Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kenwood Mini Oven manuale d’uso - BKManuals

Kenwood Mini Oven manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kenwood Mini Oven. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kenwood Mini Oven o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kenwood Mini Oven descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kenwood Mini Oven dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kenwood Mini Oven
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kenwood Mini Oven
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kenwood Mini Oven
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kenwood Mini Oven non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kenwood Mini Oven e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kenwood in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kenwood Mini Oven, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kenwood Mini Oven, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kenwood Mini Oven. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    LIMITED New Lane • Havant • Hants • PO9 2NH • U.K. FINNISH FRENCH GERMAN HUNGARIAN ITALIAN 6122/4 ENGLISH CZECH DANISH DUTCH NORWEGIAN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH SWEDISH TURKISH GREEK ARABIC[...]

  • Pagina 2

    MO620 MO625 MO750[...]

  • Pagina 3

    [...]

  • Pagina 4

    Know Y our K enwood Mini Ov en 1 2 3 4 5 6 7a 7b 8 9 10 11 12 A B 1 2 a b c d 3 13[...]

  • Pagina 5

    Your new Kenwood Mini Oven offers you a convenient and simple system of table top cooking. The oven allows you to defrost, roast, grill, bake and toast simply and efficiently. The ovens are supplied with a non stick oven surface, plus shelf, baking and crumb tray. If your new oven features a single or dual hotplate, only one can be used at the same[...]

  • Pagina 6

    [...]

  • Pagina 7

    1. Door 7. a Indicator Light 11. Timer 2. Crumb Tray b Power on Light 12 Mode Switch 3. Shelf 8. Control Panel A. Grill 4. Baking Tray with Rack 9 Temperature Control B. Bake/Toast Position 5. Hotplates (one on MO625/ 10. Manual Position 13. Grill Slide two on MO750) 6. Hotplate Controls (Model MO625 & MO750 only) The oven shelf has two levels [...]

  • Pagina 8

    4. T oasting • Select the Bake/Toast position on the mode switch. • Turn the Temperature Control Knob to the maximum setting. • Place the oven shelf in the middle position (b or c). • Open the oven door, and while open, push the Grill Slide across to the right. Place toast on the oven shelf. Close the door so it rests against the door stop [...]

  • Pagina 9

    Minitrouba znaïky Kenwood je praktickƒ a jednoduchƒ spot¡ebiï slou¥ící k peïení a va¡ení, kterƒ se dá postavit p¡ímo na stºl ïi pracovní desku. Trouba umo¥ñuje snadné a úïinné rozmrazování, peïení, grilování a opékání. Vnit¡ek trouby je pota¥en nelepící vrstvou a souïástí dodávaného p¡íslu•enství je p[...]

  • Pagina 10

    1. Dví¡ka 6. Ovládací knoflíky plotƒnek 10. Manuální poloha 2. Miska na drobky (jen modely MO625 a MO750) 11. Ïasovƒ spínaï 3. Poliïka na plech 7. a Signálka teploty 12. P¡epínaï funkcí trouby 4. Plech na peïení s ro•tem b Signálka zapnutí A. Gril 5. Varné plotƒnky do proudu B. Peïení /Opékání (jedna u MO625/dvê u MO[...]

  • Pagina 11

    4. Opékání • P¡epínaï funkcí trouby nastavte do polohy peïení/opékání. • Regulátor teploty nastavte na maximální teplotu. • Poliïku na plech umístête do st¡ední polohy (b nebo c). • Otev¡te dví¡ka trouby a grilovací zará¥ku posuñte smêrem doprava. Na poliïku polo¥te krajíc urïenƒ k opékání. Dví¡ka troub[...]

  • Pagina 12

    Den nye Kenwood Miniovn er en praktisk, bekvem bordovn. Ovnen kan anvendes til optøning, stegning, grillstegning, bagning og brødristning, og den er let at betjene og effektiv. Ovnen er forsynet med en ‘slip-let’ overflade, og der medfølger ovnrist, bradepande og krummebakke. Hvis ovnen har en enkelt eller dobbelt kogeplade, kan kun en af di[...]

  • Pagina 13

    1. Ovndør 7. a. Indikatorlampe 12. Funktionsknap 2. Krummebakke b. Strømlampe A. Grill 3. Ovnrist 8. Betjeningspanel B. Bagning/ 4. Bradepande med rist 9. Ovntermostatknap brødristning 5. Kogeplader (1 stk. på MO625/ 10. Manuel indstilling 13. Grillarm 2 stk. på MO750) 11. Timer 6. Betjeningsknapper for kogeplader (kun model MO625 og MO750) Ov[...]

