Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kärcher SCP 7000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kärcher SCP 7000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kärcher SCP 7000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Kärcher SCP 7000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kärcher SCP 7000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kärcher SCP 7000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kärcher SCP 7000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kärcher SCP 7000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kärcher SCP 7000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kärcher in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kärcher SCP 7000, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kärcher SCP 7000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kärcher SCP 7000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Deutsch 5 English 12 Français 18 Italiano 25 Nederlands 31 Español 37 Português 43 Ελληνικά 49 SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 5.962-060.0 11/07[...]
-
Pagina 2
2[...]
-
Pagina 3
3[...]
-
Pagina 4
4 6.997-347.0 / 6.997-346.0 6.997-359.0[...]
-
Pagina 5
Deutsch 5 Sehr geeh rter Kund e, Lesen Sie vor der ersten Be- nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung u nd han- deln Sie danach. Bewahren Sie diese Be- triebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Dieses Gerät wurde fü r den privaten Ge- brauch entwickelt und ist nicht für die Bean- spruchungen des gewerblichen Eins[...]
-
Pagina 6
6 Deutsch Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Be- schädigte Anschlussleitung unverzüg- lich durch autorisierten Kundendienst/ Elektro-Fachkraft austauschen lasse n. Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im überflutungssicheren Bereich anzubringen. Ungeeignete Verlängerungsle itungen können [...]
-
Pagina 7
Deutsch 7 1 Netzanschlusskabe l mit Stecker 2 Niveauschalter 3 Niveauschalterarretierung 4 Tragegriff 5 Schlauchanschluss 1“(25,4mm) Abbildung Î Schlaucha nschluss auf die Pumpe schrauben Hinweis Je kürzer die Schlauchlänge, desto höher die Förderleistung. Î Schlauch auf Schlauchanschluss schie- ben und mit geeigneter Schlauchschel - le bef[...]
-
Pagina 8
8 Deutsch Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfüh rung den ein- schlägigen grundl egenden Sicherhei ts- und Gesundheitsanfo rderungen der EG- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mi t uns abgestimmten Änderung der Maschine verli[...]
-
Pagina 9
Deutsch 9 Sonderzubehör Die Abbildungen d er nachfolgend aufg eführ ten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung. 6.997-346.0 Saugschlauch Me- terware 1“ (25,4mm) 25m Vakuumfester Spiralschlauch zu m Zuschneiden von individuellen Schlauchlängen. Kombinie rt mit Anschlussstücken und Saugfilter als individuelle Sauggarnitur einse[...]
-
Pagina 10
10 Deutsch 몇 Achtung Um Gefährdungen zu ve rmeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatztei- len nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Hilfe bei Störungen Störung Ursache Behebung Pumpe läuft aber fördert nicht Luft in der Pumpe Netzstecker der Pumpe mehrmals ein- und au sste- cken, bis Flüssigkeit ange- saugt wi[...]
-
Pagina 11
Deutsch 11 Technische Änderun gen vorbehalten! Technische Daten SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Spannung V 230-240 230-240 230-240 Frequenz Hz 50 50 50 Leistung P nenn W 250 280 320 Max. Fördermenge l/h 6000 7000 700 0 Max. Druck MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,06 (0,6) 0,06 (0,6) Max. Förderhöhe m 5 6 6 Max. Eintauchtiefe m 9 9 9 Max. Korngröße der förde[...]
-
Pagina 12
12 English Dear Customer, Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions fo r future refer- ence or for subsequent possessors. This appliance has been desi gned for use in private households and is not intended for commercial use. The manufacturer is not responsib[...]
-
Pagina 13
English 13 Do not scrape the power cord across sharp edges and ensure that it does not get pressed. The voltage indica ted on the type plate must correspond to the voltage of the electrical source. To avoid risks, all repairs and replace- ment of spare parts may only be carried out by the autho ris ed customer service personnel. Fol[...]
