Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kärcher RR 510. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kärcher RR 510 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kärcher RR 510 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Kärcher RR 510 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kärcher RR 510
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kärcher RR 510
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kärcher RR 510
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kärcher RR 510 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kärcher RR 510 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kärcher in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kärcher RR 510, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kärcher RR 510, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kärcher RR 510. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
DE EN FR RR 510 Radiorecorder mit CD/MP3-Player und USB | Bedienungsanleitung Radio Recorder with CD/MP3-Player and USB | User Manual Enregistreur Radio avec lecteur CD/MP3 et fonction USB | Manuel de l’utilisateur Radiorecorder met CD/MP3 speler en USB functie | Gebruiksaanwijzing NL[...]
-
Pagina 2
2 | DE Unsere Hotline für technische Fragen: 0900/1000036 (Mo. – Do.: 8.00 – 16.30 Uhr | Fr .: 8.00 – 15.00 Uhr | 0,99 €/Min. aus dem deutschen Festnetz) Bitte machen Sie von dieser Hotline Gebrauch, da technische Probleme meist hier schon be - hoben werden können, ohne dass Sie Ihr Gerät einsenden müssen. Internet: www .karcher-product[...]
-
Pagina 3
DE | 3 DE Sicherheitshinweise 1. Bedienungsanleitung lesen – Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen. 2. Bedienungsanleitung aufbewahren – Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. 3. Hinweise beachten – Beachten Sie alle Hinweise und Anweisungen in der Bedienungsanle[...]
-
Pagina 4
4 | DE werden. Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie z. B. durch Sonnenschein, Feuer o. ä. ausgesetzt werden. 20. Kopfhörer – Eine zu hohe Lautstärke bei V erwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Hör - schäden führen. W ARNUNG: Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, öffnen Sie niemals das Gehäuse dieses Ge[...]
-
Pagina 5
DE | 5 DE 1. Umgang mit Disks • Das Disk-Fach Ihres Gerätes muss stets geschlossen sein, sodass kein Staub und Schmutz ein - dringen können, die die Linse beschädigen würden. • Berühren Sie niemals die bespielte Seite einer Disk. • Bekleben und beschreiben Sie niemals eine Disk. • Biegen Sie Disks nicht. • Halten Sie Disks immer an d[...]
-
Pagina 6
6 | DE Weitere Hinweise zum Gerät Einstellen einer sicheren Lautstärke • Beim ständigen Hören lauter Musik gewöhnt sich Ihr Gehör daran und lässt die Lautstärke geringer erscheinen. • W as normal erscheint, kann schon lange zu laut und gesundheitsschädlich sein. • Stellen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Lautstärke niedrig ein. ?[...]
-
Pagina 7
DE | 7 DE Stromanschluss Batteriebetrieb 1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel, durch sanftes Drücken des Clips nach unten und dann nach außen. 2. Legen Sie 6 Batterien der Größe,C’ ein (UM-2 oder gleichwertige) und achten Sie auf die korrekte Polarität. 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein. ANMERKUNG: • Das Netzkabel muss vor[...]
-
Pagina 8
8 | DE Radiowiedergabe 1. Schieben Sie den Schalter FUNCTION auf die Position RADIO. 2. Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich mit dem Schalter BAND aus. 3. Stellen Sie den gewünschten Sender durch Drehen des Reglers TUNING ein. (Bewegen Sie den Regler vor und zurück, bis Sie den stärksten und klarsten Klang bekommen.) 4. Die eingebaute MW[...]
-
Pagina 9
DE | 9 DE chen. Dies ist nützlich für das Bearbeiten der aufgenommenen T itel und Inhalte. Drücken Sie die T aste einmal, um die Aufnahme anzuhalten. Drücken Sie die T aste nochmals, um mit der Aufnahme fortzufahren. Anmerkung: Im Pause-Modus steht der Kassettenmotor immer noch unter Strom, deshalb sollte diese Funktion nicht für längere Zeit[...]
-
Pagina 10
10 | DE Um auf einer geschützten Kassette aufzunehmen, kleben Sie die offenen Schlitze mit Klebeband zu. PFLEGE Reinigen Sie die Andruckrolle, den Rollenantrieb, den Löschkopf und den Aufnahme- / Abspielkopf, wenn der Klang gedämpft klingen sollte oder nach jeweils 15 Betriebsstunden.Öffnen Sie das Kassettenfach und benutzen Sie ein Wattestäbc[...]
