Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Home Theater System
JVC THD60
80 pagine 7.11 mb -
Home Theater System
JVC SP-THL1C
40 pagine 2.81 mb -
Home Theater System
JVC SP-WS33
43 pagine 2.81 mb -
Home Theater System
JVC TH-A10R
68 pagine 5.14 mb -
Home Theater System
JVC SP-THC40F
48 pagine 4.95 mb -
Home Theater System
JVC TH-R3
100 pagine 6.28 mb -
Home Theater System
JVC SP-WS1
44 pagine 2.1 mb -
Home Theater System
JVC SP-THD5F
43 pagine 3.6 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC TH-SW9. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC TH-SW9 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC TH-SW9 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso JVC TH-SW9 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC TH-SW9
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC TH-SW9
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC TH-SW9
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC TH-SW9 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC TH-SW9 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC TH-SW9, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC TH-SW9, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC TH-SW9. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Français Deutsch TH-SW9 L VT1150-004C [E,EN] TH-SW8 D VD DIGIT AL CINEMA SYSTEM D VD DIGIT AL KINO SYSTEM SYSTÈME D VD DIGIT AL CINEMA INSTR UCTIONS Consists of XV -THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8, SP-THS5F, SP-THS5C and SP-THS7S Bestehend aus XV -THSW8 , RX-THSW8 , SP-PWSW8 , SP-THS5F , SP-THS5C und SP-THS7S Se compose de XV -THSW8 , RX-THSW8 , SP-PWS[...]
-
Pagina 2
G-1 W arnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses CAUTION T o reduce the risk of electrical shocks, f ire, etc.: 1. Do not remov e screws, co vers or cabinet. 2. Do not expose this applia nce to rain or moisture. ACHTUNG Zur V erhinderung v on elektrischen Schlägen, B[...]
-
Pagina 3
Warnings, Cautions and Others / W arnung, Achtung und sonstige Hinw eise / Mises en gar de, précautions et indications diverses G-2 CAUTION — F button! (XV-THSW9/ XV-THSW 8) Disconnect the mains plug to shut th e power of f completely (the ST ANDBY lamp goes off). The F button in any position does not disconn ect the mains line. • When the sys[...]
-
Pagina 4
Warnings, Cautions and Others / W arnung, Achtung und sonstige Hinw eise / Mises en gar de, précautions et indications diverses G-3 CAUTION • Do not block the ventila tion openings or holes. (If the ve ntilation openings or holes are blocked b y a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) • Do not place an y naked flam e [...]
-
Pagina 5
Warnings, Cautions and Others / W arnung, Achtung und sonstige Hinw eise / Mises en gar de, précautions et indications diverses G-4 Caution: Proper Ventilation T o avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage, place the apparatus on a lev el surface. The minima l cleara nc es are shown belo w: Achtung: Angemesse ne Ventilation [...]
-
Pagina 6
1 Deutsch Inhaltsver zeichnis Einleitung .... .............. ............ .......... 2 Hinweise zur Handhabung ............... ................ .................... .2 Mitgeliefertes Zubehör ............ .................... ................. .........2 Informationen über Di scs ............... 3 Geeignete Discs ........... ......................[...]
-
Pagina 7
2 Deutsch Einleitung 7 Wichtige Vorsichtshinweise Aufstellung der Anlage • Stellen Sie di ese Anlage auf einer e benen Unterlage an einem trockenen Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5°C und 35°C lie gt. • Sorgen Sie für einen ausreich enden Abstand zwischen der Anlage und Ihrem Fernsehgerät. • Stellen Sie [...]
-
Pagina 8
3 Deutsch Informationen über Discs Diese Anlage ist zum Ab spielen von Discs der folgenden T ypen vor gesehen: D VD-V ideo, DVD-Audio, V ideo-CD (VCD), Super-V ideo-CD (SVCD), Audio-CD (CD), CD-R und CD-R W . • Diese Anlage arbeitet nach dem P AL-Farbfernsehsystem und ist außerdem zum Abspielen v on Discs in der Lage, die im NTSC-System bespiel[...]
-
Pagina 9
Informationen über Discs 4 Deutsch Hinweise zu M P3/WMA/JPEG/MPEG4 -Discs • Bei MP3/WMA/JPEG/MPEG4-Dis cs (CD-R oder CD-R W) ist eine längere Zeit zum Ausles en der Daten erforderlich. (Die tatsächliche Zeitdau er richtet sich nach der K omplexität der V erzeichnis/Datei-Struktur der betreffenden Disc.) • Wählen Sie beim Erstel len einer M[...]
-
Pagina 10
5 Deutsch Bezeichnung der T eile und Bedienelemente Falls nicht anders ange geben, zeigen di e Abbildungen des Hauptgeräte s und des Subwoofers in dieser Anleitung das Modell TH-SW9. Frontplatte (Hauptgerät) Rückwand (Hauptgerät) VOLUME ST ANDBY PHONES Display S. 26 S. 41 S. 22 S. 26 S. 19 S. 22 S. 24 S. 32 S. 41 S. 41 S. 42 S. 34 S. 21 S. 21 S[...]
-
Pagina 11
Bezeichnung der T eile und Bedienelemente 6 Deutsch Funkempfängereinheit RX-THSW8 Aktiver Subwoofer SP-PWSW9/SP-PWSW8 HINWEIS • Sorgen Sie aus Sicherheitsgründen für ausreichenden Freiraum hinter dem aktiven Subwoofe r. SURROUND SPEAKERS RIGHT LEFT CHANNEL SELECTOR Vorderseite Rückseite Netzkabel: S. 14 S. 12 Diese Entlüftungsschlitze dürfe[...]
