’une carte SD) Appuyez sur la touche [ ; ] ou [SD]. REMARQUE • Pour insérer la carte SD, Se reporter à “Lecture d’un fichier” en page 16. Lire le format AVCHD Vous pouvez lire [...]
-
Pagina 110
29 Français Vous pouvez lire une carte SD ou un disqu e DVD contenant à la fois des fi chiers de données, vidéo et images capturés avec Everio. 1 Appuyez sur la touche [RED]. • Un menu contextuel s’affiche. Exemple: Quand une carte SD contient à la fois des fichiers AVCHD vidéo, SD-Vidéo e t PC Exemple: Quand un disque DVD contient à l[...]
-
Pagina 111
30 Français Vous pouvez afficher le texte de sous -titre sur le DivX disque vidéo da ns cette unité. Cette fonction n’a aucun rapport avec les sous-titre s spécifiés dans les DivX spéci fications standard et n’a pas de standard bien défi ni. Selon les méthodes utilisées pour créer le fi chier, les fonctions suivantes risques de ne pas[...]
-
Pagina 112
31 Français ATTENTION Vous pouvez afficher l’état actuel de l’opération à l’écran. Pendant la lecture d’un disque ou d’un fi chier Appuyez sur la touche [ON SCREEN]. 1. Affichage Numé ro du titre Pour afficher le numéro du titre en cours de lecture. 2. Affichage Numé ro de chapître Pour afficher le numéro du chapître en cou[...]
-
Pagina 113
32 Français ATTENTION La lecture d’un morceau peut être redémarrée à partir de la position d’arrêt, lorsqu’elle a été arrêtée au milieu de ce morceau. Pendant la lecture d’un disque ou d’un fi chier, suivez les indicat ions ci-dessous. Lorsque “RESUME” est affiché dans la fenêtre d’affichage après avoir appuyé [...]
-
Pagina 114
33 Français * Pour l’utilisation des touches numériques, se reporter à “Utilisation des touches numé riques” en page 12. ATTENTION Pendant la lecture d’un disque ou d’un fi chier Appuyez sur la touche [les Touches numérotées] pour sélectionner le numéro du chapître ou de la piste. REMARQUE • Pendant la lecture d'un pro[...]
-
Pagina 115
34 (suite sur la page suivante.) Français Cette fonction vous aide à entendre plus facilement les dialogues enreg istrés sur un disque/fichier même si le volume est faible. Cette fo nction est utile losque vous regardez un film. REMARQUE • “C. VOICE” correspond à la fonction Voix claire. • Cette foncti on n'est pas compatible a ve[...]
-
Pagina 116
35 Français Vous pouvez sélectionner le son de lecture (canal) que vous désirez en écoutant un lo giciel numérique enregistré (ou émis) en mode Dual Mono, in cluant deux canaux monophoniques ind épendants. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur [SETTING] pour sélectionner “DUAL MONO SET” sur le cadran d’affichage. 2 Appuyez à plusieurs[...]
-
Pagina 117
36 (suite sur la page suivante.) Français Appuyez sur la touche [DIMMER]. • Chaque fois que vous appuye z sur la touche [DIMMER], l’affichage du cadran se modifie de la façon suivante. •“ D I M M E R 1 ” Le cadran d’affichage e t la lumière deviennent pl us sombres qu’avec la luminosité normale. •“ D I M M E R 2 ” Le cadran [...]
-
Pagina 118
37 Français Appuyez sur la touche [SURROUND]. • Chaque fois que vous appuye z sur la touche [SURROUND], l’affichage du cadran se modifie de la façon suivante. • “AUTO SURROUND” Émission automatique d’ un son d’ambiophonique lorsque l’entrée correspond à un sign al multi-canal. • “MOVIE/M.MUSIC” Émission d’un son ambiop[...]
-
Pagina 119
38 (suite sur la page suivante.) Français Fonctions utiles pour la lecture des disques et fichiers * Pour l’utilisation des touches numériques, se reporter à “Utilisation des touches numé riques” en page 12. ATTENTION Vous pouvez modifier, pendant la le cture, les réglages vidéo et audio des données en registrées sur le disque. Po[...]
-
Pagina 120
39 Français Vous pouvez modifier, pe ndant la lecture, les réglages vidéo et audio des do nnées enregistrées sur un disque vid éo BD. 1 Sélectionner “TYPE DE SIGNAL” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. 2 Faire la sélection du réglage à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. • Appuyez sur [ H ] po ur revenir[...]
