Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kenmore 587.1623 manuale d’uso - BKManuals

Kenmore 587.1623 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kenmore 587.1623. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kenmore 587.1623 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kenmore 587.1623 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kenmore 587.1623 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kenmore 587.1623
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kenmore 587.1623
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kenmore 587.1623
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kenmore 587.1623 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kenmore 587.1623 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kenmore in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kenmore 587.1623, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kenmore 587.1623, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kenmore 587.1623. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ® Dishwasher _, .j ,.o ,,,, %f'_C:_, t,_ _ _C_ ...... Lavavajillas Model/Modelo 587.1523", 587.1623", *=color number, nQmero de color 587.1824" Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com 154765401 www.sears.ca[...]

  • Pagina 2

    Table of Contents Warranty ...................................................................... 3 Safety Instructions ...................................................... 4 Before UsingYour Dishwasher .................................. 5 Dishwasher Features .................................................. 6 Wash System .......................[...]

  • Pagina 3

    Kenmore Appliance Warranty One Year Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME®to arrangefor free repair. If this appliance is used for other than [...]

  • Pagina 4

    Dishwasher Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in the manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow t[...]

  • Pagina 5

    Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground nut in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to do so can result in dea[...]

  • Pagina 6

    Dishwasher Features Funnel Nozzle Tub Gasket Top Rack Middle Spray Arm Lower Spray Arm Overfill Protector RinseAid Dispenser Detergent Disp_ Vent Serial Label _(Iocated on right side of tub) Bottom Rack Silverware Basket Glass Trap Self-Cleaning Filter Heating Element[...]

  • Pagina 7

    Operating Instructions Wash System Your Kenmore dishwasher filters 100% of the water for optimum cleaning. The wash system uses alternating arms to save water and energy and includes a heavy-duty stainless steel food disposer that grinds up large food particles. How the wash system works 1. Load the dishwasher (See Preparing and Loading Dishes). 2.[...]

  • Pagina 8

    Operating Instructions (continued) Vent Latch ii OU_IGUA_]_ SIA ,]bA_O CYCLES OPTIONS 2 4 d W_shinq P%, _,_yNo_,d i_U,_ !b_ .... iWash Wash Wash Rnse % sr_;p ,t ' i dean Appearance may vary from your model. Wash Cycle Selections Note: Cycle times are approximate and will vary with options selected. Not all cycles available on all models. @ Cyc[...]

  • Pagina 9

    Operating Instructions (continued) Option Selections Hi Temp Wash Option When HI TEMP WASH option is selected, the dishwasher heats the water in the main wash to approximately 140°F (60°C). Wash action will continue but timer will not advance until proper temperature is reached. The hotter water provided by this option helps activate dishwasher d[...]

  • Pagina 10

    Preparing and Loading Dishes Dish Preparation Scrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuous filtered wash system will remove remaining food particles. Burned-on foods should be loosened before loading. Empty liquids from glasses and cups. Foods such as mustard, mayonnaise, vinegar, lemon juice and tomato based produ[...]

  • Pagina 11

    Preparing and Loading Dishes (continued) 10 place setting 10 place setting 12 place setting Loading the Bottom Rack Features and appearance of racks and silverware basket may vary from your model. The bottom rack is best for plates, saucers, bowls, and cookware. Large items should be placed along the edge so they do not block the spray arm rotation[...]

  • Pagina 12

    Preparing and Loading Dishes (continued) Loading the Silverware Basket Cut Injury Load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. Failure to do so may result in injury. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. Place small items like baby bottle caps, jar lids, corn c[...]

  • Pagina 13

    Dishwasher Dispenser & Detergents Filling the Detergent Dispenser The detergent dispenser has one main wash cup and one prewash cup. The covered cup opens automatically to release detergent. • Use only fresh automatic dishwashing detergent. Other detergents will cause oversudsing. • When using automatic dishwashing detergent tabs, place one[...]

  • Pagina 14

    Dishwasher Dispenser & Detergents (continued) Rinse Aid Rinse aid greatly improves drying and reduces water spots and filming. Water "sheets" off dishes rather than forming water droplets that cling and leave spots. A dispenser, located next to the detergent cup, automatically releases a measured amount of rinse aid during the last ri[...]