  • Pagina 14

    4. Brø dr istning • Vælg bage/brødristningspositionen på funktionsknappen. • Drej termostatknappen til den maximale indstilling. • Anbring ovnristen i midterste position (b eller c). • Luk ovndøren op, og mens den er åben, skub grillarmen over til højre. Læg brødet, der skal ristes, på ovnristen. Luk døren, så den hviler mod dø[...]

  • Pagina 15

    Uw nieuwe Kenwood Mini-Oven biedt u een gemakkelijke en eenvoudige manier van koken op tafel. Met deze oven kunt u snel ontdooien, roosteren, grillen en bakken. Indien uw oven is uitgerust met een enkele of dubbele warmhoudplaat, kunt u slechts één van deze platen tegelijk gebruiken in combinatie met de hoofdoven of -grill. Zoals bij alle elektri[...]

  • Pagina 16

    1. Deur 6. Bedieningsknoppen warmhoud- 11. Tijdklok 2. Kruimellade platen (alleen bij MO625 en MO750) 12. Funktieschakelaar 3. Rooster 7. a Indikatorlampje A. Grillen 4. Bakplaat met rooster b Lampje AAN B. Bakken/roosteren 5. Warmhoudplaten (één bij 8. Bedieningspaneel 13. Schuifschakelaar grill MO625 / twee bij MO750) 9. Temperatuurregelaar 10.[...]

  • Pagina 17

    • Als u klaar bent met grillen, schuif de grillschakelaar dan weer terug naar links: de ovendeur kan dan weer gewoon gesloten worden. • Bij het grillen van vet vlees is het raadzaam om het rooster in stand c in de oven te schuiven. • WAARSCHUWING: Sommige onderdelen, die niet afgedekt zijn, kunnen heet worden wanneer de grill in gebruik is. H[...]

  • Pagina 18

    Uusi Kenwood-pienoisuuni tarjoaa kätevän ja yksinkertaisen tavan valmistaa ruokia työpöydällä. Uunin avulla voidaan ruokia sulattaa, grillata, leipoa tai paahtaa yksinkertaisesti ja tehokkaasti. Uuneissa on Non Stick- tarttumaton pinnoite sekä uuniritilä, uunipannu ja murupelti. Vakiovarusteet Suomessa saattavat vaihdella. Jos uusi uuni on [...]

  • Pagina 19

    1. Ovi (ainoastaan mallit MO625 10. Käsikäyttöasento 2. Murupelti & MO750) 11. Ajastin 3. Uuniritilä 7. a Osoitinvalo 12. Tilan valintakytkin 4. Ritilällä varustettu uunipannu b Virran osoitinvalo A. Grillaus 5. Keittolevyt (yksi mallissa 8. Säätöpaneeli B. Leivonta/paahtoasento MO625/kaksi mallissa MO750) 9. Lämpötilan säädin 13. [...]

  • Pagina 20

    • Avaa uunin ovi, ja kun ovi on avattu, työnnä grillin liukukytkin oikealle puolelle. Aseta paahdettava leipä uuniritilälle. Sulje ovi siten, että se lepää grillin liukukytkimen pidätintä vasten. Ovi pysyy näin raollaan paahtamisen aikana (kuva 3), minkä ansiosta ilma pääsee kiertämään uunissa. • Kun paahtaminen on suoritettu, t[...]

  • Pagina 21

    Votre nouveau mini-four Kenwood est un moyen simple et pratique pour cuisiner sur un plan de travail dans une cuisine. Grâce à ce four, vous pouvez décongeler, rôtir, griller, cuire et toaster simplement et efficacement. Les fours sont livrés avec un revêtement anti-adhésion, une grille, une plaque de cuisson et un plateau attrape- miettes. [...]

  • Pagina 22

    1. Porte 7. a. Témoin de lumière 11. Minuterie 2. Plaque attrape-miettes b. Témoin de 12. Interrupteur 3. Plaque fonctionnement (“on”) “changement de mode” 4. Plaque de cuisson avec égouttoir 8. Panneau de réglage a. Mode grill 5. Plaques chauffantes (une seule 9. Réglage de la température b. Mode cuisson / toast sur le M0625 et 2 su[...]

  • Pagina 23

    4. P our faire des toasts • Choisissez la position Cuisson/Toast sur l’interrupteur mode. • Tournez le thermostat en position maximale. • Placez la grille de cuisson au milieu du four (position b ou c). • Ouvrez la porte du four, et tandis que la porte est ouverte, poussez la glissière du grill vers la droite. Placez les toasts sur la gr[...]