-
Pagina 12
Bezeichnung der T eile und Bedienelemente 7 Deutsch Fernbedienung Einlegen v on Batterien in die Fernbedienung W enn die Reichweite oder Wirksamk eit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterie n ausgewec hselt werden. A CHTUNG • Setzen Sie Batterien weder Hitze noch offenen Flammen aus. Fernbedienung der Anlage Richten Sie den Geber der Fe[...]
-
Pagina 13
8 Deutsch Anschlüsse 7 MW-Rahmenantenn e Aufstellen der mi tgelieferten MW -Rahmenantenne Anschließe n der MW-Rahmen antenne • Drehen Sie die Rahmen antenne in die Richt ung, die den o ptimalen MW -Empfang liefert. HINWEIS • Sorgen Sie dafür, dass die Leiter der Antennenkabel nicht mit anderen Klemmen, Anschlusskabeln oder Netzkabeln in Ber?[...]
-
Pagina 14
Anschlüsse 9 Deutsch Nachstehend wird das V erfah ren zum Zusammenbauen der vorder en Lautsprecher beschr ieben. Der Zusammenbau der vorderen Lautsprecher und der Surround-Lautsprecher erfolgt auf gleiche W eise. HINWEIS • Die Ständer und Grundplatten we rden im Allgemeinen für den Zusammenbau der vorderen Lautsp recher und der Surround- Lauts[...]
-
Pagina 15
Anschlüsse 10 Deutsch A CHTUNG • W enn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumf ang der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils die gleiche Impedanz (SPEAKER IMPE DANCE) besitzen , die in der Nähe der Lautsprecherklemmen an der Rückwand des akti ven Subwoofers ange geben ist. • Schließen Sie AUF K EINEN FALL mehr al[...]
-
Pagina 16
Anschlüsse 11 Deutsch Mittellautsprech er SP-THS5C Aktiver Subwoofer SP-PWSW8 Vordere Lautsprecher SP-THS5F Surround-Lautsprecher SP-THS7S (Unterseite) 4 m 10 m 4 m Kupferfarben Rot Schwarz Silber Verlegen Si e das Lautsprecherkabel durch das Loch in d er Halterung. Vor Anschließen der Lautsprecherkabel: V erdrehen Sie ein Stück am Ende der Isol[...]
-
Pagina 17
Anschlüsse 12 Deutsch Aufstellen der Fu nkempfängereinheit 1 Vergewissern Sie si ch, dass sich der CHANNEL SELECTOR in Stellung “1” befindet. 2 Dehnen Sie di e Teleskopantenne vollständig in senkrecht er Stellung aus. • Falls erforderlich, drehe n Sie die T eleskopantenne unter Mithören des Klanges der Su rround-Lautsprecher , bis Sie die[...]
-
Pagina 18
Anschlüsse 13 Deutsch HINWEIS • Obwohl die Satellitenlautspr echer und der aktive Subwoofer magnetisch abgeschirmt sind, können Bildstörun gen beim Fernsehempfang verursacht werden. In einem solchen Fall sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen den Lautsprechern und dem Fernsehgerät. • Die Lautsprecher verfügen über eine magne[...]
-
Pagina 19
Anschlüsse 14 Deutsch Zur Erweiterung der W iedergabe mö glichkeiten können Sie ein analoges Zusatzgerät an di ese Anlage anschließen. HINWEIS • Wenn ein Klangverarbeitungsgerät, z.B. ein graphischer Equalizer, zwischen einem Zusatzgerät und dieser Anlage angeschlossen wird, treten u.U. Verzerrungen in dem über diese Anlage ausgegebenen K[...]
-
Pagina 20
15 Deutsch Ansteuerung von externen Geräten über die Fernbedienung dieser Anlage HINWEIS • Da die Fernbedienungscodes Änderungen seitens der Hersteller unterliegen, kann keine Gewähr für ihre Richtigkeit geboten werden. • Nach einem Auswechseln der Batterien der Fernbedienung müssen Sie die Herstellercodes erneut eingeben. 7 Einstellen de[...]
-
Pagina 21
Ansteuerung von externen Geräten über die Fernbedienung dieser Anlage 16 Deutsch 7 Einstellen des Herstellercodes 1 Bringen Sie den Fernbedienungs- Betriebsartenwähler in die Stellung “VCR”. 2 Halten Sie F VCR gedrückt. Halten Sie diese T aste gedrückt , bis Sie Schritt 4 ausgeführt haben. 3 Drücken Sie ENTER. 4 Geben Sie den zweistellig[...]
-
Pagina 22
17 Deutsch Grundlegende Bedienungsverfahren W ICHTIG V or Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvor gang: • Bringen Sie den Fernbedienungs- Betriebsartenwähler in die Stellung “ AUD I O ”. An der Fernbedienung: Drücken Sie F AUDIO. Am Hauptgerät: Drücken Sie F . W enn DVD als Programmq uell e gewählt ist ( A S. 18), ers[...]
-
Pagina 23
Grundlegende Bedienungsverfahren 18 Deutsch An der Fernbedienung: Drücken Sie eine der Programmquellen- Wahltasten (DVD, FM/AM, AUX oder TV SOUND). DV D : Für Wieder gabe einer Disc (D VD-V ideo-Disc, V ideo-CD usw .). ( A S. 21) FM/AM : Zum Abstimmen eines UKW - oder MW -Senders. ( A S. 41) Bei jeder Betätigung der T a ste wird abwechselnd zwis[...]