-
Pagina 121
40 (suite sur la page suivante.) Français Vous pouvez modifier, pe ndant la lecture, les réglages d’angle des donné es enregistrées sur un disque vidéo BD/vidéo DVD. Sélectionner “CHANGER D'ANGLE” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. Vous pouvez modifier, pe ndant la lecture, les réglages audio des données en regi[...]
-
Pagina 122
41 Français Vous pouvez modifi er les réglages de lecture pendant la lecture d’un fichier. Pour ouvrir l’écra n du menu PB MODE 1 Appuyez sur la touche [PB MODE]. 2 Utilisez les touches [ J / K / H / I ] et [ENTER] pour régler l’écran des préférences. • Suivez la procédure décrite sur l’écran du téléviseur. REMARQUE • Le[...]
-
Pagina 123
42 (suite sur la page suivante.) Français Vous pouvez recommencer l a lecture des contenus enregistrés sur un disque. Sélectionner “REPETER” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. *1. Pour recommencer tout le programm e pendant la le cture du programme. REMARQUE • Le mode re commencer est auto matiquement annulé quand un fich[...]
-
Pagina 124
43 Français Vous pouvez démarrer une lecture al éatoire de pistes musicales à partir de la piste à lire suivante. À l’arrêt d’un disq ue 1 Sélectionner “LECTURE ALÉATOIRE” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. 2 Utilisez [ J / K ] puis appuyez sur [ENTER]. Fenêtre d’affichage Grâce à cette fonction, vous [...]
-
Pagina 125
44 (suite sur la page suivante.) Français Grâce à cette fonction, vous pouvez lire un numéro de piste spécifique. 1 Sélectionner “CHANGER PISTE” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. 2 Utilisez [les Touches numérotées] ou [ J / K ] puis appuyez sur [ENTER]. Grâce à cette fonction, vous pouvez lire à partir d'un mom[...]
-
Pagina 126
45 Français Sélectionnez l’effet de transi ti on de l’image actuelle à la suivante. (en sélectionnan t ON vous faites passer de “disparaitre en fondu” à “apparaitre en fond u”). Sélectionner “EFFETS DIAPORAMA” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. Vous pouvez faire un zoom avant/arrière ou faire pivoter la photo[...]
-
Pagina 127
46 (suite sur la page suivante.) Français Vous pouvez modifi er les réglages vi déo pendant la lecture. Pour ouvrir l’écra n du menu PB MODE 1 Appuyez sur la touche [PB MODE]. 2 Utilisez les touches [ J / K / H / I ] et [ENTER] pour régler l’écran des préférences. • Suivez la procédure décrite sur l’écran du téléviseur. *1.[...]
-
Pagina 128
47 Français Vous pouvez régler la sortie vidéo progressive la plus appropriée pour les données enregistrées. Sélectionner “SORTIE PROGRESSIVE” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. Vous pouvez définir des réglages d’imag es détaillés. 1 Sélectionner “REGLAGE DETAIL” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENT[...]
-
Pagina 129
48 (suite sur la page suivante.) Français Modification des réglages initiaux pour l’écran des préférences ATTENTION REMARQUE • Il est possible qu e le haut et le bas de l’écran de préférences ne s’affichent pas sur un téléviseur à écran large. Régler l a taille de l’image sur le téléviseur. Pour plus de renseignements, réf[...]
-
Pagina 130
49 Français Vous devez préciser le s réglages du contrôle parental de la façon suivante . Sélectionner “CONTRÔLE PARENTAL BLU-RAY” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. • Empêche la lecture d'un disque vidéo BD dont les catégories de public ne correspondent pa s. Vous devez préciser le code pays de la façon suiv[...]
-
Pagina 131
50 (suite sur la page suivante.) Français Vous pouvez préciser la langue utili sée pour l’affichage de la façon suivante. Sélectionner “LANGUE DES MENUS” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. Vous pouvez modifier à l’avance les réglag es vidéo des données enreg istrées sur un disque, quand la lecture est arrêtée ou[...]
-
Pagina 132
51 Français Vous pouvez préciser le mode de lecture des raccords entre deux programmes ou e ntre deux sections partiellement effacées. Sélectionner “LECTURE CONTINUE” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. Vous pouvez modifier à l’avance les réglag es audio des données enreg istrées sur un disque, quand la lecture est arr[...]
-
Pagina 133
52 (suite sur la page suivante.) Français Les deux fonctions MIX de volume et MIX de voix secondaire sont disp onibles pendant la man ipulation des touches. Sélectionner “MIXAGE SON BLU-RAY” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. Vous pouvez ralentir l es dialogues afi n de faciliter l’aligneme nt avec l’image vidéo pendant [...]
