Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Karcher K 3.350 manuale d’uso - BKManuals

Karcher K 3.350 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Karcher K 3.350. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Karcher K 3.350 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Karcher K 3.350 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Karcher K 3.350 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Karcher K 3.350
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Karcher K 3.350
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Karcher K 3.350
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Karcher K 3.350 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Karcher K 3.350 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Karcher in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Karcher K 3.350, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Karcher K 3.350, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Karcher K 3.350. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    English 3 Français 20 Español 39 59637800 (01/11) K 3.350 HIGH PRESSURE WASHER - OPERATOR MANUAL NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    English 3  DANGER indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or serious injury. ”  WARNING indicates “a potentially hazardous situ- ation which, if not avoided, could result in death or injury.”  CAUTION indicates “a potentially hazardous situ- ation which, if not avoided, may resul[...]

  • Pagina 4

    4 English 1 Garden hose connector (female) 2 Water inlet connector 3 Water inlet with filter 4 High pressure outlet 5 ON/OFF switch 6 Detergent tank (removeable) 7 Storage for trigger gun 8 Transport handle 9 Accessory storage 10 Power cord with Ground Fault Cir- cuit Interrupter (GFCI) 11 Wheels 12 Trigger gun 13 Trigger gun safety lock 14 Key to [...]

  • Pagina 5

    English 5  WARNING When using this product basic precau- tions should always be followed, in- cluding the following:  To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children.  Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thor- oughly familiar with the controls.  Stay alert – wa[...]

  • Pagina 6

    6 English the skin. do not point the gun at anyone or any part of the body. In case of pen- etration seek medical aid immediately. This system is capable of producing 12400 kPa /1800 PSI to avoid rupture and injury, do not operate this pump with components rated less than 12400 kPa /1800 PSI working pres- sure (including but not limited to spray gu[...]

  • Pagina 7

    English 7  For more detailed information on how to assemble this pressure washer, please visit www.karcherresidential.com/ assembly  STEP 1:  STEP 2:  STEP 3: Push the high pressure hose into the trigger gun until it locks audibly. Note: Make sure the connection nipple is aligned correctly. Check the secure connection by pulling on the [...]

  • Pagina 8

    8 English  STEP 1: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet.  STEP 2: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position.  STEP 3: Install the supplied connector to the unit’s water inlet.  STEP 4: Screw the supplied garden hose conne[...]

  • Pagina 9

    English 9  STEP 7: Plug the Ground Fault Circuit Inter- rupter (GFCI) into a receptacle. Press RESET button, indicator should be “ON”. Press TEST button, indicator should be “OFF”. Press RESET button for use. We recommend that you test the GFCI as part of your startup proce- dure each time you use your pres- sure washer. To learn how to [...]

  • Pagina 10

    10 English  WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleaning pressure.  To clean at maximum pressure, the wand must be positioned to the high pressure setting (Max)[...]

  • Pagina 11

    English 11  STEP 3: Turn on the pressure washer (I). Pull trigger to operate unit. Liquid detergent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow deter- gent to dry on surface.  STEP 4: To rinse, move the VPS out of „Mix“ position and pull trigger to operate unit.  STEP 5: Cleaning up : Always [...]

  • Pagina 12

    12 English  STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet.  STEP 2: Turn off the water source.  STEP 3: Press trigger to release water pres- sure.  STEP 4: Release trigger and engage gun safety lock.  STEP 5: Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit.  STEP 6: Disconnect the high pressur[...]

  • Pagina 13

    English 13  1: Disconnect all water connec- tions.  2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately.  3: Do not allow high pressure hose to become kinked.  4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reach freezing temperatures. DO NOT store near fu[...]

  • Pagina 14

    14 English  CAUTION  Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning re- sults.  If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface.  When using on surfaces which might come in contac[...]

  • Pagina 15

    English 15 detergent to dry on surface. If needed, use special wash brush attachment (not included) to remove stubborn dirt. Rinse at high pressure in a sweeping motion keeping the spray nozzle ap- proximately 6-8 inches from the clean- ing surface (distance should increase when rinsing pin-striping or other sen- sitive surfaces). Always clean from[...]