-
Pagina 24
Grundlegende Bedienungsverfahren 19 Deutsch Nach V erstreichen der v oreingestellten Ze itdauer schaltet sich d ie Anlage auto matisch aus. Drücken Sie SLEEP. Bei jeder Betätigung der T aste wird in der oben angegebenen Reihefolge zwischen den vers chiedenen Einstellungen der Zeitdauer umgesch altet. Beispiel: Überprüfen der Restzeit Drücken S[...]
-
Pagina 25
Grundlegende Bedienungsverfahren 20 Deutsch HINWEIS • Wenn die Platzierung der Lautsp recher im Hörraum oder die Hörposition selbst verändert wurde, oder wenn Sie die Lautsprecher im Lieferumfang dieser Anlage du rch andere Boxen ersetzt haben, führen Sie das Smart Surrou nd Setup erneut aus. • Bev or Sie die folgende Proze dur beginnen, ve[...]
-
Pagina 26
21 Deutsch Wiedergabe • Ein Symbol wie kennze ichn et den Disc-T yp , bei dem der betreffende Bedienungsv organg je weils zur V erfügung steht. W ICHTIG V or Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvor gang: 1 Bringen Sie den Fernbedienungs- Betriebsartenwähler in die Stellung “ AU D I O ”. 2 Drück en Sie DV D . 1 Drücken [...]
-
Pagina 27
Wiedergabe 22 Deutsch HINWEIS • (Bei JPEG-Disc) Bevor das Bild vollständig auf dem Fernsehschirm erscheint, spricht die Anlage nicht auf eine Betätigung von Funktionstasten an. • Wenn die Symbole für Bedienerführung nicht in den Fernsehschirm eingeblendet werden sollen, schlagen Sie bitte auf Seite 39 nach. 7 Im Display angezeigte Wied erga[...]
-
Pagina 28
Wiedergabe 23 Deutsch 7 Bildschirmschoner-Funktion W enn das gleiche Bild länger e Zeit unv erändert auf dem Fernsehschirm verbleibt, kann dies zu ein em Einbrennen des Bilds führen. Um dieses Problem zu vermeiden, sor gt diese Anlage automatisch dafür , dass der Bild schirm abgeb lendet wird, wenn das gleiche Bild länger als 5 Mi nuten un ver[...]
-
Pagina 29
Wiedergabe 24 Deutsch 7 Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand 1 Drücken Sie TITLE/GROUP. “_ _” oder “_” erscheint im An zeigebereich für DVD-V ideo- T itel-/Gruppennummern des Displays. Beispiel: Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc 2 Während die Anzeige “_ _” oder “_” im Display erscheint, betätigen Sie die Zifferntasten [...]
-
Pagina 30
25 Deutsch W eiterführende Funktionen • Ein Symbol wie kennzeichne t den Disc-T yp, bei dem der betreffende Bedienungsv organg je weils zur V erfügung steht. W ICHTIG V or Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvor gang: 1 Bringen Sie den Fernbedienungs- Betriebsartenwähler in die Stellung “ AU D I O ”. 2 Drück en Sie DV [...]
-
Pagina 31
Weiterführende Funktionen 26 Deutsch 7 Alle Kanäle Stereo (DSP) Die Betriebsart ALL CH ST . (Alle Kanäle Stereo) kann zur Erzeugung eines breiteren Stereo-K langfelds unter V erwendung aller angeschlossenen (und akti vierten) Lautsprecher eingesetzt werden. Diese Betriebsart kann bei W ied ergabe einer zweikanaligen Programmquelle verwendet werd[...]
-
Pagina 32
Weiterführende Funktionen 27 Deutsch 7 Anzeigeinhalt der E inblendungsleiste während d er Wiedergabe DVD-Video-Disc DVD-Audio Video-CD SVCD Audio-CD MPEG4 * * Die Anzeigen G – N stehen nicht zur Verfügung. A Kennzeichnet den Disc-T yp. B Zeigt die aktuelle Datenübertra gungsrate (in Me gabit je Sekunde) an. C Zeigt die Numm er des aktuel len [...]
-
Pagina 33
Weiterführende Funktionen 28 Deutsch Sie können die W iedergabe mit ein e m bestimmten D VD-V ideo-Ti tel, Kapitel oder T itel starten. Auße rdem können Sie ei ne bestimmte Zeitposition auf de r Disc v orgebe n, an der die W iedergabe starten soll. Aufsuchen einer gewü nschten Szene mit Hilfe des DVD-Menüs Die meisten D VD-V ideo-Disc s besit[...]
-
Pagina 34
Weiterführende Funktionen 29 Deutsch Aufsuchen einer gewünschten Position durch V orgabe einer bestimmten Zeit 7 Für DVD-Video-Disc/ DVD-Audio-Disc: Während der Wiedergabe Für Video-CD/SVCD: Im Stoppzustand oder währen d der Wiedergabe ohne Verwendung der Wiedergabesteuerun gs-Funktion Für CD: Während der Wiederga be oder im Stoppzustand 7 [...]
-
Pagina 35
Weiterführende Funktionen 30 Deutsch 7 Für MP3/WMA-Disc: Während der Wiederga be oder im Stoppzustand Für JPEG/MPEG4-Disc: Im Stoppzustand 1 Betätigen Sie die Cursortaste 3 / 2 / Y / 5 zur Wahl der gewünschten Gruppe/ Titels/Datei. • Bei einer MP3/ WMA-Disc start et die Wieder gabe m it dem ge wählten Titel. 2 Drücken Sie 3 (Wiedergabetas[...]
