Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kenmore 587.144 manuale d’uso - BKManuals

Kenmore 587.144 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kenmore 587.144. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kenmore 587.144 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kenmore 587.144 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kenmore 587.144 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kenmore 587.144
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kenmore 587.144
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kenmore 587.144
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kenmore 587.144 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kenmore 587.144 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kenmore in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kenmore 587.144, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kenmore 587.144, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kenmore 587.144. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Dishwasher Use & Care Guide Lavavajillas Manual de uso y cuidado Lave-vaisselle Guide de l'utilisation et d'entretien Model/Modelo/Modèle 587.1440 , 587.1441 154639501 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., T oronto, Ontario, Canada MB5 2B8 ww w .sears.com ww w .sears.ca ENGLISH ENGLISH ENGLIS[...]

  • Pagina 2

    2 U.S. W arranty ...........................................................2 Safety Instructions .................................................... 3 Dishwasher Features ................................................ 4 Operating Instructions .............................................. 5 Preparing and Loading Dishes .........................[...]

  • Pagina 3

    3 Printed in U.S.A. ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH One Year Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair. If thi[...]

  • Pagina 4

    4 Important Safety Instructions Important Safety Instructions Important Safety Instructions Important Safety Instructions Important Safety Instructions • Read all instructions before using your dishwasher . • Use your dishwasher only as instructed in this Use & Care Guide. • This Guide does not cover every possible condition and situation[...]

  • Pagina 5

    5 Your dishwasher, illustrated below, cleans by spraying a mixture of hot, clean water, and detergent against the soiled surfaces of your dishes and tableware. Each cycle starts with a pre-drain. Next, the dishwasher fills with water to a level even with the heating element. This water is constantly pumped through the rotating spray arm and sprayed[...]

  • Pagina 6

    6 Operating Instr Operating Instr Operating Instr Operating Instr Operating Instr uctions uctions uctions uctions uctions Cycle Char Cycle Char Cycle Char Cycle Char Cycle Char t t t t t Getting Started Getting Started Getting Started Getting Started Getting Started 1. Check Filter (See Cleaning Filter) 2. Load dishwasher (See Preparing and Loading[...]

  • Pagina 7

    7 Dish Pr Dish Pr Dish Pr Dish Pr Dish Pr eparation eparation eparation eparation eparation It is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher. Just remove large pieces and quantities of food, bones, pits, etc. Empty glasses and cups. It may be necessary to presoak or lightly scour firmly cooked-on or baked-on foods. Foods [...]

  • Pagina 8

    8 Loading the Bottom Rack Loading the Bottom Rack Loading the Bottom Rack Loading the Bottom Rack Loading the Bottom Rack Lar Lar Lar Lar Lar ge plates and platters ge plates and platters ge plates and platters ge plates and platters ge plates and platters —Place between the support pins with soiled sides facing inward. Bowls, casser Bowls, casse[...]

  • Pagina 9

    9 Dishwasher Dispenser & Deter Dishwasher Dispenser & Deter Dishwasher Dispenser & Deter Dishwasher Dispenser & Deter Dishwasher Dispenser & Deter gents gents gents gents gents ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH • Use only fresh automatic dishwashing detergent. Other detergents will cause oversudsing. • Add detergent ju[...]

  • Pagina 10

    10 Factors Affecting Factors Affecting Factors Affecting Factors Affecting Factors Affecting Performance Performance Performance Performance Performance W W W W W ater T ater T ater T ater T ater T emperatur emperatur emperatur emperatur emperatur e e e e e Hot water is needed for best dishwashing and drying results. Water entering dishwasher shoul[...]

  • Pagina 11

    11 Car Car Car Car Car e and Cleaning e and Cleaning e and Cleaning e and Cleaning e and Cleaning Outside Outside Outside Outside Outside —Occasionally wash with a mild nonabrasive detergent and water. Rinse and dry. Inside Inside Inside Inside Inside —The inside of the dishwasher is self- cleaning with normal use. To clean Stainless Steel wipe[...]

  • Pagina 12

    12 Car Car Car Car Car e and Cleaning e and Cleaning e and Cleaning e and Cleaning e and Cleaning continued Property Damage Hazard Freezing temperatures may cause water lines to rupture. Be sure all supply lines to and circulating lines within dishwasher are protected. Failure to do so could result in property damage. ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLIS[...]

  • Pagina 13

    13 Connecting and Disconnecting the Portable Connecting and Disconnecting the Portable Connecting and Disconnecting the Portable Connecting and Disconnecting the Portable Connecting and Disconnecting the Portable Dishwasher Dishwasher Dishwasher Dishwasher Dishwasher The portable dishwasher must be connected to a faucet and electrical outlet each t[...]

  • Pagina 14

    14 Dishes not clean —Check pages 5 to 9 for information on correct wash cycle, proper loading, water temperature, water pressure, hard water, amount of detergent, old and ineffective detergent, and dish placement. To maximize wash performance clean the filter of all large food particles after each wash. To ensure that you clean the filter correct[...]