  • Pagina 16

    16 English Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabil- ities. These accessories are accurate as of the printing date of this manual. Please check our website for pricing and up-to-date information. Specially formulated to protect your pressure washer from freezing, corro- sion and premature wear. The Pump Guard also[...]

  • Pagina 17

    English 17 material and attack the rust and paint with our eco-friendly alternative. Fits most Kärcher ® pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet) Part No. 2.638-792.0 Ideal for applications which require a thick foam. Simply fill the resevoir cup with liquid pressure washer detergent to generate a foam spray. Connects di- rectly to the trigger [...]

  • Pagina 18

    18 English  CAUTION Disconnect the machine from the pow- er source before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) posi- tion Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not sup- ply adequate power. T[...]

  • Pagina 19

    English 19 If you encounter any additional difficul- ties not listed, please visit our website. USA / Canada: www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx No detergent. Detergent suction tube not properly connected to the machine. Check connection. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher ® detergent. Filter on[...]

  • Pagina 20

    20 Français  DANGER Identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée, en- traîne la mort ou des blessures graves”.  AVERTISSEMENT Identifie “une situation de danger poten- tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures”.  ATTENTION Identifie “une situati[...]

  • Pagina 21

    Français 21 1 Raccord pour tuyau d'arrosage (fe- male) 2 Raccord pour arrivée d'eau 3 Arrivée d'eau avec tamis 4 Sortie haute pression 5 Interrupteur marche/arrêt 6 Réservoir de détergent (amovible) 7 Support pour la poignée-pistolet 8 Poignée de transport 9 Compartiment de rangement des accessoires 10 Cordon d'alimentat[...]

  • Pagina 22

    22 Français  AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours obser- ver une certaine prudence élémen- taire, incluant notamment:  Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appa- reil sans surveillance lorsque celui- ci est utilisé à proximité d'enfants.  Il est impératif de savoir arrêter et mettre l&[...]

  • Pagina 23

    Français 23  ATTENTION Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabri- cant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctionnement de la machine et annuler la garantie.  AVERTISSEMENT Il est dangereux de trop arroser le ma- tériel et les câbles électriques . Risque d´injection de p[...]

  • Pagina 24

    24 Français reil. Pour prévenir ce risque, nous re- commandons d'installer un filtre à eau.  Le tuyau d'eau doit avoir un dia- mètre d'au moins 1/2“ (13 mm) ou 5/8“ (16 mm).  Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par minute).  Le débit peut être déterminé en lais- [...]

  • Pagina 25

    Français 25  Pour de plus amples détails quant à la manière d'assembler ce net- toyeur haute pression, consulter le site www.karcherresidential.com/ assembly  ETAPE 1 :  ETAPE 2 :  ETAPE 3 : Enficher le flexible haute pression dans la poignée-pistolet jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. Remarque :[...]

  • Pagina 26

    26 Français  ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pression de l'appareil.  ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la poignée- pistolet. Presser contre le ressort et tourner en position verrouillée.  ETAPE 3 : Mettre le raccord fourni sur l'arrivée d'eau de l'unité.  ETAPE 4 : Visser le tuya[...]

  • Pagina 27

    Français 27  ETAPE 7 : Brancher l'interrupteur de protec- tion contre les courts-circuits à la masse (GFCI) dans une prise ap- propriée. Appuyer sur le bouton RESET, l'in- dicateur devrait être sur "ON". Appuyer sur le bouton TEST, l'indi- cateur devrait être sur "OFF". Appuyer sur le bouton RESET pour la [...]

  • Pagina 28

    28 Français  AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-même, d'autres personnes ou des animaux. Toujours tester sur une zone dis- crète avant de procéder au net- toyage haute pression. La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage.  Pour nettoyer à la pression maxi- male, l[...]

