Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kenwood KDC-U31R manuale d’uso - BKManuals

Kenwood KDC-U31R manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kenwood KDC-U31R. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kenwood KDC-U31R o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kenwood KDC-U31R descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kenwood KDC-U31R dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kenwood KDC-U31R
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kenwood KDC-U31R
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kenwood KDC-U31R
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kenwood KDC-U31R non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kenwood KDC-U31R e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kenwood in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kenwood KDC-U31R, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kenwood KDC-U31R, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kenwood KDC-U31R. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GET0854-002A (E0) © 2012 JVC KENWOOD Corporation KDC-U41R KDC-U31R AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPL OI CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L ’USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANU AL DE INSTRUC CIONES RECEPTOR DE CD MANU AL DE INSTRUÇ ÕES Cover_KDC-U41R[E]002A_f.indd 1 Cove[...]

  • Pagina 2

    i Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme [...]

  • Pagina 3

    ii Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan Représentants dans l’UE: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands Conformiteitsverklaring met betrekking tot de EMC-richtl[...]

  • Pagina 4

    2 TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION Avertissement N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. Précautions Réglage du volume: • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident. • Réduisez le volume avant de[...]

  • Pagina 5

    3 KDC - U41R FONCTIONNEMENT DE BASE Pour Faire (sur la façade) Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur L SRC . • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur L SRC . Changez l’information sur l’affichage Appuyez r?[...]

  • Pagina 6

    4 PRISE EN MAIN Annulez la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL” “DEMO” “PRESS” “VOLUME” “KNOB” 1 Appuyez sur le bouton de volume. [<Y>/N] est choisi pour le réglage initial. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton[...]

  • Pagina 7

    5 FRANÇAIS | RADIO Recherchez une station 1 Appuyez sur L SRC pour choisir TUNER. 2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW. “F1” / “F2” / “F3” / “MW” / “LW” apparaît sur l’affichage. 3 Appuyez sur 4 / ¢ pour recherche une station. • Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des tou[...]

  • Pagina 8

    6 CD / USB / iPod Démarrez la lecture CD La source change sur CD et la lecture démarre. USB La source change sur USB et la lecture démarre. iPod/iPhone (pour KDC - U41R ) La source change sur iPod et la lecture démarre. Appuyez sur 5 iPod pour sélectionner le mode de commande pendant que la source est iPod. MODE ON: À de iPod * 1 . MODE OFF: [...]

  • Pagina 9

    7 FRANÇAIS | Sélectionnez un morceau par son nom (pour KDC - U41R ) Lors de l’écoute d’un iPod... 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez de nouveau sur . 4 Tournez le bouton du volume pour choisir le caractère à rechercher. 5 Appuyez sur 4 / ¢ pour déplacer la posi[...]

  • Pagina 10

    8 RÉGLAGES AUDIO Pendant l’écoute de n’importe quelle source... 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir [AUD CTRL] . 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau ci- dessous), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 3 Maintenez enfonc?[...]

  • Pagina 11

    9 FRANÇAIS | RÉGLAGES D’AFFICHAGE 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION] . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau ci- dessous), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élé[...]

  • Pagina 12

    10 EN CAS DE DIFFICULTÉS Symptôme Remède Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. “PROTECT” apparaît et aucune opération ne peut être réalisée. Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement, puis réinitialisez l’appareil[...]

  • Pagina 13

    11 FRANÇAIS | SPÉCIFICATIONS Tuner FM Bande de fréquences 87,5 MHz à 108 MHz (intervalle de 50 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 1,0 μV/75 Ω Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,5 μV/75 Ω Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz à 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 63 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB MW Bande de fréquences[...]

  • Pagina 14

    12 INSTALLATION / RACCORDEMENT Comment retirer l’appareil 1 Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à dro[...]

  • Pagina 15

    13 FRANÇAIS | RL REAR REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT MUTE P . CONT ANT CONT Connexions Liste des pièces pour l’installation Fusible (10 A) Borne de l’antenne ( ×2 ) ( ×1 ) ( ×1 ) ( ×1 ) ( ×1 ) A Façade B Manchon de montage C Plaque d’assemblage D Câblage électrique E Clé d’extraction Bleu clair/Jaune (Fil de télécomman[...]

  • Pagina 16

    2 INHOUD ALVORENS GEBRUIK Waarschuwing Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden. Let op Volume-instelling: • Voorkom ongelukken en stel het volume derhalve zodanig in dat u geluid van buiten nog goed kunt horen. • Verlaag het volume alvorens de weergave van digitale bronnen te starten om bes[...]