  • Pagina 15

    15 should be washed by hand. Do not place silver next to or touching stainless steel utensils in dishwasher silverware basket. This can cause pitting of stainless steel blades. (Most silver knives have stainless steel blades. Do not let blades touch other stainless steel utensils during wash cycle.) T arnish on silver plate occurs when worn down to[...]

  • Pagina 16

    16 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Notes Notes Notes Notes Notes[...]

  • Pagina 17

    17 T T T T T abla de Materias abla de Materias abla de Materias abla de Materias abla de Materias Garantía...............................................................16 Instrucciones de Seguridad.............................17 Características del lavavajillas........................18 Instrucciones de Uso.......................................[...]

  • Pagina 18

    18 ESP ESP ESP ESP ESP AÑOL AÑOL AÑOL AÑOL AÑOL Esta garantía se aplica únicamente mientras este electrodoméstico esté en uso dentro de los Estados Unidos o Canadá. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman [...]

  • Pagina 19

    19 Instrucciones importantes para la seguridad Instrucciones importantes para la seguridad Instrucciones importantes para la seguridad Instrucciones importantes para la seguridad Instrucciones importantes para la seguridad GUARDE EST GUARDE EST GUARDE EST GUARDE EST GUARDE EST AS AS AS AS AS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES I[...]

  • Pagina 20

    20 Su lavavajillas, que aparece dibujado a continuación, limpia al rociar una mezcla de agua caliente y limpia con detergente sobre las superficies sucias de sus platos y vajilla. Cada ciclo comienza con un drenaje previo. Luego, el lavavajillas se llena de agua hasta el nivel del elemento calefactor. El agua es bombeada constantemente a través d[...]

  • Pagina 21

    21 Instr Instr Instr Instr Instr ucciones de uso ucciones de uso ucciones de uso ucciones de uso ucciones de uso ESP ESP ESP ESP ESP AÑOL AÑOL AÑOL AÑOL AÑOL 1. Compruebe El Filtro (Véase El Filtro De la Limpieza) 2 . Cargue el lavavajillas (Vea la sección Preparando y cargando los platos). 3. Agregue el detergente (Vea la sección Dispensad[...]

  • Pagina 22

    22 Pr Pr Pr Pr Pr eparación de los platos eparación de los platos eparación de los platos eparación de los platos eparación de los platos Los platos no necesitan ser enjuagados antes de ser colocados en el lavavajillas. Solo tiene que limpiar los pedazos grandes de alimentos, huesos, pepitas, etc. Vacíe los líquidos de los vasos y tazas. Los[...]

  • Pagina 23

    23 Para añadir platos Para añadir platos Para añadir platos Para añadir platos Para añadir platos 1. Asegúrese de que todavía haya un ciclo completo de lavado para que los platos que vaya a añadir puedan ser lavados y enjuagados a fondo. 2. Destrabe la puerta y espere que se detenga el movimiento del agua. 3. Abra la puerta y coloque el pla[...]

  • Pagina 24

    24 Dispensador y deter Dispensador y deter Dispensador y deter Dispensador y deter Dispensador y deter gentes para lavavajillas gentes para lavavajillas gentes para lavavajillas gentes para lavavajillas gentes para lavavajillas ESP ESP ESP ESP ESP AÑOL AÑOL AÑOL AÑOL AÑOL N Ciclo Ciclo Ciclo Ciclo Ciclo Agua Blanda (0-3 granos) Agua Semidura ([...]

  • Pagina 25

    25 Factor Factor Factor Factor Factor es que afectan es que afectan es que afectan es que afectan es que afectan el r el r el r el r el r endimiento endimiento endimiento endimiento endimiento T T T T T emperatura del agua emperatura del agua emperatura del agua emperatura del agua emperatura del agua Se necesita agua caliente para obtener los mejo[...]

  • Pagina 26

    26 Exterior Exterior Exterior Exterior Exterior — Limpie de vez en cuando el exterior con un detergente suave no abrasivo y agua. Enjuague y seque. Interior Interior Interior Interior Interior —El interior del lavavajillas se limpia solo con el uso normal. Para limpiar el acero inoxidable, hágalo a favor del grano. Utilice un detergente apto p[...]

  • Pagina 27

    27 Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza continuación continuación continuación continuación continuación ESP ESP ESP ESP ESP AÑOL AÑOL AÑOL AÑOL AÑOL Peligro de daño a la propiedad La temperaturas bajo el punto de congelación pueden causar que se rompan las tuberías. Asegúrese [...]

  • Pagina 28

    28 Cable de alimentación eléctrica con enchufe de toma de tierra con 3 patillas. No corte, saque ni cortocircuite bajo ninguna circunstancia la clavija de toma de tierra de este enchufe. IMPORTANTE: Asegúrese de que la puerta esté trabada antes de mover el lavavajillas. El cable, el acoplador para la llave del agua y las mangueras se encuentran[...]