-
Pagina 36
Weiterführende Funktionen 31 Deutsch Bei V er wendung der Einblendungsleiste: 1 Drücken Sie ON S CREEN zweimal. Die Einblendungsleis te erscheint a uf dem Fernsehsch irm. 2 Betätigen Sie die Cursortaste 3 / 2 , um hervorzuheben. 3 Drücken Sie ENTER. 4 Betätigen Sie die Cursortaste Y / 5 zur Wahl der gewünschten Untertitelsprache. 5 Drücken S[...]
-
Pagina 37
Weiterführende Funktionen 32 Deutsch Wahl der durchsuch baren Standbil der einer DVD-Audio-Disc Auf den meisten D VD-Audio-Discs sind durchsuchbare Standbilder (B.S.P . = Br owsable Still Pictures) aufgezeichnet, die normalerweise während der W iedergabe der Reihe nach automatisc h der Abspielreihenfolge des T onmaterials entsprechend angezeigt w[...]
-
Pagina 38
Weiterführende Funktionen 33 Deutsch 4 Drücken Sie ENTER. Beispiel: 5 Betätigen Sie die Cursortaste Y / 5 , um die Einstellung zu ändern. 6 Drücken Sie ENTER. Die aktuellen VFP-Einste llu ngen erscheinen erneut. 7 Wiederholen Sie S chritt 3 bis 6 nach Erfordernis, um weitere Parameter einzustellen. 8 Drücken Sie VFP. HINWEIS • Die Einstella[...]
-
Pagina 39
Weiterführende Funktionen 34 Deutsch Diese Funktion ermöglicht es, die D VD-V ideo-Titel bzw . T itel einer Disc in einer zufa llsbestimmten Reihenfolge abzuspielen. 7 Im Stoppzustand 1 Betätigen Sie PLAY MODE so oft, bis die Anzeige auf dem Fernsehschirm erscheint. 2 Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste). Verlassen der Zufallswiederga be-Betriebsart[...]
-
Pagina 40
Weiterführende Funktionen 35 Deutsch Wiederholen eines bestimmten Abschnitts [A-B-Wiederholung] W enn nur ein bestimmter Abschnitt wiederholt werden soll, können Sie diesen durch V orgabe des Anf angs (Punkt A) und En des (Punkt B) festlegen. 7 Während der Wiedergabe Bei V er wendung der A-B RPT-T a ste: 1 Drücken Sie A-B RPT während der Wiede[...]
-
Pagina 41
Weiterführende Funktionen 36 Deutsch W ICHTIG V or Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvor gang: • Bringen Sie den Fernbedienungs- Betriebsartenwähler in die Stellung “ AUD I O ”. HINWEIS Vor Beginn dieses Bedienungsvorgangs: • Di e folgende n Schritt e müssen i nne rhalb einer bestimmten Zeitdauer ausgeführt werden.[...]
-
Pagina 42
37 Deutsch Einstellen der DVD-Präferenzen • Die in den Einrichtungsmenüs v erwendete Sprache kann geändert werden. Siehe den Abschnitt “Beschreib ung der einzelnen Menüs” weiter unten. Grundlegendes V erfahr en zur Bedienung der Einrichtungsmenüs W ICHTIG V or Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvor gang: 1 Bringen Si[...]
-
Pagina 43
Einstellen der DVD-Präferenzen 38 Deutsch : Bildmenü (BILD) 7 MONIT OR-TYP In diesem Eintrag wird de r Monitortyp entsprechend dem verwendeten Fernsehgerät fest gele gt, wenn D VDs abgespielt werden, auf denen das Bildmaterial mit einem Bildseiten verhältnis von 16:9 aufgezeichnet ist. • 16:9 (Umwandlung für Breitf ormat-Fernsehgerät) Wähl[...]
-
Pagina 44
Einstellen der DVD-Präferenzen 39 Deutsch 7 Abstandsmenü (ENTFERNUNG) Beispiel: In einem solchen Fall stellen Si e den Abstand jedes Lautsprechers wie folgt ein: • Abstand der v orderen Lautsprecher: 3,0 m • Abstand des Mittellautsprechers: 2,7 m • Abstand der Surround-Lautsprecher: 2,4 m LA UTSPRECH ER V ORN/CENTERLAUTSPRECHER/ SURROUNDLA [...]
-
Pagina 45
Einstellen der DVD-Präferenzen 40 Deutsch T abelle der Landes- und Gebietscodes für die Ki ndersicherungs-Funktion AD Andorra EH W estsahara KZ Kasachstan RO Rumänien AE V ereinigte Arabische Emirate ER Eritrea LA Demokratische V olksrepublik Laos RU Russische Föderation AF Afghanistan ES Spanien RW Ruanda AG Antigua und Barb uda ET Äthiopien [...]
-
Pagina 46
41 Deutsch Bedienung des T uners W ICHTIG V or Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvor gang: 1 Bringen Sie den Fernbedienungs- Betriebsartenwähler in die Stellung “ AU D I O ”. 2 Drück en Sie FM/AM . 1 Betätigen Sie FM/AM zur Wahl des gewünschten Wellenbereichs. Beispiel: Bei Abstimmung der Frequenz 810 kHz 2 Betätigen [...]
-
Pagina 47
Bedienung des T uners 42 Deutsch W enn der Empfang eines UKW -Stereosenders st ark verrauscht ist, können Sie auf die monaurale Empf a ngsbetriebsart umschalten, um den Empfang zu verbessern . 7 Beim Empfang eines UKW-Senders Drücken Sie FM MODE. Die UKW -Empfangsbetr iebsart wird im Display angezeigt . Bei jeder Betätigung de r T aste wird abwe[...]
-
Pagina 48
Bedienung des T uners 43 Deutsch Suchen eines bestimmten Programmtyps anhand der P TY-Codes Einer der V orteile des Radiodatensystems best eht darin, dass Sie die in den Speicherplätzen ( A S. 41) eingespeicherten Festsender nach einem bestimmten Program m durchsuchen lassen kön nen, indem Sie den PTY-Code des ge wünschten Programmtyps vorg e be[...]