  • Pagina 24

    Mit Ihrem neuen Kenwood Mini-Ofen können Sie ganz bequem Speisen direkt am Tisch zubereiten. Er ist zum Auftauen, Braten, Grillen, Backen und Toasten geeignet. Der Ofen verfügt über einen antihaftbeschichteten Innenraum, ein Grillrost, ein Back- und ein Auffangblech. Wenn Ihr neuer Ofen mit einer oder zwei Kochplatten ausgestattet ist, kann jewe[...]

  • Pagina 25

    1. Tür 7. a Temperaturkontrolleuchte 11. Timer 2. Auffangblech b Betriebskontrolleuchte 12. Wahlschalter 3. Rost 8. Bedienfeld A. Grillen (Oberhitze) 4. Backblech mit Grillrost 9. Temperaturregler B. Backen/Toasten 5. Kochplatten (eine bei MO625/ 10. Position für manuellen (Ober- und Unterhitze) zwei bei MO750) Betrieb 13. Grillschieber 6. Kochpl[...]

  • Pagina 26

    4. T oasten • Stellen Sie den Wahlschalter auf Backen/Toasten. • Stellen Sie den Temperaturregler auf die höchste Temperatur. • Schieben Sie den Grillrost in die mittlere Position (b oder c). • Öffnen Sie die Ofentür und schieben Sie den Grillschieber nach rechts. Legen Sie den Toast auf den Grillrost. Schließen Sie die Tür, so daß si[...]

  • Pagina 27

    Az Ön által kiválasztott Kenwood kombinált minisütò kényelmes és egyszerûen kezelhetò készülék, amely több különbözò feladatra is alkalmas: süt, grillez, kenyeret pirít és fagyasztott élelmiszerek felolvasztására is használható. A sütò belsò felületének különleges bevonata megakadályozza, hogy az étel ráégjen, e[...]

  • Pagina 28

    1. Sütòajtó 6. A fòzòlapok kapcsolói (csak 10. Kézi kapcsolás állás 2. Morzsatál az MO625 és az MO750 11. Idòzítò kapcsoló 3. Sütòrács típusnál) 12. Üzemmód kapcsoló 4. Tepsi és grillezò rács 7 a. A fûtòelem ellenòrzò lámpája A. G rillezò állás 5. Fòzòlap (az MO625 típus b. Bekapcsolást jelzò lámpa B. Süt?[...]

  • Pagina 29

    4. Kenyérpirítás • Az üzemmód kapcsolót állítsa a sütò/pirító állásba. • A hòmérséklet szabályzót forgassa a maximális állásra. • A pirításhoz a sütòrácsot a b. vagy c. helyzetben tegye a sütòbe. • A sütòajtót nyitva tartva az ajtó rögzítò gombját tolja el jobbra. A megpirítandó kenyeret tegye közvetl[...]

  • Pagina 30

    Il vostro nuovo Mini Forno Kenwood vi consente di cucinare in modo semplice e conveniente e di usare l’apparecchio direttamente sul piano di lavoro. Il forno vi permette di scongelare, di cuocere arrosto e alla griglia, oppure di cuocere al forno e abbrustolire o tostare i vostri manicaretti in modo semplice ed efficiente. L’apparecchio è, ino[...]

  • Pagina 31

    1. Sportello 6. Manopole di controllo delle 11. Contaminuti 2. Vassoio di raccolta delle piastre elettriche (solo per 12. Selettore di Modalità briciole e dei residui modelli MO625 e MO750) di Cottura 3. Ripiano del forno 7. a Spia indicatrice A. Per Cuocere 4. Teglia munita di ripiano interno b Spia di accensione del forno alla Griglia 5. Piastre[...]

  • Pagina 32

    • AVVERTENZA: I componenti accessibili di questo grill possono riscaldari notevolmente durante il funzionamento dell’elettrodomestico e scottare al tatto. Accertarsi che i bambini non si avvicicino a questi componenti. 4. P er T ostare il Pane • Selezionare la posizione Bake/Toast sul Selettore di Modalità di Cottura. • Portare la Manopola[...]

  • Pagina 33

    Din nye Kenwood ovn tilbyr et lett system for matlaging på kjøkkenbenken eller bordet. Ovnen er et nyttig hjelpemiddel på kjøkkenet ved tilberedning av småretter, tining, grilling, brødristing og baking. Ovnen har slippbelegg, hylle, stekeplate og smulebrett. Hvis ovnen din har en eller to kokeplater, kan du bruke bare den ene samtidig som st[...]