  • Pagina 17

    3 KDC - U41R BASISPUNTEN Voor het Doet u dit (op het voorpaneel) Inschakelen van de stroom Druk op L SRC . • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop. Een bron selecteren Druk herhaaldelijk op L SRC . Veranderen van de displayinformatie Druk herhaaldelijk op SCRL DISP . • Houd even inged[...]

  • Pagina 18

    4 STARTEN Annuleren van de demonstratie Na het inschakelen van de stroom (of na het terugstellen van het toestel), toont het display: “CANCEL” “DEMO” “PRESS” “VOLUME” “KNOB” 1 Druk op de volumeknop. [<Y>/N] is de basisinstelling. 2 Druk nogmaals op de volumeknop. “DEMO OFF” verschijnt. Instellen van de klok 1 D[...]

  • Pagina 19

    5 NEDERLANDS | RADIO Opzoeken van een zender 1 Druk op L SRC om TUNER te kiezen. 2 Druk herhaaldelijk op om FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW te kiezen. “F1” / “F2” / “F3” / “MW” / “LW” verschijnt op het display. 3 Druk op 4 / ¢ om een zender op te zoeken. • Opslaan van een zender: Houd een van de cijfertoetsen ( 1 tot 6 ) even ingedrukt[...]

  • Pagina 20

    6 CD / USB / iPod Starten van de weergave CD De bron verandert naar CD en de weergave start. USB De bron verandert naar USB en de weergave start. iPod/iPhone (voor KDC - U41R ) De bron verandert naar iPod en de weergave start. Druk op 5 iPod om de bedieningsfunctie te kiezen wanneer iPod de bron is gekozen . MODE ON: Met de iPod * 1 . MODE OFF: Met[...]

  • Pagina 21

    7 NEDERLANDS | Kies met de naam een liedje (voor KDC - U41R ) Tijdens het luisteren naar een iPod... 1 Druk op . 2 Draai de volumeknop om een categorie te kiezen en druk vervolgens op de knop. 3 Druk nogmaals op . 4 Draai de volumeknop om een op te zoeken teken te kiezen. 5 Druk op 4 / ¢ om de invoerpositie te veranderen. U kunt maximaal 3 tekens [...]

  • Pagina 22

    8 AUDIO-INSTELLINGEN Tijdens het luisteren naar een bron... 1 Druk op AUDIO om [AUD CTRL] te kiezen. 2 Draai de volumeknop om een keuze te maken (zie de tabel hieronder) en druk vervolgens op de knop. Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd. 3 Houd even ingedrukt om te voltooien. • Druk op om naar de voorgaande laag[...]

  • Pagina 23

    9 NEDERLANDS | DISPLAY-INSTELLINGEN 1 Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. 2 Draai de volumeknop om [SETTINGS] te kiezen en druk vervolgens op de knop. 3 Draai de volumeknop om een keuze te maken (zie de tabel hieronder) en druk vervolgens op de knop. Herhaal stap 3 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd. 4 Houd even i[...]

  • Pagina 24

    10 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Oplossing Geen geluid. • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen. “PROTECT” verschijnt en bediening is onmogelijk. Controleer dat de aansluitingen van de luidsprekerdraden goed zijn geïsoleerd en stel vervolgens het toestel terug. Raadpleeg het dichtstbijzijnde s[...]

  • Pagina 25

    11 NEDERLANDS | TECHNISCHE GEGEVENS Tuner FM Frequentiebereik 87,5 MHz tot 108 MHz (50 kHz stap) Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26 dB) 1,0 μV/75 Ω Onderdrukkingsgevoeligheid (DIN S/R = 46 dB) 2,5 μV/75 Ω Frequentieweergave (±3 dB) 30 Hz tot 15 kHz Signaal/ruisverhouding (MONO) 63 dB Stereoscheiding (1 kHz) 40 dB MW Frequentiebereik 531 kHz tot [...]

  • Pagina 26

    12 INSTALLEREN / VERBINDEN Verwijderen van het toestel 1 Verwijder het voorpaneel. 2 Haak de aanslagpen op de verwijdersleutels in de gaten aan beide kanten van de sierplaat en trek naar u toe. 3 Steek de verwijdersleutels diep in de uitsparingen aan iedere kant en volg dan de pijlaanduidingen zoals rechts afgebeeld. Waarschuwing • Dit toestel ka[...]