  • Pagina 15

    Care and Cleaning Burn Hazard Allow heating element to cool before cleaning the interior. Failure to do so can result in burns. Care of Drain Air Gap If a drain air gap was installed for your built-in dishwasher, check to make sure it is clean so the dishwasher will drain properly. A drain air gap is usually mounted on countertop and can be inspect[...]

  • Pagina 16

    Solutions to Common Dishwashing Problems Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common experiences that are not the result of defective workmanship or material in your dishwasher. Food Soils Left on Dishes • Choose another cycle for longer washing time • Check rack loading section[...]

  • Pagina 17

    Solutions to Common Dishwashing Problems (continued) Dishwasher Leaks • Use only fresh detergent designed for automatic dishwashers Measure detergent carefully Try a different brand • Spilled rinse aid can cause foam and lead to overflowing Wipe up any spills with a damp cloth • Check to see that dishwasher is level (See Installation Instruct[...]

  • Pagina 18

    Notes 18[...]

  • Pagina 19

    Tabla de Materias Garantfa ..................................................................... 20 Instrucciones de Seguridad ..................................... 21 Antes de Usar su Lavavajillas ................................... 22 Caracterfsticas del lavavajillas ................................ 23 Sistema de Lavado ..........................[...]

  • Pagina 20

    GARANT|A DE KENMORE B ELECTRODOMESTICOS Garantia limitada de un aho Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n y la guia de uso y cuidado, falla debido a defectos de material o mano de obra durante el primer aSo a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para [...]

  • Pagina 21

    Seguridad del Lavavajillas Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en el manual yen su aparato dom_stico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de alerta de seguridad. Este simbolo le avisa de posibles peligros que pueden causar la muerte [...]

  • Pagina 22

    Antes de Usar su Lavavajillas Peligro de que se vuelque No use el lavavajillas hasta que est_ completamente instalado. No presione la puerta abierta hacia abajo. Esto puede resultar en lesiones o cortaduras graves. Peligro de choque el_ctrico Conecte a tierra el lavavajillas. Conecte un alambre de tierra a la tuerca redonda verde de la caja de term[...]

  • Pagina 23

    Caracteristicas del Lavavajillas Embudo Empaquetadura de laTina Brazo Rociador del Medio Brazo Rociador Inferior Protector de Sobrellenado Taza de Detergente de Prelavado Distribuidor de Detergente Distribuidor de Agente de Enjuague Boquilla Estante Superior Etiqueta de Serie (ubicada en el lado derecho de la tina) Estante Inferior Canasta de C[...]

  • Pagina 24

    Instrucciones de Funcionamiento Sistema de Lavado Su lavavajillas Kenmore filtra el 100% del agua para una limpieza bptima. El sistema de lavado utiliza brazos alternos para ahorrar agua y energfa, e incluye un triturador de desperdicios de acero inoxidable y de uso pesado que tritura las partfculas grandes de alimentos. Cbmo funciona el sistema 1.[...]

  • Pagina 25

    Instrucciones de Funcionamiento (continuaci6n) OUIE_GIJA_I} S /_NDA/{ CYCLES Was/ Wash q Wash OPTIONS ........ ....... , _ '_ slo!b,, Clear_ La apariencia del aparato puede variar del modelo que usted tiene. Tabla de Ciclos Ciclos Para Seleccionar el Ciclo Agua Tiempo* (aprox.) (aprox.) 2 1/2hrs Lavado pesado (Heavy Wash) Para ollas, sartenes,[...]

  • Pagina 26

    Instrucciones de Funcionamiento (continuaci6n) Opciones de energia Opcion Hi Temp Wash Cuando se selecciona la opci6n HI TEMP, el lavavajillas calienta el agua en el ciclo principal hasta aproximadamente 140°F (60°C). La acci6n de lavado continuar& pero el cron6metro no avanzar& hasta que se alcance la temperatura apropiada. El agua m&[...]

  • Pagina 27

    Preparaci6n y Carga de la Vajilla Preparacion de la Vajilla Quite los pedazos grandes de comida, huesos, pepitas de frutas, palillos de dientes, etc. El sistema de lavado continuamente flit rado remover& las particulas de comida restantes. La comida pegada debe removerse de la vajilla antes de colocarse en el lavavajillas. Vacie los liquidos de[...]