-
Pagina 49
Bedienung des T uners 44 Deutsch Vorübergehendes Umschalten auf ein gewünschtes Programm Ein weiterer prakti scher RDS-Dienst wi rd als “Enhanced Othe r Network-Funktion” bezeichnet. Diese Funktion ermög licht es dem T uner dieser Anlage, vorüber gehend auf ein gewüns chtes Programm (T A, NEWS und/ oder INFO) umzuschalten, das v on einem a[...]
-
Pagina 50
45 Deutsch Referenz 7 Handhabung vo n Discs • Um eine Disc aus ihrem Behälter zu entfernen, ergreifen Sie sie am Rand, drücken Sie leicht auf das M ittelloch, und heben Sie die Disc heraus. • V ermeiden Sie eine Berührung der schillernden Abspielfläche der Disc, und achten Sie darauf, d ie Di sc nicht zu verbie gen. • Um ein V erwellen zu[...]
-
Pagina 51
Referenz 46 Deutsch 7 Hauptgerät (XV-THSW9/XV-THSW8) Funkteil Übertragungsfrequenz: CH1: 863,3 MHz CH2: 863,7 MHz CH3: 864,1 MHz CH4: 864,5 MHz Audioteil Gesamtklirrfaktor 0,02 % HINWEIS: Dieser Wert beruht auf einer Messung an der Systemsteuerbuchse C ONNECTOR als Referenz. Digitaleingang* 1 : DIGIT AL IN: –21 dBm bis –15 dBm (OPTICAL) (660 [...]
-
Pagina 52
Referenz 47 Deutsch 7 Subwoofer (SP-PWSW9/SP-PWSW8) Verstärkerteil V ordere Kanäle/Mittenka nal/Surround-Kanäle: 80 W pro Kanal eff. an 6 C (Mittenkanal/Su rround-Kanäle)/ 120 W pro Kanal eff. an 4 C (vordere Kanäle) bei 1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor . Subwoofer: 120 W ef f. an 4 C bei 100 Hz, 10 % Gesamtklirrfaktor . Lautsprecherteil Lautspre[...]
-
Pagina 53
Referenz 48 Deutsch 7 Satellitenlautsprecher Vordere Lautsprecher (SP-THS5F) Lautsprecher: T ieftöner: 8,0 cm Hochtöner: 1,5 cm Bassreflex-Ausführung, magnetisch abgeschirmt Belastbarkeit: 120 W Impedanz: 4 C Frequenzgang: 90 Hz bis 20 kHz Abmessungen (B M H M T): 106 mm M 139,5 mm M 102 mm Masse: 0,67 kg Surround-Lautsprecher (SP-THS7S) Lautspr[...]
-
Pagina 54
1 Français T able des matières Introduction ............. .............. .......... 2 Quelques remarques sur le maniement ............... ..................2 Accessoires fournis ........ .......................................... ............2 À propos des disques ............ .......... 3 Types de disques compatibles ................. .........[...]
-
Pagina 55
2 Français Introduction 7 Précautions importantes Installation du système • Posez le système à plat, sur un support adapté, dans un endroit sec, ni trop chaud ni trop froid, c.-à-d. entre 5°C et 35°C. • Maintenez une distance suf fisante entr e le système et le téléviseur . • V eillez à ce que le support sur lequel vous avez pos?[...]
-
Pagina 56
3 Français À propos des disques Ce système a été conç u pour lire les disques suiv ants : D VD V IDÉO, D VD A UDIO, CD vidéo (VCD), CD super vidéo (SVCD), CD audio (CD), CD-R et CD-R W . • Ce système est compatibl e avec le système P AL et peut également lire des dis ques enre gistrés av ec le système NTSC. Notez qu’un signal vid?[...]
-
Pagina 57
À propos des disques 4 Français Quelques re marques concer nant les disques MP3/W MA/ JPEG/MPEG4 • Le temps de lecture des di sques MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (CD-R ou CD-R W) s’avère plus long. (Il diffère sui vant la complexité de la conf igur ation répertoire/fichier .) • Lors de la création d’un di sque MP3/WMA/JPEG/MPEG4, sélectionnez [...]
-
Pagina 58
5 Français Description des pièces et des commandes Les illustrations de l’unité cent rale et du caisson d’extrêmes gr a ves représentées dans ce manu el correspondent au modèle TH-SW 9 sauf indication contraire. Panneau frontal (u nité centrale) Panneau arrière (unité centrale) VOLUME ST ANDBY PHONES Fenêtre d’affichage p. 26 p. 41[...]
-
Pagina 59
Description des pièc es et des commandes 6 Français Récepteur sans fil RX-THSW8 Caisson d’extrêmes graves actif SP-PWSW9/SP-PWSW8 REMARQUE • Par mesure de sécurité, gardez toujours un espace suffisant derrière le caisson d’extrêmes graves actif. SURROUND SPEAKERS RIGHT LEFT CHANNEL SELECTOR Avant Arrière Cordon d’alimenta tion : p.[...]
-
Pagina 60
Description des pièc es et des commandes 7 Français Télécommande Mise en place des piles dans de la télécommande Si la télécommande perd de sa puissance ou de son ef ficacité, remplacez le s deux piles. PRÉCAUTION • N’exposez pas les piles à une chaleur excessi ve et ne les jetez pas au feu. Fonctionnement du syst ème à l’aide de[...]