  • Pagina 27

    13 NEDERLANDS | RL REAR REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT MUTE P . CONT ANT CONT Verbinden van draden Onderdelenlijst voor het installeren Zekering (10 A) Antenne-aansluiting ( ×2 ) ( ×1 ) ( ×1 ) ( ×1 ) ( ×1 ) A Voorpaneel B Bevestigingshuls C Sierplaat D Bedradingsbundel E Verwijdersleutel Lichtblauw/geel (draad van stuur-afstandsbedien[...]

  • Pagina 28

    2 INDICE PRIMA DELL’USO Avviso Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida. Attenzione Regolazione del volume: • Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo. • Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, [...]

  • Pagina 29

    3 KDC - U41R FONDAMENTI Per Cosa fare (dal pannello) Accendere l’impianto Premere L SRC . • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotarne la manopola. Selezione della sorgente Premere L SRC quante volte necessario. Cambiare le informazioni visualizzate sul display Premere SCRL DISP quante volte necessario. • Premere a[...]

  • Pagina 30

    4 OPERAZIONI PRELIMINARI Eseguire le impostazioni iniziali 1 Premere SRC per accedere al modo [STANDBY] . 2 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] . 3 Ruotare la manopola sino a selezionare [INITIAL] e quindi premerla. 4 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella qui sotto) e quindi pre[...]

  • Pagina 31

    5 ITALIANO | RADIO Ricercare una stazione 1 Premere L SRC sino a selezionare TUNER. 2 Premere quante volte necessario per selezionare la banda FM1, FM2, FM3, MW o LW. Sul display appare “F1” / “F2” / “F3” / “MW” / “LW”. 3 Premere 4 / ¢ per cercare una stazione. • Per salvare la stazione in memoria: premere a lungo uno dei tas[...]

  • Pagina 32

    6 CD, USB e iPod Avviare la riproduzione CD L’apparecchio seleziona la sorgente CD e ne avvia la riproduzione. USB L’apparecchio seleziona la sorgente USB e ne avvia la riproduzione. iPod/iPhone (Per KDC - U41R ) L’apparecchio seleziona la sorgente iPod e ne avvia la riproduzione. Mentre è selezionata la sorgente iPod premere 5 iPod per sele[...]

  • Pagina 33

    7 ITALIANO | Selezionare un brano per nome (Per KDC - U41R ) Durante l’ascolto dell’iPod... 1 Premere . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la categoria desiderata, quindi premerla. 3 Premere nuovamente . 4 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere con cui eseguire la ricerca. 5 Premere 4 / ¢ per fare scorr[...]

  • Pagina 34

    8 IMPOSTAZIONI AUDIO Durante l’ascolto di una sorgente qualsiasi... 1 Premere AUDIO sino a selezionare [AUD CTRL] . 2 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella qui sotto) e quindi premerla. Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 3 Premere a lungo per uscire. • Per ritor[...]

  • Pagina 35

    9 ITALIANO | IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE 1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] . 2 Ruotare la manopola sino a selezionare [SETTINGS] e quindi premerla. 3 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella qui sotto) e quindi premerla. Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare l?[...]

  • Pagina 36

    10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Rimedi Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. Appare “PROTECT” e non è possibile eseguire alcuna operazione. Verificare che tutte le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate e resettare quindi l’apparecchio. Se il probl[...]

  • Pagina 37

    11 ITALIANO | CARATTERISTICHE TECNICHE Sintonizzatore FM Gamma di frequenza Da 87,5 a 108 MHz (a passi di 50 kHz) Sensibilità utile (S/R = 26 dB) 1,0 μV/75 Ω Sensibilità silenziamento (DIN S/N = 46 dB) 2,5 μV/75 Ω Risposta di frequenza (±3 dB) Da 30 Hz a 15 kHz Rapporto segnale/rumore (MONO) 63 dB Separazione stereo (1 kHz) 40 dB MW Gamma di[...]

  • Pagina 38

    12 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Come rimuovere l’apparecchio 1 Staccare il frontalino. 2 Inserire la punta delle chiavette di estrazione negli appositi fori ubicati su entrambi i lati della mascherina ed estrarre l’apparecchio. 3 Le chiavette di estrazione devono essere inserite a fondo nelle fessure ubicate su ciascun lato e quindi tirate in d[...]