-
Pagina 11
DE | 1 1 DE 10. Um Ihre Aufnahmen anzuhören, drücken Sie die T aste REWIND, um zu dem Punkt zurückzukeh - ren, an dem Sie die Aufnahme gestartet haben. Drücken Sie dann die T aste PLA Y . AUFNAHMEN VOM EINGEBAUTEN MIKROFON (OPTIONAL) 1. Stellen Sie den Schalter FUNCTION auf die Position T APE. 2. Legen Sie eine Kassette, von der Sie aufnehmen m[...]
-
Pagina 12
12 | DE Ihnen den Klangtyp rock. Viermal gibt Ihnen den Klangtyp class. Fünfmal gibt Ihnen den Klangtyp jazz. Sechsmal gibt Ihnen den Klangtyp bass. TITEL ÜBERSPRINGEN Drücken Sie die Knöpfe BACK oder FWD SEARCH während der Wiedergabe, um zum gewünschten T itel zu springen. 1. Drücken Sie die T aste ►►|, um zum nächsten T itel der Disc [...]
-
Pagina 13
DE | 13 DE ZUFÄLLIGE WIEDERGABE 1. Drücken Sie die T aste MODE dreimal im Stoppmodus oder während der Wiedergabe. 2. “RANDOM“ wird auf der Anzeige angezeigt. Drücken Sie die T aste PLA Y/P AUSE. 3. Alle T itel werden nun in zufälliger Reihenfolge abgespielt, die der CD Player bestimmt. WIEDERHOLEN EINES EINZELNEN TITELS Drücken Sie die T [...]
-
Pagina 14
14 | DE Anzeige. Drücken Sie die T aste PLA Y/P AUSE nochmals, um in den Modus Intro Scan zu gelangen. ZUF ALLSWIEDERGABE Drücken Sie die T aste MODE viermal im Stopp- oder Wiedergabemodus. “RANDOM” erscheint in der Anzeige. Drücken Sie die T aste PLA Y/P AUSE erneut, um die Zufallswiedergabe zu starten. PROGRAMMIERBARE WIEDERGABE (bis zu 99[...]
-
Pagina 15
DE | 15 DE Sie diese T aste benutzen. MODI FÜR DIE WIEDERHOLUNG Drücken Sie die T aste MODE einmal im Wiedergabemodus, um den aktuellen T itel zu wiederholen. Die LCD-Anzeige zeigt das Symbol für die Wiedergabe eines einzigen T itels an. Drücken Sie die T aste MODE zum dritten Mal, um alle T itel des aktuellen V erzeichnisses wiederzuge - ben. [...]
-
Pagina 16
[...]
-
Pagina 17
EN | 17 EN Safety Information 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed W arnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered [...]
-
Pagina 18
18 | EN 20. Headphones – Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. W ARNING: T o reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied service personnel. CAUTION RISK OF ELECTRO SHOCK DO NOT OPEN W ARNING: T o reduce the risk of re [...]
-
Pagina 19
EN | 19 EN 1. Handling discs • Always keep the CD compartment shut to prevent dust or dirt from getting into the CD mechanism. • Do not touch the recorded surface. • Do not stick paper or write on either side of the CD. • Do not bend the CD. • Only handle a disc on its outer edges. 2. Storing discs • T o avoid scratches/damages always p[...]
-
Pagina 20
20 | EN Further Notes On The Device Setting a safe volume level • If you continually listen to loud music, your hearing gradually adapts to it and gives you the impression • that the volume is lower . • What seems normal to you can be already for long time too loud and unhealthy . • T o protect yourself from this, set the volume to a low le[...]
-
Pagina 21
EN | 21 EN Power Supply BA TTERY OPERA TION 1. Remove the Battery Compartment Cover by gently pushing the clips downward and outwards. 2. Install 6 x ‘C’ size batteries (UM-2 or equivalent) and take care that the correct polarities are observed. 3. Replace the battery compartment cover . NOTE: • The AC line cord must be removed for battery op[...]
-
Pagina 22
22 | EN T o Play The Radio 1. Slide the FUNCTION switch to the RADIO position. 2. Select the desired wave band with the BAND switch. 3. T une to the desired station by rotating the TUNING CONTROL. (Move the control back and forward until you get the strongest clearest sound). 4. The built-in AM and external FM TELESCOPIC ANTENNA are directional. ?[...]
-
Pagina 23
EN | 23 EN ing the content of the recorded tracks. Press the button once to pause the recording, press the button again to continue the recording. Note: In Pause mode, the Cassette motor is still energized, therefore the feature should not be used for long periods of time. AUTOMA TIC STOP The Cassette mechanism has a built-in automatic stop. During[...]