  • Pagina 29

    Français 29  ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à haute pres- sion en marche (I). Appuyer sur la gâchette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le détergent sur la surface à nettoyer. Ne pas laisser sécher.  ETAPE 4 : Pour rincer, placer le VPS ho[...]

  • Pagina 30

    30 Français  ETAPE 1 : Tourner l'interrupteur d’alimenta- tion sur OFF (0) et débrancher le cordon de la prise.  ETAPE 2 : Fermer l'arrivée d'eau.  ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette pour éva- cuer la pression de l'eau.  ETAPE 4 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet.  [...]

  • Pagina 31

    Français 31  1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau.  2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate- ment.  3: Ne pas laisser le tuyau d'arro- sage tordu.  4: Ranger l'appareil et les acces- soires dans une [...]

  • Pagina 32

    32 Français  ATTENTION  Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour dé- terminer le mode d'action et la dis- tance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage.  Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précau- tion car le nettoyeur à h[...]

  • Pagina 33

    Français 33 (avec ou sans détergent) Commen- cer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour véhicules Kärcher ® , l'appliquer à basse pression. Pour ote- nir de meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule après l'autre et tou- jours appliquer le déterg[...]

  • Pagina 34

    34 Français Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'effica- cité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consul- ter notre site Web pour de plus amples informations sur les prix et les nou- veautés. Formule spéciale pour protéger le net-[...]

  • Pagina 35

    Français 35 toyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâchette du pistolet du nettoyeur à haute pression pour voir la buse dégager des feuilles et autres dé- bris tout en grimpant vers le haut. Se branche directement sur la poignée- pistolet de la plupart des nettoyeurs à haute pression Kärcher ® jusqu'à 2300 PS[...]

  • Pagina 36

    36 Français  ATTENTION Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque répara- tion. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- marre pas. Assurer que l'interrupteur principal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du mo- teur en position ON (I). Cordon d'alimentation non branché. Brancher l[...]

  • Pagina 37

    Français 37 La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffi- sante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en ap[...]

  • Pagina 38

    38 Français En cas d'apparition d'un problème ne figurant pas dans cette liste, faire rendre sur le site Web. États-Unis / Canada : www.karcher-help.com Mexique : www.karcher.com.mx La lance fuit. Lance mal fixée. Réinsérer la lance dans la poi- gnée-pistolet. Presser soigneu- sement contre le ressort et tourner en position verroui[...]

  • Pagina 39

    Español 39  PELIGRO indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro poten- cial que, si no se evita, puede causar lesiones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro poten- cial que, si no [...]

  • Pagina 40

    40 Español 1 Conector para manguera de jardín (female) 2 Conector para entrada de agua 3 Entrada de agua con filtro 4 Salida de alta presión 5 Interruptor de encendido/apagado 6 Depósito de detergente (desmonta- ble) 7 Zona de recogida para pistola pul- verizadora manual 8 Asa de transporte 9 Soporte de accesorios 10 Cable de potencia con inter[...]

  • Pagina 41

    Español 41  ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:  Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños.  Es necesario saber cómo parar rá- pidamente el producto y parar he- morragias. Estar familiarizado con los mandos[...]

  • Pagina 42

    42 Español  ADVERTENCIA No pulverice aparatos eléctricos ni ca- bleado. No use líquidos inflamables y produc- tos químicos tóxicos . Peligro de inyección: el equipo puede causar heridas greves si el pulveriza- dor penetra la piel, no dirija la pistola a nadie ni ninguna parte del cuerpo. En caso de penetración, consulte inme- diatamente a[...]

  • Pagina 43

    Español 43  La manguera de agua tiene que te- ner al menos 1/2“ (13 mm) pulga- das de diámetro.  El caudal de agua no debe ser infe- rior a 450 l/h (litros por hora).  El caudal de agua se puede deter- minar llenando de agua un reci- piente vacío de 8 litros durante un minuto.  La temperatura de la toma de agua no debe sobrepasar l[...]