  • Pagina 39

    13 ITALIANO | RL REAR REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT MUTE P . CONT ANT CONT Collegamento dei cavi Elenco delle parti per l’installazione Fusibile (10 A) Presa d’antenna ( ×2 ) ( ×1 ) ( ×1 ) ( ×1 ) ( ×1 ) A Frontalino B Supporto di montaggio C Mascherina D Fascio dei cavi E Chiavetta di estrazione Azzurro/giallo (telecomando da vol[...]

  • Pagina 40

    2 CONTENIDO ANTES DEL USO Advertencia No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo. Precaución Ajuste del volumen: • Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes. • Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el [...]

  • Pagina 41

    3 KDC - U41R PUNTOS BÁSICOS Para Hacer esto (en la placa frontal) Encender la unidad Pulse L SRC . • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Seleccionar una fuente Pulse L SRC repetidamente. Cambiar la información en pantalla Pulse SCRL DISP repetidamente. • Pulse y mantenga pulsado para de[...]

  • Pagina 42

    4 PROCEDIMIENTOS INICIALES Configuración de los ajustes iniciales 1 Pulse SRC para ingresar a [STANDBY] . 2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] . 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [INITIAL] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la tabla de abajo) y luego púlsela. 5 Para salir, pulse y [...]

  • Pagina 43

    5 ESPAÑOL | RADIO Búsqueda de una emisora 1 Pulse L SRC para seleccionar TUNER. 2 Pulse repetidas veces para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW. Aparece “F1” / “F2” / “F3” / “MW” / “LW” en la pantalla. 3 Pulse 4 / ¢ para buscar una emisora. • Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos [...]

  • Pagina 44

    6 CD / USB / iPod Inicie la reproducción CD La fuente cambia a CD y se inicia la reproducción. USB La fuente cambia a USB y se inicia la reproducción. iPod/iPhone (para KDC - U41R ) La fuente cambia a iPod y se inicia la reproducción. Pulse 5 iPod para seleccionar el modo de control mientras está en la fuente iPod. MODE ON: Desde el iPod * 1 .[...]

  • Pagina 45

    7 ESPAÑOL | Seleccione una canción por el nombre (para KDC - U41R ) Mientras se escucha desde un iPod... 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 3 Pulse otra vez. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desea buscar. 5 Pulse 4 / ¢ para desplazarse a la posición de introducción[...]

  • Pagina 46

    8 AJUSTES DE AUDIO Mientras se escucha desde cualquier fuente... 1 Pulse AUDIO para seleccionar [AUD CTRL] . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la tabla de abajo) y luego púlsela. Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 3 Para salir, pulse y mantenga pulsado . • Para volver a la jerarquía anteri[...]

  • Pagina 47

    9 ESPAÑOL | AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la tabla de abajo) y luego púlsela. Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, puls[...]

  • Pagina 48

    10 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. Aparece “PROTECT” y no se puede realizar ninguna operación. Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados y luego reinicialice la un[...]

  • Pagina 49

    11 ESPAÑOL | ESPECIFICACIONES Sintonizador FM Gama de frecuencias 87,5 MHz a 108 MHz (espacio 50 kHz) Sensibilidad útil (Relación señal/ ruido = 26 dB) 1,0 μV/75 Ω Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB) 2,5 μV/75 Ω Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz a 15 kHz Relación señal a ruido (MONO) 63 dB Separación estéreo (1 kHz) 40[...]

  • Pagina 50

    12 INSTALACIÓN / CONEXIÓN Cómo desmontar la unidad 1 Desmonte la placa frontal. 2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala. 3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continua[...]

  • Pagina 51

    13 ESPAÑOL | RL REAR REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT MUTE P . CONT ANT CONT Conexión del cableado Lista de piezas para la instalación Fusible (10 A) Terminal de la antena ( ×2 ) ( ×1 ) ( ×1 ) ( ×1 ) ( ×1 ) A Placa frontal B Manguito de montaje C Placa embellecedora D Mazo de conductores E Herramienta de extracción Luz azul/amarilla[...]

  • Pagina 52

    2 ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR Aviso Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura. Cuidado Definição do volume: • Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para prevenir acidentes. • Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos altifalantes pelo aum[...]

  • Pagina 53

    3 KDC - U41R FUNDAMENTOS Para Fazer isto (no painel frontal) Ligar a corrente Prima L SRC . • Mantenha premido para desligar a corrente. Ajustar o volume Rode o botão do volume. Seleccione uma fonte Prima L SRC repetidamente. Alterar a informação do visor Prima SCRL DISP repetidamente. • Mantenha premido para deslocar a informação actual n[...]