-
Pagina 61
8 Français Raccordements 7 Antenne cadre A M (PO) Installation de l’anten ne cadre AM (PO) fournie Raccordement de l’antenne cadre AM (PO) • T ournez l’antenne cadre jusqu’ à ce que la réception des programmes AM (PO) soit bonne. REMARQUE • Assurez-vous que les conducteurs des anten nes ne touchent aucun autre borne, cordon de raccor[...]
-
Pagina 62
Raccordements 9 Français La procédure sui vante couvre le montage de l’enceinte a vant. Le montage des enceintes av ant et surround s’effectue de la même façon. REMARQUE • Le support et le socle sont généra lement utilisés à la fois pour le montage des enceintes avant et surround. Avant l’assemblage : • A yez à portée de main un[...]
-
Pagina 63
Raccordements 10 Français PRÉCAUTION • Si vous décidez de raccorder des en ceintes autres que celles fournies, utilisez des enceintes possédant la même impédance (SPEAKER IMPED ANCE) indiquée près des bor nes d’enceintes à l’arrière du caisson d’extrêmes grav es actif. • NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une bor[...]
-
Pagina 64
Raccordements 11 Français Enceinte centra le SP-THS5C Enceintes avant SP-THS5F Enceintes Surround SP-THS7S (Bas) 4 m 10 m 4 m Caisson d’extr êmes graves actif SP-PWSW8 Cuivre Rouge Noir Argent • Connectez les cordons ar gent aux bornes noires ( r ). • Connectez les cordons cui vre aux bornes ( q ) en vous référant au tableau ci-dessous : [...]
-
Pagina 65
Raccordements 12 Français Installation du réce pteur sans fil 1 Assurez-vous que CHANNEL SELECTOR est régl é sur la position 1. 2 Déployez à fond l’ antenne télescopique en position verticale. • Au besoin, tournez l’antenne télescopique jusqu’à ce que vo us obteniez la meilleure réception du son sortant des enceintes surround. REM[...]
-
Pagina 66
Raccordements 13 Français REMARQUE • Le blindage antimagnétique des en ceintes satellite et du caisson d’extrêmes graves n’empêche pas le brouillage de l’écran du téléviseur. Dans ce cas, gardez un es pace suffisant entre les enceintes et le téléviseur. • Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter toute distorsion [...]
-
Pagina 67
Raccordements 14 Français V ous pouvez prof iter du son d’un composant analogique. REMARQUE • Le raccord d’un dispositif d’amélio ration sonore, p.ex. un égaliseur graphique, entre les composants source et le système p eut engendrer une distorsion des sons vocaux émis via le système. • Lors d’une lecture via un appareil vidéo, co[...]
-
Pagina 68
15 Français Fonctionnement des composants exte rnes à l’aide de la télécommande REMARQUE • Les codes des fabricants peuvent fa ire l’objet de modifications sans préavis. • Il faut à nouveau régler les codes après remplacement des piles de la télécommande. 7 Pour régler le cod e du fabricant Il est possible de fair e fonctionner u[...]
-
Pagina 69
Fonctionnement des composants externes à l’aide de la télécommande 16 Français 7 Pour régler le cod e du fabricant 1 Poussez le sélecteur de mode de la télécommande sur VCR. 2 Appuyez sur F VCR et maintenez-la enfoncée. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au terme de l’étape 4. 3 Appuyez sur ENTER. 4 Entrez le code du fabr icant (2 [...]
-
Pagina 70
17 Français Fonctions de base IMPORTANT A vant d’emplo yer la télécommande pour l’opération suiv ante : • Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur A UDIO . À l’aide de la télécommande : Appuyez sur F AUDIO. Sur l’unité centrale : Appuyez sur F . Si vous sélectionnez D VD comme source ( A p. 1 8), les messages suiv a[...]
-
Pagina 71
Fonctions de base 18 Français À l’aide de la télécommande : Appuyez sur l’une des touches de sélection de la sour ce (DVD, FM/AM, AUX ou TV SOUND). DV D : Pour lire un disque (D VD VIDÉO, CD vidéo, etc.). ( A p. 21) FM/AM : Pour écouter une stat ion FM ou AM (PO). ( A p. 41) À chaque fois que vous a ppuyez sur la touche, vous acti vez [...]
-
Pagina 72
Fonctions de base 19 Français Le système s’éteint automat iquement lorsque le temps spécifié s’est écoulé. Appuyez sur SLEEP. À chaque fois que v ous appuyez sur la touche, l’heure d’arrêt change. Exemple : Pour vérifier le temps restant Appuyez une fois sur SLEEP . Pour changer le temps restant Appuyez plusieurs fois sur SLEEP . [...]
-
Pagina 73
Fonctions de base 20 Français REMARQUE • Lorsque vous vous déplacez, que vous déplacez les enceinte ou que vous remplacez les enceintes four nies par d’autres, vous devez effectuer la configuration Smart Surround à nouveau. • A vant de commencer la procé dure sui vante, assurez-vous de changer le réglage WRLS SP sur OFF. ( A p. 36) Une [...]
-
Pagina 74
21 Français Lecture • Une icône telle que indique les types de disques que vo us pouvez utiliser . IMPORTANT A vant d’emplo yer la télécommande pour l’opération suiv ante : 1 Réglez le sé lecteur de mode de la télécommande sur AU D I O . 2 Appuyez sur DV D . 1 Appuyez sur OPEN/ CLOSE. • Le système s’allume, et le tiroir pour dis[...]
-
Pagina 75
Lecture 22 Français REMARQUE • (JPEG) Le système ne peut accepter une nouvelle opération, bien que vous appuyiez sur une touche quelconqu e, avant que l’image entière n’apparaisse sur l’écran du télé viseur. • Si vous ne souhaitez pas que les icônes apparaissent à l’écran, reportez-vous à la page 39. 7 Informations concernant[...]