  • Pagina 34

    1. Dør 6. Varmeplatebrytere (bare på 10. Manuell stilling 2. Smulebrett MO625 og MO750 modellene) 11. Tidsur (timer) 3. Hylle 7. a. Indikatorlampe 12. Funksjonsbryter 4. Stekeplate med rist b. Av/på lampe A. Grill 5. Varmeplater (en på MO625/ 8. Kontrollbryter B. Steking/brødristing to på MO750) 9. Temperaturvelger 13. Grill-skyveknott Ovnshy[...]

  • Pagina 35

    4. Brø dr isting • Still inn funksjonsbryteren på steking/brødristing • Skru temperaturvelgeren til maksimum temperatur • Plasser ovnshyllen i midterste posisjon (b eller c) • Åpne ovnsdøren, og skyv grill-skyveknotten til høyre med døren åpen. Plasser brødskivene på ovnshyllen. Lukk døren slik at den hviler mot dørstopperen på[...]

  • Pagina 36

    Twój nowy Mini Prodi¯ Kenwooda zapewnia ci wygodny sposób przygotowywania potraw: po prostu na blacie kuchennym. Prodi¯ ma nieprzylegajåcå powierzchnië wewnëtrznå i jest wyposa¯ony w pó¢kë oraz ruszt wraz z blachå do pieczenia. Twój nowy model mo¯e posiadaç jednå lub dwie p¢ytki elektryczne; przy w¢åczonym prodi¯u lub opiekacz[...]

  • Pagina 37

    1. Drzwiczki 6. Regulacja grzania p¢ytek 11. Zegar czasowania 2. Blacha do pieczenia (tylko modele MO625 i 750) 12. Prze¢åcznik dzia¢ania 3. Pó¢ka 7. a) Kontrolka grzania A. Opiekanie na ruszcie 4. Blacha do pieczenia wraz b) Kontrolka “sieç w¢åczona” B. Pieczenie/Grzanki z rusztem 8. Pulpit nastawczy 13. Przesuwka do opiekania 5. P¢y[...]

  • Pagina 38

    4. Grzanki • Ustaw prze¢åcznik dzia¢ania w pozycji Pieczenie/Grzanki. • Obróç pokrët¢o regulacji temperatury na maksymalnå temperaturë. • Umieÿç pó¢kë prodi¯a w pozycji ÿrodkowej (b lub c). • Otwórz drzwiczki prodi¯a; gdy så otwarte, przesuæ przesuwkë w poprzek w prawo. Po¢ó¯ grzankë do pieczenia na pó¢ce prodi¯a[...]

  • Pagina 39

    O seu Mini-Forno Kenwood oferece-lhe um sistema conveniente e simples de cozinhar sobre uma bancada de cozinha. O forno permite-lhe descongelar, assar, grelhar, cozer e torrar com simplicidade e eficiência. Os fornos têm superfície antiaderente e estão equipados com uma prateleira, um tabuleiro e uma bandeja de migalhas. Se o seu forno tiver um[...]

  • Pagina 40

    1. Porta 7. a) Luz do termóstato 12. Comutador de modo 2. Bandeja de migalhas b) Luz indicadora de ligação A. Grelhar 3. Prateleira à corrente B. Cozer/Torrar 4. Tabuleiro do forno com grelha 8. Painel de comando 13. Dispositivo para manter 5. Chapas (uma no MO625 e 9. Comando de temperatura a porta aberta duas no MO750) 10. Posição manual ao[...]

  • Pagina 41

    • Ao grelhar carnes gordas, sugerimos que a prateleira do forno seja colocada na posição c. • ATENÇÃO: As partes acessíveis poderão ficar quentes quando o grelhador estiver em utilização. As crianças devem ser mantidas afastadas do aparelho. 4. T orrar • Seleccione a posição de Cozer/Torrar no comutador de modo. • Rode o botão d[...]

  • Pagina 42

    Минипечь с духовкой производства компании Kenwood - это удобное, простое и компактное устройство для приготовления пищи. Минипечь позволяет быстро и эффективно размораживать, жарить и готовить [...]

  • Pagina 43

    1. Дверца 6. Регуляторы нагрева конфорок 11. Таймер 2. Противень для обжаривания (только модели МО625 и МО750) 12. Переключатель в панировке 7. а Световой индикатор режимов 3. Полка b Индикатор подачи пи[...]