-
Pagina 24
24 | EN Open the cassette door and use a cotton bud moistened with special tape head cleaning uid. CAUTION Never touch any of the parts described above with a metal object. Do not insert a cassette until the cleaned parts are completely dry . AUTOMA TIC LEVEL CONTROL (ALC) This set has the latest Automatic Level control circuitry , therefore, it[...]
-
Pagina 25
EN | 25 EN 2. Press the cassette RECORD button. Any recording, which was present on the tape will be erased. (During this process, take care that ambient sound is not recorded through the built-in microphone). CD-Player LOADING A DISC 1. Slide the FUNCTION switch to the CD/MP3 position. 2. Open the CD door . 3. Insert a disc with the label side fac[...]
-
Pagina 26
26 | EN ANTI-SHOCK PROTECTION A special circuitry inside the player guarantees that there will be no sound skipping when the player is subject to shock and shaking in music playback. The laser scans the CD/MP3 disc and saves data for up to 40/100 seconds ahead of where the playback is on the disc. If there is too much vicious vibration or shaking e[...]
-
Pagina 27
EN | 27 EN • During Mp3 disc playing, press +10/ALBUM button once to select the track over +10, adding ten after pressing each time. • Hold the +10/ALBUM button once during play , the album number ashes; select the desired album using the SKIP/SEARCH buttons or the +10/ALBUM button; conrm this album selection by press and hold +10/ALBUM b[...]
-
Pagina 28
28 | EN EXTERNAL MEMOR Y MEDIA OPERA TION (USB) Make sure the power is connected; slide the FUNCTION switch to USB position, POWER indicator will light. Insert a USB data traveller into the USB port, An icon of READING shows in the LCD and after the USB is successfully detected and read. NOTE: A USB device must always be connected directly to the U[...]
-
Pagina 29
EN | 29 EN CASSETTE SECTION Recording system 4 tracks 2 channel stereo Biasing system Magnetic erase, DC Bias Frequency response 125 -6300 Hz Wow and utter 0.35% WRMS (JIS) AUDIO SECTION Speaker impedance 8 ohms Headphones impedance 32 ohms T echnical specications and design may change without notice.[...]
-
Pagina 30
[...]
-
Pagina 31
FR | 31 FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES An d’obtenir les meilleurs résultats possibles, veuillez lire soigneusement les instructions d’opération avant la mise en service et ce an de garantir un fonctionnement sans problème pendant des années. 1. LISEZ CES INSTRUCTIONS - T outes les instructions de sécurité et d’utilisat[...]
-
Pagina 32
32 | FR A TENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE P AS RETIRER LE COFFRAGE (A V ANT OU ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLACABLE. CONFIER TOUTE REP ARA TION A DU PERSONNEL QUALIFIE. CAUTION A VERTISSEMENT RISQUE D’ELECTROCUTION NE P AS OUVRIR A VERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, [...]
-
Pagina 33
FR | 33 FR AUTRES REMARQUES À PROPOS DE L ’APP AREIL Réglage du volume à un niveau sûr • Si vous écoutez continuellement de la musique à un niveau élevé, votre audition s’adapte gradu - ellement à ce niveau et cela vous donne l’impression que le volume est plus bas. • Ce qui vous paraît être à un niveau normal est en fait à u[...]
-
Pagina 34
34 | FR ALIMENT A TION FONCTIONNEMENT DES PILES 1. Enlever le cache de l’emplacement réservé aux piles en poussant doucement les encoches vers le bas et l’extérieur . 2. Installer 6 piles de taille C (UM-2 ou équivalent) et veillez à ce que les piles soient mises dans le bon sens. 3. Remettre le cache en place. NOTE : • Le cordon AC doit[...]
-
Pagina 35
FR | 35 FR FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. Mettre en mode RADIO à l’aide du bouton FUNCTION. 2. Sélectionnez la bande radio désirée avec le bouton BAND. 3. Cherchez la station radio désirée en tournant le bouton TUNING. Bougez le bouton en avant et en arrière jusqu’à obtenir le son le plus clair . 4. L ’antenne téléscopique AM intégr[...]
-
Pagina 36
36 | FR Note: En mode P AUSE, le moteur de la cassette est toujours actif. Cepedant, cette fonction ne doit pas être utilisé trop longtemps. ARRET AUTOMA TIQUE Le mécanisme de la cassette a un arrêt automatique intégré. Pendant la lecture/enregistrement, l’appareil s’arrêtera automatiquement dès que la n de la cassette est détectée[...]