  • Pagina 29

    29 Platos no limpios — Lea las páginas 20 a 24 para la información sobre el ciclo correcto de lavado, el llenado correcto, la temperatura del agua, la presión del agua, agua dura, la cantidad de detergente, detergente viejo e ineficiente y la colocación de los platos. Para maximizar funcionamiento de la colada limpie el filtro de todas las pa[...]

  • Pagina 30

    30 Antes de llamar para obtener servicio, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas comunes que no son el resultado de una fabricación o materiales defectuosos de este lavavajillas. ¿ P r oblemas de ruido? Es normal que oiga ruidos silbantes o de pulsaciones. Estos sonidos significan que el agua está c[...]

  • Pagina 31

    31 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Consignes de sécurité.............................................30 Caractéristiques......................................................31 Fonctionnement de l’appareil.................................32 Préparation et chargement de la vaisselle.........33-34 Distributeurs et de détergen[...]

  • Pagina 32

    32 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Consignes de sécurité impor Consignes de sécurité impor Consignes de sécurité impor Consignes de sécurité impor Consignes de sécurité impor tantes tantes tantes tantes tantes • Lire toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. • Utiliser uniquement le lave-vaisselle[...]

  • Pagina 33

    33 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Votre lave-vaisselle, illustré ci-dessous, lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d’eau chaude et de détergent depuis les bras de lavage contre les surfaces souillées. Chaque cycle démarre par une vidange. Par la suite, le lave-vaisselle se remplit jusqu’à la h[...]

  • Pagina 34

    34 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Tableau des cycles Tableau des cycles Tableau des cycles Tableau des cycles Tableau des cycles Eau Eau Eau Eau Eau (approx.) (approx.) (approx.) (approx.) (approx.) Durée* Durée* Durée* Durée* Durée* (approx.) (approx.) (approx.) (approx.) (approx.) Lavages/ Lavages/ Lavages/ Lavages/ Lavage[...]

  • Pagina 35

    35 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Préparation de la vaisselle Préparation de la vaisselle Préparation de la vaisselle Préparation de la vaisselle Préparation de la vaisselle Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Gratter et enlever simplement les gros morceaux de nourritu[...]

  • Pagina 36

    36 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Char Char Char Char Char gement du panier gement du panier gement du panier gement du panier gement du panier inférieur inférieur inférieur inférieur inférieur Grandes assiettes et plats Grandes assiettes et plats Grandes assiettes et plats Grandes assiettes et plats Grandes assiettes et pla[...]

  • Pagina 37

    37 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS N Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de détersif détersif détersif détersif détersif Le distributeur de détersif est muni d’un godet fermable et d’un autre découvert. Le[...]

  • Pagina 38

    38 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Facteurs af Facteurs af Facteurs af Facteurs af Facteurs af fectant le fectant le fectant le fectant le fectant le r r r r r endement endement endement endement endement Réglage variable Ouverture du distributeur Capuchon du distributeur Pr Pr Pr Pr Pr oduit de rinçage oduit de rinçage oduit d[...]

  • Pagina 39

    39 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Entr Entr Entr Entr Entr etien et nettoyage etien et nettoyage etien et nettoyage etien et nettoyage etien et nettoyage Risque de brûlure Laissez l'élément chauffant se refroidir avant de nettoyer l'intérieur. Sinon, il y a risque de brûlure. Extérieur —Laver de temps en temps ?[...]

  • Pagina 40

    40 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Entr Entr Entr Entr Entr etien et nettoyage etien et nettoyage etien et nettoyage etien et nettoyage etien et nettoyage suite suite suite suite suite Des températures de gel peuvent provoquer des fuites de conduites d’eau. Assurez-vous que toutes les conduites d’eau au lave-vaisselle et ses [...]

  • Pagina 41

    41 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Branchement et débranchement du lave- Branchement et débranchement du lave- Branchement et débranchement du lave- Branchement et débranchement du lave- Branchement et débranchement du lave- vaisselle mobile vaisselle mobile vaisselle mobile vaisselle mobile vaisselle mobile Branchement de l?[...]

  • Pagina 42

    42 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Solutions aux pr Solutions aux pr Solutions aux pr Solutions aux pr Solutions aux pr oblèmes d’utilisation courante oblèmes d’utilisation courante oblèmes d’utilisation courante oblèmes d’utilisation courante oblèmes d’utilisation courante La vaisselle n’est pas propre — Report[...]

  • Pagina 43

    43 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage P ro blème de bruit? Les bruissements et les pulsations sont des bruits normaux. Ils signifient simplement que l’eau circule dans le lave-vaisselle. Il est normal d’entendre des bruits de moteur avant que l’eau ne rentre dans la cuve. [...]

  • Pagina 44

    44 ® ® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC[...]