Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
KitchenAid DUALFUEL RANGES manuale d’uso - BKManuals

KitchenAid DUALFUEL RANGES manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso KitchenAid DUALFUEL RANGES. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica KitchenAid DUALFUEL RANGES o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso KitchenAid DUALFUEL RANGES descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso KitchenAid DUALFUEL RANGES dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo KitchenAid DUALFUEL RANGES
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione KitchenAid DUALFUEL RANGES
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature KitchenAid DUALFUEL RANGES
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio KitchenAid DUALFUEL RANGES non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti KitchenAid DUALFUEL RANGES e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio KitchenAid in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche KitchenAid DUALFUEL RANGES, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo KitchenAid DUALFUEL RANGES, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso KitchenAid DUALFUEL RANGES. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN DUAL FUEL RANGES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES AUTOPORTANTES ET ENCASTRABLES À BI-COMBUSTIBLE DE 30" (76,2 CM) T able of Contents/T able des matièr es....... .............. ........... .............. .............. .............. ........2 W10118264A[...]

  • Pagina 2

    2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................... .......................................... .... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS .............................. .................. 4 Tools and Parts .. .......................................... ................................ 4 Location Requirements .... ................................[...]

  • Pagina 3

    3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do [...]

  • Pagina 4

    4 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and Parts Gather the req uired tools and parts befor e starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. T ools needed Parts supplied Check that all parts are included. ■ Anti-tip brackets must be securely mounted to subfloor . Thickness of flooring may requir e longe[...]

  • Pagina 5

    5 ■ The floor anti-tip bracket must be installed. T o inst all the anti- tip bracket shipped with the range, see “Install Anti-Tip Bracket” se ction. ■ Grounde d electrical supply is r equired. See “Electrical Requirements” section. ■ Proper gas supply connection m ust be available. See “Gas Supply Requirements” section. ■ Conta[...]

  • Pagina 6

    6 Installation Clearances Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36 " (91.4 cm) countertop height. Freestanding Ranges Slide-In Ranges NOTE: 24" (61 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is pr otected by not less than ¹⁄₄ " (0.64 c m) flame r[...]

  • Pagina 7

    7 Electrical Requirements - U.S.A. Only If codes permit and a separate gr ound wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the gro und path is adequa te and wir e gauge is in accorda nce with local codes. Do not use an extension cord. Be sure that the elec trical connection and wire size are adequate and in [...]

  • Pagina 8

    8 Electrical Requirements - Canada Only If codes permit and a separate gr ound wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the gro und path is adequa te and wir e gauge ar e in accor dance with local codes. Be sure that the elec trical connection and wire size are adequate and in conformance with CSA Standar[...]

  • Pagina 9

    9 Flexible metal appliance connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, ½" (1.3 cm) or ¾" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connec tor may be used for connecting range to the gas supply line. ■ A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to the female pipe th[...]

  • Pagina 10

    10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range 1. Remove shipping materials, tape and protective film fr om the range. Keep cardboar d bottom under range. Remove oven racks and parts package fr om inside oven. 2. T o place range on its back, take 4 car dboard co rners from the carton. Stack one cardboar d corner on top of another . Repeat with the other[...]

  • Pagina 11

    11 Adjust Leveling Legs 1. If range height adjustment is necessa ry , use a wr ench or pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position. NOTE: T o place range back up into a standing position, put a sheet of cardboar d [...]

  • Pagina 12

    12 Remove W arming Drawer Remove the warming or storage drawer to gain access to the lower section of the range. This will be necessary for some of the following installation steps. T o Remove W arming Drawer: 1. Open drawer to its fully open position. 2. Locate the black loops on both sides of the drawer . 3. Pull both loops forward at the same ti[...]

  • Pagina 13

    13 Electrical Connection - U.S.A. Only Power Supply Cord Direct Wire 1. Disconnect power . 2. Remove the terminal block cover screws located on the back of the range. Pull cover down and towar d you to remove cover . 3. Add strain re lief. Style 1: Power supply cord st rain r elief ■ Remove the knockout for the 40-amp supply cord. ■ Assemble a [...]