  • Pagina 28

    Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n) 10 puestos 10 puestos 12 puestos Como Cargar el Estante Inferior Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su modelo. El estante inferior es mejor para platos, platillos, tazones y ollas. Los articulos grandes deben colocarse a Io largo d[...]

  • Pagina 29

    Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n) Como Cargar la Canasta de Cortaduras Coloque los arficulos afilados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo. No hacerlo puede causar lesiones. Cuando las cubiertas estAn hacia arriba, mezcle los articulos de cada secci6n de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros[...]

  • Pagina 30

    Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas Como Llenar el Distribuidor de Detergente El distribuidor de detergente tiene una taza cubierta y una descubierta. El detergente en la taza descubierta cae dentro del lavavajillas cuando la puerta se cierra. La taza cubierta se abre automAticamente para soltar el detergente. • $61o use detergente para l[...]

  • Pagina 31

    Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas (continuaci6n) Agente de Enjuague El agente de enjuague mejora grandemente el secado y reduce la pelicula y las manchas de agua en la vajilla. El agua se desliza de la vajilla, en lugar de formar gotas de agua que se adhieren y dejan manchas. Un distribuidor, ubicado junto a la taza de detergente, suelta [...]

  • Pagina 32

    Cuidado y Limpieza Peligro de quemaduras Permita que el elemento calefactor se enfrie antes de limpiar el interior. No hacerlo puede causar quemaduras. Exterior - Ocasionalmente limpie el exterior con agua y un detergente no abrasivo. EnjuAguelo y s_quelo. Interior - El interior del lavavajillas se limpia solo con el uso normal. Si se necesita, lim[...]

  • Pagina 33

    Soluciones de Vajillas Problemas Comunes del Lavado Antes de Ilamar para solicitar servicio, revise esta lista, ya que podria ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye las experiencias comunes que no son el resultado de manufactura o materiales defectuosos en su lavavajillas. La vajilla queda sucia Elija otro ciclo para un tiempo de lavado m&am[...]

  • Pagina 34

    Soluciones Problemas Comunes del Lavado de Vajillas (continuaci6n) Aguafuerte • Usar demasiado detergente en agua blanda o ablandada causa esta pelicula que no puede quitarse • Ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (Consulte la Guia de Uso del Detergente ) • Baje latemperatura del agua • Uselaopci6n HEATED DRY O[...]

  • Pagina 35

    Soluciones Problemas Comunes del Lavado de Vajillas (continuaci6n) Como quitar las manchas y la graza El agua dura puede causar la acumulaci6n de dep6sitos de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y vasos tambi_n pueden tenet manchas y una graza pot varias razones. (V_ase la secci6n de Cristaleria/Cubiertos Manchados o Empafiados.) Para q[...]

  • Pagina 36

    Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For [...]

  • Pagina 37

    ® Lave-vaisselle Guide de I'utilisation et d'entretien Modele 587.1523", 587.1623", 587.1824* * =Numero de couleur 154765402 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MB5 2B8 www.sears.com www.sears.ca[...]

  • Pagina 38

    Table des mati6res Contrats de protection Caract_ristiques ........................................................... 2 Consignes de s_curit_ ................................................. 3 Fonctionnement de I'appareil ................................. 4-5 Preparation et chargement de la vaisselle ............ 6-8 Distributeurs et de d_te[...]

  • Pagina 39

    Consignes de s6curit6 importantes Ce pictogramme vise & vous avertir de situations dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, des brQlures, un incendie ou des chocs electriques. Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures en utilisant votre lave-vaisselle, suivez les precautions qui s'imposent[...]

  • Pagina 40

    Fonctionnement de I'appareil Orifices de CYCLES OPTIONS L'apparance peut _tre differente de celle de votre modele. Demarrage 1. Chargerlelave-vaisselle(voir Pr6paration et chargement de la vaisselle). 2. Ajoutez le d6tergent (voir Distributeurs et d6tergents). 3. Ajoutez le produit de rinqage, si n6cessaire (voir Produits de rinqage). 4. [...]

  • Pagina 41

    Fonctionnement de I'appareil (suite) Choix du cycle de lavage Note: Les durees des cycles sont approximatives et varient selon les options selectionnees. Pas tousles cycles sont disponibles sur tous les modeles. Cycle Lavage long (Heavy Wash) Lavage normal (Normal Wash) Lavage L_ger (Light Wash) Rin£age rapide (Quick Rinse) Description Pour l[...]