  • Pagina 44

    • После окончания приготовления пищи на гриле передвиньте ползунок гриля влево, чтобы дверца смогла нормально закрываться. • При приготовлении на гриле жирного мяса рекомендуется устанавл[...]

  • Pagina 45

    Su nuevo Minihorno Kenwood le ofrece un sistema simple y práctico para la cocina de mesa de alta calidad. El horno le permite descongelar, asar , asar al grill, hornear y tostar de una forma simple y eficaz. Los hornos están equipados con una superficie en la que no se pegan los alimentos, más parrilla y bandejas recoge-migas y de horno. Si su n[...]

  • Pagina 46

    1. Puerta 6. Controles de las Placas de 10. Posición Manual 2. Bandeja Recoge-migas Calor (Modelo MO625 y 11. Cronómetro 3. Parrilla MO750 sólo) 12. Dispositivo de Modo 4. Bandeja de Horno con Parrilla 7. a. Luz Indicadora a. Grill 5. Placas de Calor (Una en el b. Luz de Encendido (ON) b Posición de modelo MO625 y dos en el 8. Panel de Control [...]

  • Pagina 47

    4. T ostar • Elija la posición Hornear/Tostar en el dispositivo de modo. • Gire el Mando de Control de la Temperatura hasta el máximo. • Coloque la parrilla del horno en la posición superior (b o c). • Abra la puerta del horno, y mientras esté abierta, empuje el Carro del Grill hacia la derecha. Por favor, tueste en la parrilla del horn[...]

  • Pagina 48

    Din nya Kenwood Miniugn erbjuder dig ett bekvämt och enkelt system för matlagning i bordshöjd. Med ugnen kan du tina upp, ugnssteka, grilla, baka och rosta på ett enkelt och effektivt sätt. Ugnarna är försedda med en yta, som förhindrar att mat fastnar, plus ett galler, en ugnspanna och en spillbricka. Om din nya ugn är utrustad med en ell[...]

  • Pagina 49

    1. Dörr 7. a. Indikatorlampa 12. Vred 2. Spillbricka b. Lampa för ”ström till” för tillagningsmetod 3. Galler 8. Kontrollpanel a. grill 4. Ugnspanna med galler 9. Vred för temperaturinställning b. läge för 5. Kokplatta (en på MO625/två 10. Manuellt läge ugnsbakning/rostning på MO750) 11. Timer 13. Grillreglage 6. Vred för kokplatta[...]

  • Pagina 50

    4. Rostning • Välj ugnsbakning/rostning på metodvredet. • Vrid temperaturvredet till MAX-inställningen. • Placera ugnsgallret i mittenläget (b eller c). • Öppna ugnsdörren, och medan den är öppen, skjut grillreglaget över till höger. Placera bröd för rostning på ugnsgallret. Stäng dörren, så att den vilar mot dörrspärren p[...]

  • Pagina 51

    Yeni Kenwood Mini Fırın ile yemeklerinizi masa ya da bir çalı…ma yüzeyi üzerinde kolay ve basit bir …ekilde hazırlayabilirsiniz. Bu yeni fırın buz eritme, fırında kızartma, ızgara, fırında pi…irme ve ekmek kızartma i…lemlerini basitle…tirerek yemek hazırlamada istediòiniz etkin sonuçları almanızı saòlar. Yeni Kenwoo[...]

  • Pagina 52

    1. Kapak 6. Elektrikli Pi…irici Kumanda 10. Zaman Sayaçsız 2. Kırıntı Tepsisi Düòmesi (Yalnızca MO625 Çalı…tırma Konumu 3. Raf ve MO750 modellerinde vardır) 11. Zaman Sayacı 4. Pi…irme Tepsisi ve Izgaralık 7. a Gösterge Lambası 12. Ÿ…lev Kumanda Düòmesi 5. Elektrikli Pi…irici (MO625 b Elektrik Lambası A. Kızartma/Izga[...]

  • Pagina 53

    4. Kızartma • Ÿ…lev kumanda düòmesini Fırında Pi…irme/Kızartma konumuna getiriniz. • Isı Kumanda Düòmesini en üst konuma getiriniz. • Fırın rafını b ya da c orta konuma getiriniz. • Fırın kapaòını açınız ve Izgara Sürgüsünü saòa doòru itiniz. Kızartacaòınız ekmekleri ya da yiyecekleri fırın rafının ?[...]

  • Pagina 54

        Kenwood          .      ?[...]

  • Pagina 55

    1.  7.    11.  2.      12.   3.     ?[...]

  • Pagina 56

    •    ,   r  c  .       . •     [...]

  • Pagina 57

    AR[...]