-
Pagina 14
14 English The liquid level must at lea st be 3 cm (SCP 6000 / 7000) and 8 cm (SDP 7000) for the pump to suck in liquids independently. Î Insert the plug into the socket. In the automati c mode, the level swit ch au- tomatically controls the pumpi ng opera- tions. The pump switches on or off when the fluid level reaches the hei ght that has been s[...]
-
Pagina 15
English 15 Special accessories The figures of the following special accessories ca n be found on page 4 of these instruc- tions. 6.997-346.0 Suction hose, by the meter, 1" (25.4mm) 25 m Vacuum-tight spiral hose, to be cut into individual lengths. Can be used as individual suction assem- bly combined with connections and sucti on filters. 6.997[...]
-
Pagina 16
16 English 몇 Caution To avoid risks, all re pairs and replacement of spare parts may only be carried out by the authorised customer service personnel. Troubleshooting Fault Cause Remedy Pump runs but does not transport Air in the pump Plug in/ pull out the mains plug of the pump a few times till the fluid gets sucked. Suction are a blocked Pull o[...]
-
Pagina 17
English 17 Subject to technical modificatio ns! Specifications SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Voltage V 230-240 230-240 230-240 Frequency Hz 50 50 50 Output P nom W 250 280 320 Max. flow rate l/h 600 0 7000 7000 Max. pressure MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,06 (0,6) 0,06 (0,6) Max. flow heig ht m 5 6 6 Max. immersion depth m 9 9 9 Max. grain size of the dirt pa[...]
-
Pagina 18
18 Français Cher client, Lisez attenti vement ce mode d’emploi avant la pre mière uti- lisation de l’appareil et respectez les con- seils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultéri eure ou un éventuel repreneur de votre maté riel. Cet appareil ne doit être utilisé qu e pour un usage domestique. Le fabricant déc[...]
-
Pagina 19
Français 19 Vérifier avan t chaque utili sation que le câble et la fiche mâle ne sont pas d éfec- tueux. Un câble d’alimentation endo m- magé doit immédiat ement être remplacé par le service après-vente ou un électricien agréé. Toutes les connexions enfichées éle c- triques doivent être effectuées dans une zone protégé[...]
-
Pagina 20
20 Français 1 Câble d’alimentation avec fiche secte ur 2 Commutateur de niveau 3 Blocage du commutateur de niveau 4 Poignée de transport 5 Raccordement tuyau 1" (25,4 mm) Illustration Î Visser le raccord du tuyau sur la pompe Remarque Plus la longueur du flexible est courte, p lus la capacité de refoulement est élevée. Î Enfoncer le [...]
-
Pagina 21
Français 21 Nous certifions par l a présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de co nstruction ainsi que de par la version qu e nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondame n- tales stipulées en matière de sécurité et d’hygiène par les directives europée nnes en vigueur. Toute mod[...]
-
Pagina 22
22 Français Accessoires en option Les illustrations des accessoires en option présentés ci-dessous se trou vent sur la page 4 de ce manuel. 6.997-346.0 Tuyau d'aspiration au mètre 1“ (25,4mm) 25m Tuyau spiralé résistan t au vide pour l a découpe de longueurs de tuyau individuelles. Combin é à des pièces de raccordement et des filtr[...]
-
Pagina 23
Français 23 몇 Attention Afin d'éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est habilité à effe ctuer des répara tions ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil. Assistance en cas de panne Panne Cause Remède La pompe tourne mais ne débite pas Air dans la pompe Brancher et débrancher le câble d'alimen[...]
-
Pagina 24
24 Français Sous réserve de modifications techniques ! Caractéristiques techniques SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Tension V 230-240 230-240 230-240 Fréquence Hz 50 50 50 Puissance P nom W 250 280 320 Débit max. l/h 6000 7000 7000 Pression max. MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,06 (0,6) 0,06 (0,6) Hauteur manométrique max. m 5 6 6 Profondeur d'immersion[...]
-
Pagina 25
Italiano 25 Gentile cliente, Prima di utilizzare l' apparec- chio per la prima volta, leggere e seguire queste istruz ioni per l' uso. Con- servare le presen ti istruzion i per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari. Questo apparecchio è concepito per i l solo uso domestico e non deve esse re [...]