-
Pagina 134
53 Français Vous pouvez modifi er à l’avance l a qualité d’image ou les réglages vidéo d’un disque , quand la lecture est arrêtée ou avant que le disque ne soit insé ré. 1 Appuyez sur la touche [SET UP]. 2 Utilisez les touches [ J / K / H / I ] et [ENTER] pour régler l’écran des préférences. • Suivez la procédure décrite su[...]
-
Pagina 135
54 (suite sur la page suivante.) Français Vous pouvez préciser le type d’écran en fonction du téléviseur raccordé. Sélectionner “TYPE D'ECRAN” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. • Sélectionnez la méthode d’a ffichage convenant à votre téléviseur. Connecté à un téléviseur écran large 16:9. Connecté ?[...]
-
Pagina 136
55 Français Vous pouvez définir les réglages de carte SD si la carte SD est insérée. 1 Appuyez sur la touche [SET UP]. 2 Utilisez les tou ches [ H / I ] et [ENTER] pour régler l’éc ran des pré férences. • Suivez la procédure décrite sur l’écran du téléviseur. • Se reporter à “Pack virtuel” en page 15 outre les instruction[...]
-
Pagina 137
56 (suite sur la page suivante.) Français Vous pouvez préciser l es autres réglages quand le disque est à l’arrêt ou quand l a fonction de carte SD est désactivée. 1 Appuyez sur la touche [SET UP]. 2 Utilisez les touches [ H / I ] et [ENTER] pour régler l’écran des préférences. • Suivez la procédure décrite sur l’écran du tél[...]
-
Pagina 138
57 Français Vous pouvez utiliser l’économiseur d’ écran pour éviter une image rémanante sur l’écra n. Sélectionner “ECONOMISEUR D'ECRAN” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. • L’économi seur d’écran s’acti ve lorsqu’aucune opération n’a été réalisée pendant e nviron 5 minutes après l’affich[...]
-
Pagina 139
58 Français Vous pouvez sélectionner le format d’affichage de la date de la façon suivante. Sélectionner “STYLE D'AFF. DE LA DATE” à l’aide de [ J / K ], puis appuyer sur [ENTER]. Vous pouvez sélecti onner le format d’affichage de l’heure de la façon suivante. Sélectionner “MODE D'AFF. DE L'HEURE” à l’aide [...]
-
Pagina 140
59 Français Codes langues Code Langue AA Afar AB Abkhazien AE Avestique AF Afrikaans AK Akan AM Amharique AN Aragonais AR Arabe AS Assamais AV Avar AY Aymara AZ Azerbaïdjanais BA Bashkir BE Biélorusse BG Bulgare BH Bihari BI Bislama BM Bambara BN Bengali, Bangladais BO Tibétain BR Breton BS Bosniaque CA Catalan CE Tchéchène CH Chamorro CO Cor[...]
-
Pagina 141
60 Français Codes pays Code Zone AD Andorre AE Émirats Arabes Unis AF Afghanistan AG Antigua et Barbuda AI Anguilla AL Albanie AM Arménie AN Antilles Néerlandaises AO Angola AQ Antarctique AR Argentine AS Samoa Américaines AT Autriche AU Australie AW Aruba AZ Azerbaïdjan BA Bosnie-Herzé govine BB Barbade BD Bangladesh BE Belgique BF Burkina [...]
-
Pagina 142
61 Français Fonctions de base HDMI CEC HDMI CEC (Consumer Electronics Control) est une norme ind ustrielle qui permet l’interopérabilité en tre des périphériques compatibl es HDMI CEC connectés par câ bles HDMI. Lorsque des appareils éq uipés de CEC sont connectés, chaque a ppareil peut contrôler le s autres. Ce système est comp atibl[...]
-
Pagina 143
62 Français REMARQUE • HDMI CEC est disponible quand les sources DISC , SD sont sélectionnées e t que “SORTIE AUDIO HDMI” dans la source DIGI TAL IN est réglé sur “AUTO” . HDMI CEC is available when DISC, SD, NETWORK source are selected and “SORTIE AUDIO HDMI” in DIGITAL IN source is set to “AUTO”. • Quand vous démarrez la[...]
-
Pagina 144
63 Français Fonctionnement d’autres appareils à l’aide de la télécommande Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur, magnétoscope (VCR) et décodeur numé rique (STB) à l’aide de la télécommande de ce système. * Pour l’utilisation des touches numériques, se reporter à “Utilisation des touches numé riques” en page 12. [...]
