Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kettler 1394 manuale d’uso - BKManuals

Kettler 1394 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kettler 1394. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kettler 1394 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kettler 1394 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kettler 1394 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kettler 1394
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kettler 1394
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kettler 1394
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kettler 1394 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kettler 1394 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kettler in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kettler 1394, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kettler 1394, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kettler 1394. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanleitung für Sessel „RIMINI“ Art.-Nr . 01394-, 01494-000 D GB F NL E I PL Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich 01494- 01394-[...]

  • Pagina 2

    D Wichtige Hinweise Pflegehinweise ■ Das Produkt ist zu 100% recyclebar . ■ Grundsätzlich genügt zum Säubern ein Schwamm und klares W asser . Bei hartnäckigem Schmutz empfehlen wir lauwarmes W asser und Seife unter Zuhilfenahme einer weichen Bürste. Niemals Scheuermittel, Aceton (Nagellackentferner) oder Reinigungsmittel auf Chlorbasis ver[...]

  • Pagina 3

    Sie sich an unseren Kundendienst. ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens dauer des Produktes beeinträchtigen. T auschen Sie deshalb beschädigte Bauteile sofort aus. V erwenden Sie im Bedar fsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche V eränderungen (Demontage von Originaltei[...]

  • Pagina 4

    Caring instructions ■ The product is 100% recyclable. ■ In most cases it can be cleaned using a sponge and clean water only . T o remove especially stubborn stains, use lukewarm water , soap and a soft brush. Never use abrasives, acetone (nail-varnish remover) or cleaning agents based on chlorine. ■ Use our care products and cleaning agents e[...]

  • Pagina 5

    5 GB ■ The manufacturer does not include damages through environmental influen- ces (e.g. atmospheric pollution and/or pollution of water or rain) in this warranty . The manufacturer declines responsibility and will not bear the expenses for the removal of such damages. For Y our Safety ■ This product may only be used for its intended purpose a[...]

  • Pagina 6

    6 F Instructions pour l’utilisation Instructions d’entretien ■ Le produit est recyclable à 100%. ■ Pour le nettoyage, il suffit d`utiliser gènèralement une éponge et de l´eau claire. En cas de crasse difficile à enlever , nous recommandons d`utiliser de l`eau tiède et du savon en se ser vant d`une brosse douce. Ne jamais employer de [...]

  • Pagina 7

    7 F 2 ans de garantie légale ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant apparaître, veuillez adresser votre réclamation accompagnée du ticket de caisse à votre commerçant. La garantie légale commence à la date de l&a[...]

  • Pagina 8

    8 NL Belangrijke aanwijzingen Lees deze aanwijzing vóór het eerste gebruik a.u.b. opmerkzaam door . U ontvangt belangrijke aanwijzingen voor het gebruik van het tuinmeubel. Bewaar deze handleiding ter informatie resp. voor het bestellen van reser- veonderdelen. F ■ Sous réser ve de modificatons. A TTENTION ! Lors du réglage du dossier , veill[...]

  • Pagina 9

    9 NL Onderhoud ■ Het produkt kan voor 100% gerecycled worden. ■ In principe is voor de reiniging een spons en schoon water voldoende. Bij hardnekkig vuil adviseren wij lauw water en zeep met behulp van een zachte borstel. Nooit schuurmiddelen, aceton (nagellakver wijderaar) of rei- nigingsmiddelen op chloorbasis gebruiken. ■ Gebruik voor rege[...]

  • Pagina 10

    10 NL ■ Door ondeskundige reparaties en constructieve veranderingen (demontage van originele onderdelen, aanbouw van niet voorgeschreven onderdelen, enz.) kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan. Mocht u de afzonderlijke onderdelen willen bijkopen, wendt u zich dan tot uw vakhandelaar . ■ De fabrikant kan niet voor de schade verantwoordelijk [...]