-
Pagina 26
26 Italiano Non utilizzare il cavo di allacciamento alla rete e il c avo dell'int erruttore di li vel- lo per trasportare o fissare l'apparec- chio. Non scollegare la spina dalla presa ti- rando il cavo di collegamento. Tenere lontano i l cavo di allacciamento da spigoli vivi ed evitare di schiacciarlo. La tensione indicat[...]
-
Pagina 27
Italiano 27 In modo che la pompa aspiri auto noma- mente, il livello del liquido deve essere di al- meno 3 cm (SCP 6000 / 7000) e/o di 8 cm (SDP 7000). Î Inserire l a spina in una presa elettrica. Durante il funzion am ento automatico, l'in- terruttore di livello controlla la pompa. Quando il livello del liquido ragg iunge l'al- tezza im[...]
-
Pagina 28
28 Italiano Accessori optional Le illustrazioni re lative agli accessori speciali rip ortate di seguito si trovano a pagina 4 del- le presenti istruzioni. 6.997-346.0 Tubo flessibile d i aspirazione a metro 1“ (25,4mm) 25m Tubo flessibile a spirale resistente al vu oto per il ta- glio di lunghezze su misura. Combinato con ele- menti di raccordo e[...]
-
Pagina 29
Italiano 29 몇 Attenzione Per escludere qualsiasi rischio, gl i interven- ti di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effett ua ti esclusiva mente dal servizio assistenza autori zzato. Guida alla risoluzione dei guasti Guasto Causa Rimedio La pompa funziona ma non trasporta Aria nella pompa Inserire e staccare più volte la spina [...]
-
Pagina 30
30 Italiano Con riserva di modifiche tecniche! Dati tecnici SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Tensione V 230-240 230-240 230-240 Frequenza Hz 50 50 50 Potenza P nom W 250 280 320 Quantità di trasporto max. l/h 6000 7 000 7000 Pressione max. MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,06 (0,6) 0,06 (0,6) Altezza max. di trasporto m 5 6 6 Profondità max. di immersione m 9 9 9[...]
-
Pagina 31
Nederlands 31 Beste klant, Gelieve vóór het eerste ge- bruik van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing te l ezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwij zing voor later gebruik of voor even tuele volgen- de eigenaars. Dit apparaat is voor privé-gebruik ontwik- keld en is niet b edoeld voor industrieel ge- bruik. De fabrikant is niet aan[...]
-
Pagina 32
32 Nederlands transporteren of bevestigen van het ap- paraat. Trek niet aan het snoer, om de stekker uit het stopcontact te trekken, maar aan de stekker. Het elekt riciteitssno er niet over scherp e randen trekken en ni et bekneld laten ra- ken. De op het typeplaatje aangegeven spanning moet met de spanning van de stroombron overeenkome[...]
-
Pagina 33
Nederlands 33 Opdat de pomp zelfstandig zou aanzuigen, moet het vloeistofpeil minimum 3cm (SCP 6000 / 7000) resp. 8cm (SDP 7000) bedra- gen. Î Netstekker in het stopcontact steken. In de automatische werking stuurt de ni- veauschakelaar het pompproces automa- tisch. Indien het vloeistofpeil d e ingestelde hoogte bereikt, wordt de pomp in- resp. ui[...]
-
Pagina 34
34 Nederlands Bijzondere toebehoren De afbeeldingen va n de hierna vermelde accessoires vindt u op pagina 4 van deze hand- leidin g. 6.997-346.0 Zuigslang aa n de lo- pende meter 1“ (25,4mm) 25m Vacuümvaste spiraalslang voor het voorsnijden van individuele slanglengten . Kan als individuele zuiggarnituur gebruikt worde n in combinatie met aanslu[...]
-
Pagina 35
Nederlands 35 몇 Let op Om risico 's te verm ijden, mogen reparaties en het vervangen van onderdelen a an het apparaat alleen word en uitgevoerd door een erkende klantend ienst. Hulp bij storingen Storing Oorzaak Oplossing Pomp draait maar pompt niet Lucht in de pomp Stekker van de pomp meermaals insteken en uit- trekken, tot vloeistof aan- g[...]