-
Pagina 145
64 (suite sur la page suivante.) Français Dirigez la télécommande vers le télévi seur. REMARQUE • Lorsque le sélecteur de mode de la télécommande est sur la position [TV A ], certaines touches ne sont pas opératives. 1 Placez le sélecteur de mode de la télécommande sur [STB/VCR]. 2 Appuyez sur la touche [STB] ou [VCR]. 3 Maintenir app[...]
-
Pagina 146
65 Français Codes des fabricants de d écodeurs numériques Exemples: Pour un décodeur numérique Amstra d: Appuyez sur la touche [0], puis sur [3]. Pour un décodeur numérique Triax: Appuyez sur la touche [3], puis sur [0 ]. Lorsque le fabricant de votre décodeur numérique possède deux ou plusieurs codes, séle ctionnez les codes les uns ap [...]
-
Pagina 147
66 Français Français Description du éléments du système Les numéros ci-dessous correspondent aux pages d’expl ication de chaque é lément. *1. La prise [PHONES] est destinée à la connexion d’ une paire d’écouteurs équipés d’un e prise stéréo (non fourni). Lorsque les éco uteurs sont br anchés, les hauts parleurs sont désact[...]
-
Pagina 148
67 Français Remarques sur le fonctionnement Afin de réduire les reco urs aux services d’entretie n et pour maintenir la haute qualité de ce système, nous vous recommandons de ne pas l’insta ller dans les endroits suivants: • Dans un e ndroit très humide ou très poussiéreux • Sur une surface irrégulière ou instable • Près d’une[...]
-
Pagina 149
68 (suite sur la page suivante.) Français • Ce produit inclut un logiciel sous lice nce GNU GPL (General Public Lice nse) ou LGPL (Lesser General Public License). • En obtenant le code source du lo giciel, vous pouvez modifier et redistribuer ces codes sources logiciels aux conditio ns applicables aux logi ciels GPL/LGPL . • Les détails rel[...]
-
Pagina 150
69 Français Remarques sur les disques et les fichiers Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur notre système: • DVD-ROM (excepté pour le format MP3/WMA/ JPEG/DivX), DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc. • La lecture de ces di sques prov oquera du brui t et risque d’endommager les hauts-parleurs. • Les disques [...]
-
Pagina 151
70 (suite sur la page suivante.) Français • La structure de flux des disques et des fichiers MPEG1 et MPEG2 doit être conforme au flux du système et du programme MPEG. • Pour la plus haute résolution, nous recommandons 720 x 576 pixels (25 trames par seco nde)/720 x 480 pixels (30 trames par secondes). • Ce système accepte aussi les rés[...]
-
Pagina 152
71 Français Dépannage Problème Cause possi ble S olution poss ible Page de référence Le système ne produit aucun son/aucune vidéo. Branchement incorrect. Branchez tous l es câbles correctement. 4 Le casque est branché. Débranchez la prise du casque. 37 Le système ne produit aucun son/aucune vidéo par la prise [HDMI]. L’unité centrale[...]
-
Pagina 153
72 Français Si le système ne fonction ne toujours pa s malgré les “Solut ion possible ” ci-dessus De nombreuses fonctions du système sont commandées par des microprocesseurs pouvant être remi s à zéro en coupant et rebranchant l ’alimentation électrique. Si , en appuyant sur une touche quelconq ue, le problème persiste, débranchez [...]
-
Pagina 154
73 Français Spécifications Syntoniseur Fréquence FM: 87,50 MHz - 108,00 MHz Fréquence AM: 522 kHz - 1 629 kHz Prise (façade de l’unité principale) • Prise casque sortie audio x 1 Impédance: 16 K à 1 k K Prise (arrière de l’unité principale) • Prise entrée numérique optique x 1 -23 dBm à -15 dBm • Bornes d’entrée audio (2) [...]
-
Pagina 155
74 Français ACCUEIL A ABONNEMENT DivX ............... ................ . 29,56, 57 ADRESSE IP STA TIQUE ..... 55 AFFICHAGE SUR ECRAN ............... ................ ...... 31, 56 Antenne .. ................ ............. 9 ATTENUATEUR ........ ........ 36 B BASSE / AIGUS ................ 35 BD VIDÉO ........... .............. 15 BONUSVIEW ... ..[...]
-
Pagina 156
0708KMMSANJMM © 2008 Victo r Company of J apan, Limi ted GE, FR[...]