-
Pagina 76
Lecture 23 Français 7 Économiseur d’écra n L ’aff ichage prolongé d’une image st atique risque de détériorer prématurément l ’écran du téléviseur . Pour pare r à cet incon vénient, le système est doté d’un économis eur d’écran qui se déclenche automatiquement si l’aff i chag e n’a pas changé au bout de 5 minutes. [...]
-
Pagina 77
Lecture 24 Français 7 Durant la lecture ou à l’arrêt. 1 Appuyez sur TITLE/GROUP. “_ _” ou “_” apparaît dans la zone d’aff ichage du titre/groupe sur la fenêtre d’af ficha ge. Exemple : Lors de la lecture d’un DVD VIDÉO 2 Pendant que la f enêtre d’affichage affiche “_ _” ou “_”, entrez le numéro du titre ou groupe q[...]
-
Pagina 78
25 Français Fonctions avancées • Une icône telle que indique les types de disques que vous pouvez utiliser . IMPORTANT A vant d’emplo yer la télécommande pour l’opération suiv ante : 1 Réglez le sé lecteur de mode de la télécommande sur AU D I O . 2 Appuyez sur DV D . • Il y a des exceptions au fonctionnement mentionné ci-dessus.[...]
-
Pagina 79
Fonctions avancées 26 Français 7 Tous les canaux stéré o (DSP) Le mode T ous canaux stéréo (ALL CH ST .) permet de restituer un champ acoustique stéréo plus la rge av ec toutes les encei ntes connectées (et activées). Le mode T ous canaux stéréo peut être utilisé pour la reproduction de signaux stéréo sur 2 canaux audio. 7 Indicateu[...]
-
Pagina 80
Fonctions avancées 27 Français 7 Contenu de la barre d’écran pendant la le cture DVD VIDÉO DVD AUDIO CD vidéo SVCD CD audio MPEG4 * * G – N ne sont pas disponibles. A T ype du disque. B Débit de transfert en cour s (Mégaoctets par seconde). C T itre en cours (D VD VIDÉO) ou numéro du groupe ( DVD A UDIO) en cours. D Numéro du chapitre[...]
-
Pagina 81
Fonctions avancées 28 Français V ous pouvez démarrer la lecture de puis un titre, un chapitre ou une piste que vous spécifiez. V ous avez par ailleurs la possibilité de démarrer la lecture d’un disque à un temps donné. Recherche d’une scène précise à partir du menu du DVD Les D VD VIDÉO ont générale ment leurs propres menus aff ic[...]
-
Pagina 82
Fonctions avancées 29 Français Recherche d’un point spécifique à l’aide de l’horloge 7 DVD VIDÉO/DVD AUDIO : Pendant la lecture CD vidéo/SVCD : À l’arrêt ou pendant la le cture sans contrôle PBC CD : Pendant la lecture ou à l’arrêt 7 Lorsque le temps de lectur e écoulé depuis le début du disque est spécifié Effe ctuez la p[...]
-
Pagina 83
Fonctions avancées 30 Français 7 MP3/WMA : Pendant la lecture ou à l’arrêt JPEG/MPE G4 : À l’arrêt 1 Appuyez sur les touches 3 / 2 / Y / 5 du curseur pour sélectionner le groupe/ piste/fichier qui vous intéresse. • La lecture MP3/WMA commence à la piste sélectionnée. 2 Appuyez sur 3 (touche de lecture) ou ENTER. • La lecture de l[...]
-
Pagina 84
Fonctions avancées 31 Français À l’aide de la barre d’écran : 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur . 2 Appuyez sur les touches 3 / 2 du curseur pour sélectionner . 3 Appuyez sur ENTER. 4 Appuyez plusieurs fo is sur les touches Y / 5 du curseur pour sélectionner les sous-titres dé[...]
-
Pagina 85
Fonctions avancées 32 Français Choix d’une image fixe explorable enregistrée sur DVD AUDIO La plupart des D VD A UDIO in clue nt des imag es fixes explorables (B.S.P .) qui appara issent générale ment tour à tour automatiquement durant la lecture en fonction de l’ordre de lecture. V ous pouvez changer l’image (tourner la page) manuellem[...]
-
Pagina 86
Fonctions avancées 33 Français 4 Appuyez sur ENTER. Exemple : 5 Appuyez sur les touches Y / 5 du curseur pour modifier le réglage. 6 Appuyez sur ENTER. Les réglages VFP en cours réapparaissent. 7 Répétez les étapes 3 à 6 pour effectuer d’autres réglages. 8 Appuyez sur VFP. REMARQUE • Bien que l’affichage du réglage di sparaisse au [...]
-
Pagina 87
Fonctions avancées 34 Français Il vous est possible de lire des titres ou des pistes sur un disque dans un ordre quelconque dé terminé par le système. 7 À l’arrêt 1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que apparaisse sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur 3 (touche de lecture). Pour quitter le mode de lecture aléatoir[...]
-
Pagina 88
Fonctions avancées 35 Français Lecture répétée d’une séquence souhaitée [entre points A et B] V ous pouvez procéder à la lecture répétée d’une séquence souhaitée en précisant le débu t (point A) et la f in (point B). 7 Pendant la lecture À l’aide de la touche A-B RPT : 1 Appuyez sur A-B RPT au début de la séquence dont vous[...]
-
Pagina 89
Fonctions avancées 36 Français IMPORTANT A vant d’emplo yer la télécommande pour l’opération suiv ante : • Réglez le sélecteur de mode de la télécommande su r A UDIO . REMARQUE Avant de commencer : • Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un délai d onné. Si la mémorisation s’annule avant terme, redémarrez à l?[...]