-
Pagina 36
36 Nederlands Technisc he verande ringen voorbe hou- den! Technische gegevens SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Spanning V 230-240 230-240 230-240 Frequentie Hz 50 50 50 Vermogen Pnom. W 250 280 320 Max. volume l/h 6000 7000 7000 Max. druk MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,06 (0,6) 0,06 (0,6) Max. hoogte m 5 6 6 Max. indompeldiepte m 9 9 9 Max. korrelgrootte van de [...]
-
Pagina 37
Español 37 Estimado cliente: Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instru cciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucci ones para su uso posterior o para propi etarios ulteriores. Este aparato ha sido diseñado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso indus[...]
-
Pagina 38
38 Español marcados y con una sección de cable suficiente. El enchufe y el acoplamiento del cable de prolongación utili zado tienen que ser impermeables. El cable de alimentación y el cable del interruptor de nivel no se deben usa r para transportar o fijar el a parato. No tire del cable para desconectar el aparato de la red, sino de la[...]
-
Pagina 39
Español 39 Para que la bomba aspire automáticamen- te, el nivel de líquido debe ser de al menos 3cm (SCP 6000 / 7000), u 8cm (SDP 7000). Î Enchufar la clavija de red a una toma de corriente. En modo automático, el in terruptor de nivel controla el proceso de bomb eo automática- mente. Si el nivel de líqui do alcanza la al tu- ra ajustada, la[...]
-
Pagina 40
40 Español Accesorios especiales Las figuras de los accesorios espe ciales indicados a continua ción se pueden ver en la pá- gina 4 del manual de instruccione s. 6.997-346.0 Manguera d e aspi- ración por metrose 1“ (25,4mm) 25m Manguera con refuerzo espiral al vacío para corta r los largos de manguera individualmente. Se puede combonar con p[...]
-
Pagina 41
Español 41 몇 Atención: Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de re- puesto sean realizados únicamente por el servicio técnico autorizado. Ayuda en caso de avería Avería Causa M odo de subs anarla La bomba funciona pero no transporta nada Aire en la bomba Enchufar y desenchufa r la bomba varias veces h[...]
-
Pagina 42
42 Español Reservado el de recho a realizar m odifi- caciones técnica s. Datos técnicos SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Tensión V 230-240 230-240 230-240 Frecuencia Hz 50 50 50 Potencia P nom W 250 280 320 Cantidad máx. de transp orte l/h 6000 7 000 7000 Presión máx. MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,06 (0,6) 0,06 (0,6) Altura de transporte máx. m 5 6 6 Pr[...]
-
Pagina 43
Português 43 Estimado cliente, antes da primeira utilização deste aparelho lei a o presente manual de instruções e proceda conforme o mesmo. Guarde estas instruções de se r- viço para uso p osterior ou para o seguinte proprietário. Este aparelho foi desenvolvid o para o uso privado e não foi concebido para suste r as necessidades de uma u[...]
-
Pagina 44
44 Português Não utilizar o cabo de rede e o cabo do interruptor d e nível para transp ortar ou fixar o aparelho. Para desligar o aparelho da rede, não puxe no cabo eléc trico, mas sim na fi- cha. Não entale o cabo de ligação à rede nem o passe sobre arestas vivas. A tensão indicada n a placa sinalética deve correspond er[...]
-
Pagina 45
Português 45 Para que a bomba aspire automaticamen- te, o nível mínimo do líquido deve ser de, pelo menos, 3cm (SCP 6000 / 7000), resp., 8cm (SDP 7000). Î Ligue a ficha de rede à tomada de cor- rente. Na operação auto mática o pr ocesso de bombagem é comandado auto maticamen- te pelo interruptor de nível. Quando o nível de líquido atin[...]