  • Pagina 42

    Pr6paration et chargement de la vaisselle Preparation de la vaisselle Grattez et enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux de fruits, les cure- dents, etc. Le systeme de lavage avec filtrage permanent enlevera les particules solides de nourritures. Les aliment brules doivent 6tre grattes avant le chargement. Videz les verres et le[...]

  • Pagina 43

    Pr6paration et chargement de la (suite) Certains modeles possedent un panier & tasses rabattable ou un panier & tasses/support de verres & pieds. IIs peuvent servir & charger deux niveaux de tasses, de verres & jus de fruit ou d'autres articles de petite taille. Echelonnez les articles sur le niveau superieur de maniere &am[...]

  • Pagina 44

    Pr6paration et chargement de la vaisselle (suite) Chargement du panier ustensiles Risque de coupures Placer les articles (couteaux, brochettes, etc), leur pointe vers le bas. Sinon des blessures graves peuvent s'ensuivre. Les foncfions et I'apparence des paniers, y compris celles des couverts, peuvent #tre differentes de celles de votre m[...]

  • Pagina 45

    Distributeurs et d6tergents Remplissage du distributeur de d6tersif Le distributeur de detersif est muni d'un godet fermable et d'un autre decouvert. Le detersif dans le godet decouvert tombe dans le lave-vaisselle des que la porte se ferme. Le godet fermable s'ouvre automatiquement durant le lavage principal. • Utiliseruniquement [...]

  • Pagina 46

    Distributeurs et d6tergents (suite) Produit de ringage Les produits de rin_age ameliorent le sechage et reduisent les taches et les films d'eau. L'eau glisse sur la vaisselle et ne forme pas de gouttelettes qui s'accrochent en laissant des taches sur les ustensiles. Le distributeur est situe pres du godet & detergent et libere au[...]

  • Pagina 47

    Entretien et nettoyage Risques de brOlure Laissez refroidir I'element chauffant avant de nettoyer I'interieur. Dans le cas contraire il pourrait en resulter des brQlures. Exterieur--Lave de temps en temps & I'aide d'un detergent doux et de I'eau. Rincer et secher. Interieur--L'interieur du lave-vaisselle est auto-n[...]

  • Pagina 48

    Solutions aux probl6mes d'utilisation courante Avant de faire appel b un technicien, consulter la liste qui suit. Cela peut epargner temps et argent. Cette liste porte sur des troubles communs qui ne sont pas causes par un defaut de fabrication ni par un materiau defectueux. Taches residuelles vaisselle d'aliments sur la Selectionnez un a[...]

  • Pagina 49

    Solutions aux probl6mes d'utilisation courante (suite) Vaisselle tachee ou decoloree Le lave-vaisselle fuit • Le the et le cafe peuvent tacher les tasses. • Enlevez les taches & la main avec une solution d'une 1/2 tasse de javelisant (120 ml) et d'une pinte d'eau tiede. Rincez & fond. • Les dep6ts de fer dans I&apo[...]

  • Pagina 50

    Solutions aux probl6mes d'utilisation courante suite Le lave-vaisselle ne vidange pas Taches a I'interieur de la cuve correctement Le lavage d'une grande quantite de vaisselle • Si I'appareil est branche & un broyeur & dechets, assurez-vous qu'il est vide. • Verifiez si le raccord amovible a ete enleve & I&a[...]

  • Pagina 51

    GARANTIE SUR LES APPAREILS KENMORE Garantie limitee d'un an Si le produit est installe, utilise et entretenu selon toutes les instructions fournies et qu'il presente un probleme relie & un defaut de fabrication ou & un vice de materiau au cours de I'annee suivant la date d'achat, telephonez au 1-800-4-MY-HOME® pour obte[...]

  • Pagina 52

    Your Home For experl trDub_eshootlng and home sM_luhons advice: Fo_ _ _ ....... ......... o ....... ...... ma,,ior bran,,:J a_s_:,! anees lawT_ an,J garden ÷quiD_er_l, or heating and _oo_lng systems, no matter wi_o made it, ne ma_er' who sold [t_ For _he replacemen_ par_s acc÷ssor_es a:nd owneCs manuaB _hat you need to do-it-yourse_f, _or Se[...]