-
Pagina 37
FR | 37 FR Pour enregistrer sur une cassette, coller une vignette autocollante sur l’espace prévu à cet effet. ENTRETIEN Dans tous les cas, après 15 heures d’écoute ou si le son devient étouffé, nettoyez les rouleaux xés, le galet d’entraînement, la tête d’effacement et d’enregistrement et la tête de lecture. Ouvrez le boîti[...]
-
Pagina 38
38 | FR ENREGISTRER A P ARTIR D’UN MICROPHONE INTEGRE 1. Mettre en mode T APE à l’aide du bouton FUNCTION 2. Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer . (Bobine pleine sur le côte droit) 3. Pressez le bouton RECORD et parlez dans le microphone intégré situé en haut à gauche du poste. 4. Pressez le bouton STOP/EJECT pour[...]
-
Pagina 39
FR | 39 FR A V ANT/ARRIERE Pressez et restez appuyer sur le bouton BACK ou FWD SEARCH pendant la lecture pour avancer ou revenir en arrière à vitesse rapide. Lorsque la section recherchée de la chanson est trouvée, relâcher le bouton. La lecture de la musique reprend alors normalement. ►►| FWD ..................................A V ANCE |?[...]
-
Pagina 40
40 | FR REPETITION DE TOUTES LES PISTES Pressez le bouton MODE deux fois à l’arrêt ou pendant la lecture. L ’indication “REPT ALL“ apparaît. (A l’arrêt, vous devez presser une nouvelle fois le bouton PLA Y/P AUSE). T outes les chansons seront ainsi jouées dans l’ordre du disque et ceci jusqu’à ce que vous pressiez sur le bouton [...]
-
Pagina 41
FR | 41 FR 5. Répéter les étapes ci-dessus pour programmer d’autres pistes. 6. Pressez le bouton PLA Y/P AUSE pour démarrer la lecture des pistes programmées. Prenez la piste 3 dans l’album 5 comme exemple. 1. A l’arrêt, l’écran afche “14 156 00:00“. 2. Pressez le bouton EQ/PROGRAM. L ’écran afche “01001P-01“ et l’[...]
-
Pagina 42
42 | FR Contrairement à un CD, cette fonction ne sera pas reconduite une fois que la mémoire est pleine. CARACTERISTIQUES GENERAL Alimentation AC 230V~50Hz DC 3 piles de 9V , (6 piles UM-2 1.5V) Consommation d’énergie 23 W atts Poids 2.8kg Dimensions 38 x 24 x 19 cm (L x L x P) T empérature +5ºC ~ + 35ºC RECEPTION Bandes de réception AM/FM[...]
-
Pagina 43
NL | 43 NL V eiligheidsinformatie 1. Lees de instructies - Alle veiligheids-en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat het apparaat wordt bediend. 2. Bewaar de instructies - De veiligheids-en bedieningsinstructies moeten zorgvuldig worden bewaard voor toekomstig gebruik. 3. Let op waarschuwingen - Alle waarschuwingen op het apparaat en [...]
-
Pagina 44
44 | NL 20. Hoofdtelefoon - Overmatige geluidsdruk uit oortelefoon of hoofdtelefoon kan gehoorverlies veroorzaken. P AS OP: OM HET RISICO V AN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, DE BEHUIZING (OF ACHTERKANT) NIET VER WIJDEREN. ER ZIJN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN MOETEN WORDEN. LAA T ONDERHOUD OVER AAN GEKW ALIFICEERD ONDERHO[...]
-
Pagina 45
NL | 45 NL 1. Omgaan met CDs • Haal de CD uit het doosje. • Raak de oppervlakken niet aan. • Plak geen stickers op de CD’s en schrijf er niet op. • Buig CDs niet. 2. Bewaren • Bewaar CDs altijd in de doosjes. • Stel de CDs niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen, vocht of stof. 3. Reinigen van CDs • Reinig CDs met een zach[...]
-
Pagina 46
46 | NL 1. VOLUMEREGELAAR 2. INGEBOUWDE MICROFOON 3. PHONES-AANSLUITING 4. USB-POORT 5. CASSETTE P AUSE-KNOP 6. CASSETTE F .FWD-KNOP 7. CASSETTE PLA Y -KNOP 8. CD-KLEP OPEN DEEL 9. AFSTEMKNOP 10. TUNINGREGELAAR 1 1. FUNCTION-SCHAKELAAR (USB, CD/MP3, T APE, RADIO) 12. CD-KLEP 13. CASSETTE STOP/EJECT -KNOP 14. CASSETTE REWIND-KNOP 15. CASSETTE RECORD[...]