-
Pagina 46
46 Português Acessórios especiais As figuras dos acessórios especiais mencion ados a seguir são indicadas na página 4 des- tas instruções. 6.997-346.0 Mangueira de aspi- ração a metro 1“ (25,4mm) 25m Mangueira em espiral resistente ao vácuo para re- cortar comprimentos i ndividua is de mangueiras. Combinada com peças de cone xão e fil[...]
-
Pagina 47
Português 47 몇 Atenção De modo a evitar riscos, as repara ções e a montagem de peças sobressalente s só po- dem ser efectuadas pelo serviço de assis- tência autorizado. Ajuda em caso de avarias Avaria Causa Eliminaç ão da avaria A bomba trabalha mas não transporta o líquido Ar na bomba Tirar e voltar a inserir a fi- cha de rede da bo[...]
-
Pagina 48
48 Português Reservados os direito s a alterações téc- nicas! Dados técnicos SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Tensão V 230-240 230-240 230-240 Frequência Hz 50 50 50 Potência P nom W 250 280 320 Quantidade máxima de transporte l/h 6000 7000 7000 Pressão máx. MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,06 (0,6) 0,06 (0,6) Máx. altura de transporte m 5 6 6 Máx. pr[...]
-
Pagina 49
Ελληνικά 49 Αγαπητέ πελάτη , Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργία ς και ενεργήστε βάσει αυτών . Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίε ς λειτουργ ίας για µ ελλοντική χρήση[...]
-
Pagina 50
50 Ελληνικά Πριν από κάθε λειτουργία της συσκευής ελέγχετε το καλώδιο ρεύ µ ατος και το φις για τυχόν ζη µ ιές . Αναθέτετε α µ έσως σε εξουσιοδοτη µ ένη υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών [...]
-
Pagina 51
Ελληνικά 51 1 Καλώδιο σύνδεσης δικτύου µ ε φις 2 ∆ιακόπτης στάθ µ ης 3 Αναστολέας διακόπτη στάθ µ ης 4 Λαβή µ εταφοράς 5 Σύνδεση ελαστικού σωλήνα 1“ (25,4mm) Εικόνα Î Βιδώστε τη σύνδεση του ελαστικού ?[...]
-
Pagina 52
52 Ελληνικά ∆ια της παρούσης δηλώνου µ ε ότι το µ ηχάνη µ α που χαρακτηρίζεται παρακάτω , µ ε βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του , υπό τη µ ορφή που διατίθεται στην αγορά , πληροί στις σχετικέ?[...]
-
Pagina 53
Ελληνικά 53 Πρόσθετα εξαρτή µ ατα Οι εικόνες των ακόλουθων ειδικών εξαρτη µ άτων βρίσκονται στη σελίδα 4 του παρόντος εγχειριδίου . 6.997-346.0 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης µ ε το µ έτρο 1“ (25,4mm) 25m Σ[...]
-
Pagina 54
54 Ελληνικά 몇 Προσοχή Για την αποφυγή ενδεχό µ ενων κινδύνων , οι επιδιορθώσεις και η τοποθέτηση ανταλλακτικών θα πρέπει να εκτελούνται µ όνον από την εξουσιοδοτη µ ένη υπηρεσία εξυπηρέτησης ?[...]
-
Pagina 55
Ελληνικά 55 Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών ! Τεχνικά χαρακτηριστικά SCP 6000 SCP 7000 SDP 7000 Τάση V 230-240 230-240 230-240 Συχνότητα Hz 50 50 50 Ισχύς P ονο µ W 250 280 320 Μέγ , ποσότητα άντλησης l/h 6000 7000 700 0 Μέγ . πίεση MPa (bar[...]
-
Pagina 56
192[...]
-
Pagina 57
193[...]
-
Pagina 58
195 A Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Lichtblaustraße 7 1220 Wien (01) 25 06 00 ☎ AUS Kärcher Pty. Ltd. 40 Koornang Road Scoresby VIC 3179 (03) 9765 - 2300 ☎ B / LUX Kärcher N.V. Industrieweg 12 2320 Hoogstraten 0900 - 33 444 33 ☎ BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda. Av. Prof. Benedicto Montenegro 419 CEP 13.140-000 - Paulínia - SP 0800 17[...]