Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kenwood NXR-810 manuale d’uso - BKManuals

Kenwood NXR-810 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kenwood NXR-810. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kenwood NXR-810 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kenwood NXR-810 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kenwood NXR-810 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kenwood NXR-810
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kenwood NXR-810
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kenwood NXR-810
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kenwood NXR-810 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kenwood NXR-810 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kenwood in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kenwood NXR-810, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kenwood NXR-810, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kenwood NXR-810. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

     ◆ Government law prohibits the operation of unlicensed radio transmitters within the territories under government control. ◆  Illegaloperationispunishablebyneand/orimprisonment. ◆  Referservicetoqualiedtechniciansonly . ◆  Thisrepeaterisintendedforuseasaxed[...]

  • Pagina 2

     REPEATER OPERATION Note: Please consult your dealer for programming the repeater . When power is applied to the unit, the POWER indicator lights: ・ Green when using the DC jack. Rotate the VOLUME control to adjust the audio. The BUSY indicator lights green while receiving a signal and the TX indicator lights red while transmitting. ■ Rea[...]

  • Pagina 3

    F-1 MERCI ! Nous sommes très heureux que v ous ay ez acheté ce répéteur K enwood . Nous pensons que ce répéteur facile à prog rammer sera extrêmement efficace dans votre système de comm unications et restera optimal pour un fonctionnement personnel. PRECA UTIONS • N’exposez pas l’unité à la pluie ou l’humidité pour éviter tout[...]

  • Pagina 4

    F-2 FONCTIONNEMENT DU REPETEUR Remarque : V euillez contacter votre re vendeur en ce qui concerne la programmation du répéteur . Lorsque le relais est branché à une source de courant, l’indicateur d’ alimentation s’allume: • En vert, lorsque la pr ise principale de courant CC est utilisée. T ournez la commande du V OLUME pour régler l[...]

  • Pagina 5

    E-1 MUCHAS GRA CIAS! Gr aci as por co mpr ar es te rep etidos de K enwo od . C ree mos qu e e ste rep eti dor de fá cil pr ogra mac ión será altame nte ef ect iv o en su sis tema d e com unic aci ones para qu e su perso nal t raba je con l a ma yo r e ficaci a pos ible . PRECA UCIONES • P ara evitar incendios o descargas eléctricas, no e xpo[...]

  • Pagina 6

    E-2 FUNCIONAMIENT O DEL REPETIDOR Nota : Consulte a su distribuidor para conocer cómo se programa el repetidor . Cuando se suministra energía eléctrica a la unidad, el indicador de Alimentación se ilumina: • V erde si se utiliza el jack CC principal. Gire el control V OLUME para ajustar el nivel de v olumen. El indicador BUSY se ilumina de co[...]

  • Pagina 7

    I-1 Il sistema di codifica voce AMBE+2 TM integ rato nel prodotto è protetto dai diritti d'autore comprendenti i diritti di brevetto , il copyright e i segreti commerciali di Digital V oice Systems, Inc. Il sistema di codifica voce è fornito in licenza solo per essere utilizzato all'interno della presente unità di comunicazione. Si v[...]

  • Pagina 8

    I-2 FUNZIONAMENT O DEL RIPETIT ORE Nota: Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni su come programmare il ripetitore. Quando l’unità viene collegata ad una fonte di alimentazione , l’indicatore d’ alimentazione si accende: • Colore verde se viene usata la presa per corrente c.c.. Ruotare il controllo V OLUME per regolare l’aud[...]

  • Pagina 9

    D-1 Die in diesem Produkt integrier te Sprachcodierungstechnologie AMBE+2 TM ist durch verschiedene Rechte bezüglich des geistigen Eigentums geschützt; dazu gehören Patentrechte , Urheberrechte und Geschäftsgeheimnisse von Digital V oice Systems, Inc. Diese Sprachcodierungstechnologie ist ausschließlich für die Nutzung in diesem K ommunikatio[...]

  • Pagina 10

    D-2 VER WENDUNG DES REPEA TERS Hinweis: Bitte setzen Sie sich bezüglich der Programmierung des Repeaters mit Ihrem Händler in V erbindung. Sobald Spannung am Gerät angelegt wird, leuchtet die Spannungsanzeige in: • Grün, wenn die Gleichstrombuchse v erwendet wird. Die T onwiedergabe wird durch Drehen des V OLUME -Reglers eingestellt. Während[...]

  • Pagina 11

    N-1 De stemcoderingstechnologie AMBE+2 TM die is gebruikt in dit product wordt beschermd door eigendomsrechten, waaronder patentrechten, auteursrechten en handelsgeheimen van Digital V oice Systems, Inc. Licenties voor dez e stemcoder ingstechnologie worden alleen afgege ven voor gebruik in deze comm unicatieapparatuur . Het is de gebr uik er van d[...]

  • Pagina 12

    N-2 BEDIENING REPEA TER Opmerking: Neem contact op met uw dealer voor de progr ammering van de repeater . Als het apparaat v an stroom wordt v oorzien, Brandt de indicator: • Groen, bij gebruik van de gelijkspanningaansluiting. Draai de V OLUME -regelaar om de geluidsintensiteit in te stellen. De BUSY -indicator brandt groen terwijl een signaal w[...]

  • Pagina 13

    T -1 Bu üründe kullanılan AMBE+2 TM ses kodlama teknolojisi, patent hakları, telif hakları dahil olmak üzere kri mülkiyet hakları ve Digital V oice Systems, Inc. şirketinin ticari sırları ile korunmaktadır . Bu ses kodlama T eknolojisi yalnızca bu İletişim Ekipmanında kullanılmak üzere lisanslanmıştır . Bu T eknoloji kullan?[...]

  • Pagina 14

    T -2 RÖLE (TEKRARLA YICI) ÇALIŞMASI Not: Rölenin (tekrarlayıcının) programlanması için lütfen satıcınıza başvurun. Üniteye elektrik verildiğinde, POWER göstergesi yanar: • DC prizi kullanıldığında yeşil r enkte yanar . Sesi ayarlamak için VOLUME düğmesini çevirin. Sinyal alınması sırasında BUSY göstergesi yeşil yan[...]

  • Pagina 15

    G-1 ΠΡΟ Σ Ο ΧΗ ◆ Αυτός ο επα ναλήπτης προορίζ εται ν α χρησιμοποιηθεί σαν σταθμός βάσης με εξωτερική κεραία σε στέγη ή σ ε ιστό κεραίας. ◆ Αυτός ο επα ναλήπτης έχ ει σχ εδιαστεί για τροφοδοσία με [...]

  • Pagina 16

    G-2 ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓΙΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΗ Σημείωση: Απευθυνθείτε στο ν αντιπρόσωπό σας σχ ετικά με τ ον προγ ραμματισμό τ ου επαν αλήπτη. Ότ αν η μο νάδα τ ροφ οδο τείτ αι με ρε ύμα, η έν δειξη PO WER α νάβ ει: • Α νά[...]