  • Pagina 44

    44 Español  Para obtener información más de- tallada sobre cómo montar esta lim- piadora a presión, visitar www.karcherresidential.com/as- sembly  PASO 1:  PASO 2:  PASO 3: Introducir la manguera de alta pre- sión en la pistola pulverizadora ma- nual hasta que esta haga un ruido al encajarse. Nota: Procurar que el racor de co- nex[...]

  • Pagina 45

    Español 45  PASO 1: Conecte la manguera de alta pre- sión a la salida de alta presión de launidad.  PASO 2: Inserte la lanza de alta presión de su elección en la pistola de disparo. Empújelo en sentido contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gí- relo hasta que quede en la posición de bloqueo.  PASO 3: Instalar el conecto[...]

  • Pagina 46

    46 Español  PASO 7: Conectar el interruptor del circuito de toma a tierra (GFCI) a un enchu- fe. Pulsar el botón RESET, el indica- dor debe ponerse en "ON". Pulsar el botón TEST, el indicador debe ponerse en "OFF". Pulsar el botón RESET para usar. Recomendamos que pruebe el GFCI como parte de su procedi- miento de arranqu[...]

  • Pagina 47

    Español 47  ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla de alta presión ha- cia usted mismo, hacia otras perso- nas o hacia animales. Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercibidas antes de limpiar con alta presión. La lanza variable de alta presión accio- nada mecánicamente le permite ajus- tar la presi[...]

  • Pagina 48

    48 Español  PASO 3: Encienda el limpiador de alta pre- sión (I). Presione el gatillo para po- ner en funcionamiento la unidad: el detergente líquido es succionado en la unidad y mezclado con agua. Aplique detergente al área de tra- bajo. No deje que se seque el de- tergente sobre la superficie.  PASO 4: Para enjuagar, mueva la VPS fuera d[...]

  • Pagina 49

    Español 49  PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomaco- rriente.  PASO 2: Cierre el grifo del agua.  PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión.  PASO 4: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola.  PASO 5: Desconecte la manguera[...]

  • Pagina 50

    50 Español  1: Desconecte todas las conexio- nes de agua.  2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente.  3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza.  4: Almacene el aparato y los acce- sorios en una habitación que no lle- gue a tempera[...]

  • Pagina 51

    Español 51  ATENCIÓN  Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los me- jores resultados de limpieza.  Si las superficies pintadas se están pelando o descarapelando, extre- me las precauciones, ya que el lim-[...]

  • Pagina 52

    52 Español siempre de arriba a abajo y de izquier- da a derecha. Para quitar manchas es- pecialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher ® , aplíquelo en la superficie a baja pre- sión. Para obtener mejores resultados, lim[...]

  • Pagina 53

    Español 53 Disponemos de accesorios de limpie- za opcionales para mejorar la capaci- dad de limpieza. Estos accesorios son precisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra pá- gina Web para obtener información acerca de precios e información actua- lizada. Especialmente indicado para proteger el limpiador a presión de las[...]

  • Pagina 54

    54 Español de una bajada de agua, presione el ga- tillo del limpiador a presión y observe como la boquilla hace saltar las hojas y la suciedad conforme asciende por la tubería. Se conecta, directamente, a la pistola de disparo de la mayoría de los limpiadores a presión de Kärcher ® de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.640-747.0 ¿Por[...]

  • Pagina 55

    Español 55  ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran- ca El interruptor de encendido/ apagado está en la posición de “apagado” (O). Gire el interruptor hasta la posi- ción de “encendido” (I). [...]

  • Pagina 56

    56 Español La presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de en- trada no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangue- ras y conectores están bien apretados. Apague el aparat[...]

  • Pagina 57

    Español 57 Si tiene más problemas de los que es- tán indicados, visite nuestra página web. USA / CDN: www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx La lanza de alta presión fuga. La lanza de alta presión no está montado correctamen- te. Inserte la lanza de alta presión en la pistola de disparo. Presió- nelo en contra de la tensión que [...]

  • Pagina 58

    58[...]

  • Pagina 59

    59[...]

  • Pagina 60

    59637800_K 3.350[...]