-
Pagina 90
37 Français Réglage des préférences du DVD • V ous pouvez changer la langue des menus de conf iguration. V oir “Description des menus” ci-dessous. Fonctions de base des menus de configuration IMPORTANT A vant d’emplo yer la télécommande pour l’opération suiv ante : 1 Réglez le sé lecteur de mode de la télécommande sur AU D I O [...]
-
Pagina 91
Réglage des préférences du DVD 38 Français : Menu des images (IMAGE) 7 TYPE D’ECRAN Selon le rapport hauteur/largeur en 1 6:9 du D VD lu, vous pouv ez choisir le format d’image qui corre spond le mieux à celui de l’écran du téléviseur . • 16:9 (Téléviseur f ormat grand écran) Choisissez cette option quand le rapport hauteur/large[...]
-
Pagina 92
Réglage des préférences du DVD 39 Français 7 Menu des distances (DIST ANCE ) Exemple : Dans ce cas, définissez la distance de chaque enceinte c omme suit : • Distance a vec les enceintes a vant : 3,0 m • Distance a vec l’enceinte centrale : 2, 7 m • Distance av ec les enceintes Surround : 2,4 m ENCEINTE A V ANT/ENCEINTE CENTRALE/ENCEIN[...]
-
Pagina 93
Réglage des préférences du DVD 40 Français Liste des codes de pays/région pour le verrouillage parental AD Andorre EH Sahara occidental LA République démocratique populaire Lao RU Fédération de Russie AE Émirats arabes unis ER Éryt hrée RW Rwanda AF Afghanistan ES Espagne LB Liban SA Arabie Saoudite AG Antigua-et-Barbuda ET Éthiopie LC[...]
-
Pagina 94
41 Français Fonctionnement du tuner IMPORTANT A vant d’emplo yer la télécommande pour l’opération suiv ante : 1 Réglez le sé lecteur de mode de la télécommande sur AU D I O . 2 Appuyez sur FM/AM . 1 Appuyez plusieurs fo is sur FM/AM pour sélectionner la gamme de fréquences. Exemple : Lorsque le système est réglé sur 810 kHz. 2 Appu[...]
-
Pagina 95
Fonctionnement du tuner 42 Français Lorsque les conditions de récepti on stéréo FM sont mauv aises, vous a vez la possibilité de cha nger le mode de réception FM pour améliorer la réception. 7 Lorsque vous écoutez une station FM Appuyez sur FM MODE. Le mode de réceptio n FM apparaît sur la fenêtre d’af fichage. À chaque fois que vous[...]
-
Pagina 96
Fonctionnement du tuner 43 Français Recherche d’un progra mme via les codes PTY Le système RDS vous of fre la po ssibilité de repé rer un genre de programme particulier à partir des stations préréglées ( A p. 41) en spécif iant les codes PTY. 7 Pour rechercher un programme à l’aide des codes PTY REMARQUE Avant de commencer : • La re[...]
-
Pagina 97
Fonctionnement du tuner 44 Français Aiguillage temporaire vers un programme diffusé de votre choix Le système “Enhanced Other Networ k” fait partie des services RDS. Il permet de passer temporairement à un programme dif fusé de votre choix (T A, NEWS, et/ou à INFO ) à partir d’une autre station, sauf dans les cas suiv ants : • Lorsqu[...]
-
Pagina 98
45 Français Références 7 Manipulation des disques • Retirez le disqu e de son boîtier en le tenant par le pourtour et en appuyant légèrement dans le trou du milieu. • Ne touchez pas la surf ace brillante du disque et ne le courbez pas. • Rangez le disque dans son boîtier quand vous ne l’utilisez pas pour empêcher qu ’il ne se voi [...]
-
Pagina 99
Références 46 Français 7 Unité centrale (XV-THSW9/XV-THSW8) Section sans fil Fréquence de transmis sion : CH1 : 863,3 MHz CH2 : 863,7 MHz CH3 : 864,1 MHz CH4 : 864,5 MHz Section audio Distorsion harmonique totale 0,02 % N.B. : Cette valeur est mesuré e selon le système CONNECTOR à titre de référence. Entrée numérique *1 : DIGIT AL IN : [...]
-
Pagina 100
Références 47 Français 7 Caisson d’ extrêmes g raves (SP-PWSW9/SP-PWSW8) Section amplificateur A vant/Centrale/Surr ound : 80 W par canal, RMS à 6 C (Centrale/Surround)/120 W par canal, RMS à 4 C (A vant) à 1 kHz, av ec 10 % de distorsion harmonique totale. Caisson d’extrêmes gr a ves : 120 W , RMS à 4 C à 100 Hz, av ec 10 % de distor[...]
-
Pagina 101
Références 48 Français 7 Enceintes satellite Enceintes avant (SP-THS5F) Enceintes : Caisson de grav es : 8,0 cm Enceinte des aigu s : 1,5 cm Antirésonnantes, à blindage antimagnétique Puissance admissible : 120 W Impédance : 4 C Gamme de fréquences : 90 Hz à 20 kHz Dimensions (L M H M P) : 106 mm M 139,5 mm M 102 mm Poids : 0,67 kg Enceint[...]
-
Pagina 102
GE, FR 0404SKMIDEJEM © 2004 VICT OR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED TH-SW9/TH-SW8 D VD DI GIT AL CINEMA SYSTEM TH-SW9SW8[E-EN]-09Cov4.fm Page 48 Thursday, A pril 22, 2004 11:19 AM[...]