  • Pagina 54

    4 INTRODUÇÃO Ajuste as definições iniciais 1 Prima SRC para entrar em [STANDBY] . 2 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION] . 3 Rode o botão de volume para seleccionar [INITIAL] e, em seguida, prima o botão. 4 Rode o botão de volume para fazer uma selecção (consulte a tabela abaixo) e, em seguida, prima o botão. 5 Mantenha[...]

  • Pagina 55

    5 PORTUGUÊS | RÁDIO Procura de uma estação 1 Prima L SRC para seleccionar TUNER. 2 Prima repetidamente para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW. “F1” / “F2” / “F3” / “MW” / “LW” aparece no visor. 3 Prima 4 / ¢ para procurar uma estação. • Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos ( 1 a 6 ). [...]

  • Pagina 56

    6 CD / USB / iPod Inicie a reprodução CD A fonte muda para CD e a leitura começa. USB A fonte muda para USB e a leitura começa. iPod/iPhone (para KDC - U41R ) A fonte muda para iPod e a leitura começa. Prima 5 iPod para seleccionar o modo de controlo enquanto a fonte for iPod. MODE ON: A partir do iPod * 1 . MODE OFF: A partir do aparelho. Lad[...]

  • Pagina 57

    7 PORTUGUÊS | Seleccione uma canção pelo nome (para KDC - U41R ) Durante a escuta de iPod… 1 Prima . 2 Rode o botão de volume para seleccionar uma categoria e, em seguida, prima o botão. 3 Prima de novo. 4 Rode o botão de volume para seleccionar o carácter desejado. 5 Prima 4 / ¢ para mover para a posição de entrada. Pode introduzir at?[...]

  • Pagina 58

    8 DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Durante a escuta de qualquer fonte… 1 Prima AUDIO para seleccionar [AUD CTRL] . 2 Rode o botão de volume para fazer uma selecção (consulte a tabela abaixo) e, em seguida, prima o botão. Repita o passo 2 até que o item desejado seja seleccionado ou activado. 3 Mantenha premido para sair. • Para voltar à hierarquia [...]

  • Pagina 59

    9 PORTUGUÊS | DEFINIÇÕES DO VISOR 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION] . 2 Rode o botão de volume para seleccionar [SETTINGS] e, em seguida, prima o botão. 3 Rode o botão de volume para fazer uma selecção (consulte a tabela abaixo) e, em seguida, prima o botão. Repita o passo 3 até que o item desejado seja seleccionad[...]

  • Pagina 60

    10 DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução O som não pode ser ouvido. • Ajuste o volume para o nível ideal. • Verifique os fios e as fichas. “PROTECT” aparece e nenhuma operação pode ser realizada. Certifique-se de que os terminais dos fios dos altifalantes estão adequadamente isolados e, em seguida, reinicie o aparelho. [...]

  • Pagina 61

    11 PORTUGUÊS | ESPECIFICAÇÕES Sintonizador FM Gama de frequência 87,5 MHz a 108 MHz (espaço de 50 kHz) Sensibilidade útil (S/N = 26 dB) 1,0 μV/75 Ω Sensibilidade de repouso (DIN S/N = 46 dB) 2,5 μV/75 Ω Resposta de frequência (±3 dB) 30 Hz a 15 kHz Relação sinal/ruído (MONO) 63 dB Separação de estéreo (1 kHz) 40 dB MW Gama de freq[...]

  • Pagina 62

    12 INSTALAÇÃO / CONEXÃO Como retirar o aparelho 1 Destaque o painel frontal. 2 Ajuste o pino pegador nas chaves de extracção nos orifícios em ambos lados da placa de guarnição e, em seguida, puxe-o. 3 Insira as chaves de extracção profundamente nas ranhuras em cada lado e, em seguida, siga as setas mostradas à direita. Aviso • Este apa[...]

  • Pagina 63

    13 PORTUGUÊS | RL REAR REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT MUTE P . CONT ANT CONT Conexão da cablagem Lista de peças para instalação Fusível (10 A) Terminal de antena ( ×2 ) ( ×1 ) ( ×1 ) ( ×1 ) ( ×1 ) A Painel frontal B Gaveta para montagem C Placa de guarnição D Cablagem E Chave de extracção Azul claro/amarelo (Fio de controlo [...]

  • Pagina 64

    • “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards[...]