  • Pagina 11

    11 Por favor , lea Vd.estas instrucciones con detenimiento antes del uso primero. Este manual contiene avisos impor tantes para el uso de muebles de jardin. Mantenga este manual a su alcance, para su propia información y para el pedido de piezas de recambio Instrucciones de conser vación ■ El material de este producto es totalmente reutilizable[...]

  • Pagina 12

    12 ■ Los elementos de construcción defectuosos pueden poner en peligro su salud y la duración del producto. Por lo expuesto, recambie inmediata- mente los elementos de construcción defectuosos. En caso necesario, reco- mendamos usar exclusivamente piezas de recambio originales de KETTLER. ■ Reparaciones indebidas y modificaciones constructiv[...]

  • Pagina 13

    13 E residuos para su reciclaje. T ejido: 80% PVC, 20% PE Maderas Navarra Bricolage S. A. Pol. Ind. Plà del Cami Avda. de la Indústria, 5 E-08297 Castellgali/Barcelona www .mnb.es E Si prega di ben volere leggere queste istruzioni prima del primo uso. Esse con- tengono preziosi consigli concernenti il vostro mobile da giardino. Conser vate le ist[...]

  • Pagina 14

    14 causati dagli agenti atmosferici (come ad es. l’inquinamento atmosferico e/o idrico). Il costruttore non si assume i costi per l’eliminazione di tali danni. Per la vostra sicurezza ■ Questo prodotto può essere utilizzato solo come arredamento per esterni nella zona giorno. ■ Soprattutto all’inizio della stagione e ogni volta dopo uno [...]

  • Pagina 15

    15 I nale di questo articolo, cosicché possa essere utilizzato per il traspor to in futu- ro, se necessario. La merce può essere rispedita al mittente solo dietro previo accordo col mede- simo, utilizzando un imballaggio adatto al trasporto e se possibile riutilizzan- do la scatola originale. È importante fornire una descrizione dettagliata dell[...]

  • Pagina 16

    16 oraz miękką szczotkę. Nie stosować nigdy środków do szorowania, ace- tonu (zmywacza do paznokci) i środków czyszczących na bazie chloru. ■ Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konser wacji używaj naszych spec- jalnych środków pielęgnacyjnych i czyszczących do pielęgnacji mebli ogrodowych firmy KETTLER, które możesz nabyć[...]

  • Pagina 17

    17 PL W ażne wskazówki UW AGA! Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z daleka (drobne częś- ci, które mogą zostać połknięte). ■ Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy , na przykład nie rozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zde- ponować, by nie stanowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga: fo[...]

  • Pagina 18

    18 Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie PL I E NL F GB A B C E D ACHTUNG! Bitte beachten Sie beim V erstellen der Rücken - lehne auf das korrek- te Einrasten der Arm - lehne. A TTENTION! Please note that if you adjust the back rest, the arm- rest must snap in pro- perly . A TTENTION! ! Lors du rég[...]

  • Pagina 19

    19 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer , die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. When ordering spare parts, always state the full ar ticle number , spare- part number , the quantity required and theS/N of the product. En cas de commande de pièces de rechange, nous[...]

  • Pagina 20

    20 Ersatzteilbestellung 3 5 1 6 4 2 9 8 7 01394-000 01494-000[...]

  • Pagina 21

    21 Ersatzteilbestellung RIMINI 01394-000 Pos.- Multipositionssessel, nieder weiß Nr . Bezeichung Stück Bestell-Nr . 1 Bodenschoner-Set 1 94620044 2 Sicherungshebel (2819) 1 70102490 3 Gelenkbolzen (1089) 2 70110822 4 Stopfen (1192) 2 70110420 5 Sitz- und Rückenteil Rimini 1 95440301 6 Stopfen (2025) 2 70110450 7 Armlehnen-Set 1 94610162 7) dazu [...]

  • Pagina 22

    22[...]

  • Pagina 23

    23[...]

  • Pagina 24

    24 docu 1642j/05.10[...]