-
Pagina 47
NL | 47 NL TEKENS OP HET LCD-DISPLA Y 1. “PROG” verschijnt tijdens het programmeren en wanneer er een programma afgespeeld wordt. 2. “WMA” verschijnt wanneer het bestand in WMA-formaat afgespeeld wordt. 3. “MP3” verschijnt wanneer de disk die afgespeeld wordt een MP3-CD is. 4. “CD” verschijnt wanneer de disk die afgespeeld wordt een[...]
-
Pagina 48
48 | NL OPMERKING: W anneer externe kop-/oortelefoons aangesloten zijn zal het geluid vanuit de luidsprek- ers van het apparaat gedempt worden. WAARSCHUWING: V oor langere tijd luisteren naar een hoog volumeniveau kan de oren van de luisteraar beschadigen. GEBRUIK CASSETTERECODER RECORD-knop Druk hierop om een opname te maken van de CD, USB, radio [...]
-
Pagina 49
NL | 49 NL OPMERKING: W anneer het einde van de cassette bereikt wordt zal de PLA Y -knop omhoog komen en zal het afspelen stoppen. Haal de cassette er uit, draai het om zodat de volle spoel zich nu aan de linkerkant bevindt, doe de cassette erin en druk op de PLA Y -knop om de andere kant van de cassette af te spelen. ONDERHOUD V AN CASSETTEBANDJE[...]
-
Pagina 50
50 | NL W AARSCHUWING Raak nooit één van de boven beschreven onderdelen aan met een metalen voorwerp. Doe de cas - sette er niet in totdat de schoongemaakte onderdelen helemaal droog zijn. AUTOMA TISCHE NIVEAUCONTROLE (ALC, ‘Automatic Level Control’) Deze set bevat het nieuwste ALC-schakelsysteem het is daarom niet nodig om het volume aan te [...]
-
Pagina 51
NL | 51 NL EEN DISC LADEN 1. Schuif de FUNCTION-schakelaar in de CD/MP3-stand. 2. Open de CD-klep. 3. Plaats een disc met het label naar boven toe gericht er in. 4. Sluit de CD-klep met de hand. OPMERKING: Raak de laserlens aan de binnenkant van het CD-compartiment nooit aan. Als het vuil wordt maak het dan schoon met een schoonmaak-CD. EEN DISC VE[...]
-
Pagina 52
52 | NL ANTISCHOKBESCHERMING Een special schakelsysteem in de speler gegarandeerd dat er geen geluidoverslag zal plaatsvinden wanneer de speler blootgesteld wordt aan schokken en schudden tijdens het afspelen van muziek. De laser scant de CD/MP3-disc en slaat data op tot 40/100 seconden vooruit van het afspelen zelf op de disc. Als er te veel trill[...]
-
Pagina 53
NL | 53 NL zal beginnen te draaien en “READING“ zal op het display verschijnen. AFSPELEN GESELECTEERDE TRACKS • U kunt op de SKIP/SEARCH-knoppen drukken op de tracks te selecteren die u wenst, de meth- ode is dezelfde als die beschreven in de CD-sectie. • Druk op eenmaal op de +10/ALBUM-knop om tracks voorbij +10 te selecteren, er tien over[...]
-
Pagina 54
54 | NL 5. Druk op de SKIP/SEARCH-knoppen om track 3 te selecteren, op het display verschijnt: “003“. 6. Druk nogmaals op de EQ/PROGRAM-knop, “P-02“ verschijnt op het display , wachtend op de bewerking van de tweede track. 7. Herhaal de bovenstaande stappen om de vereiste tracks te bewerken, totdat het programmeren voltooid is. 8. Druk op d[...]
-
Pagina 55
NL | 55 NL Afmetingen 38 x 24 x 19 cm (L x H x B) Functioneringstemperatuur +5ºC ~ +35ºC ONTV ANGER Bandbreedten AM/FM Ontvangstbereik/-sensitiviteit M 540 - 1600 KHz FM 88 - 108.0 MHz CD-SPELER Afspeelsysteem Compact Disc Digital Audio System DAC 1 bits D/A-converter Digitale lter voor 8 keer oversampling. CASSETTERECORDER Opnamesysteem 4 tra[...]
-
Pagina 56
www .karcher-products.de[...]