  • Pagina 14

    14 St yl e 2 : D ire ct wi re s tr ai n re li ef ■ Remove the knockout as ne eded for the flexib le conduit connection. ■ Assemble a UL listed conduit connector in the openi ng. ■ Feed the flexible condu it behind the black horizon tal cross brace and thr ough the strain relief, allowing enough slack to easily attach the wiring to the termina[...]

  • Pagina 15

    15 4. Connect the neutral (center) wire to the center terminal connector using one of the hex washer head screws. Securely tighten screw for proper electrical connection. 5. Connect the other 2 wires (lines 1 and 2) to the outer aluminum terminal blocks. 6. Securely tighten screws for proper electrical connection. 7. Tighten strain relief scr ews. [...]

  • Pagina 16

    16 2. Connect the bare gr ound wire to the range using the ground- link screw and cup was her . The gr ound wir e must be attached first and must not contac t any other terminal. 3. Loosen (do not re move) the hex washer head scr ew and insert the neutral (white) wir e under the scr ew clamp at the bottom of the center position terminal connector .[...]

  • Pagina 17

    17 2. Using a pipe wrench to tighten, connect th e gas supply to the range. T ypical flexible connection 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thr ead ends of the flexible connect or adapters (see C and G in the following illustration ). 2. Attach one adapter to the gas pr essure regulator and the other adapter to the[...]

  • Pagina 18

    18 T ripleTier ® Flame Burner T o start simmer burner: Push in and turn control knob to “ LITE.” The flame should light within 4 seconds. The first time a bur ner is lit it may take longer that 4 seconds to light because of air in the gas line. T o start power burner: Push in control knob aga in and turn to “POWER BURNER HI” to light the o[...]

  • Pagina 19

    19 If range does not operate, check the following: ■ Household fuse is intact and tight, or cir cuit breaker has not tripped. ■ Gas valves are turned to the “open” position. ■ If the gas supply line shutoff valve is open, press the O FF button on the oven control panel and contact a qualified technician. ■ Electrical supply is connected[...]

  • Pagina 20

    20 9. Reinstall the cap onto the regulator . T o Convert Standar d Surface Burners 1. Remove bur ner cap. 2. Using a T20 TORX ® screwdriver , remove the burner base. 3. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and r emov[...]

  • Pagina 21

    21 LP Gas Orifice Spud Chart for T ripleTier ® Flame Bur ners 7. Replace bur ner plate, head and cap. 8. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for futur e use and keep with literature package. 9. Reinstall the warming drawer . See the “Replace Oven Racks and W arming Drawer” secti on for instructions. 10. Complete installation. [...]

  • Pagina 22

    22 4. Gas orifice spuds ar e stamped with a number on the side. Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas orifice spud. Refer to the following chart for the correct Natural gas orifice spud placement. Natural Gas Orifice Spud Chart for Standard Surface Burners 5. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for futur e use and[...]

  • Pagina 23

    23 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure [...]

  • Pagina 24

    24 EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec l es outils indiqués ici. Outillage nécessaire Pièces fournies Vérifier la présen ce de toutes les pièces. ■ Chaque bride doit être s olidement fixée au so[...]

  • Pagina 25

    25 ■ Respecter les dimensions indiquées pour la cavité d'installation entre les placar ds. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. ■ La bride antibasculement doit être installée. Pour l'installation de la bride antibasculement four nie avec la cuisinière, voir la section “Installati[...]

  • Pagina 26

    26 Dégagements de séparation à r especter Les dimensions de l'espace d'installation entr e les placards correspondent à une installation entre des placards de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) à hauteur de 36" (91,4 cm). Cuisinières au toportantes Cuisinièr es encastrées REMARQUE : Distance de séparat[...]

  • Pagina 27

    27 Spécifications de l’installation électrique Si le code en vigueur le permet et qu’un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé, on r e commande qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et la taille du conducteu r de liaison à la terre sont adéquats et conformes aux prescriptions du code local. Vér[...]

  • Pagina 28

    28 Canalisation de gaz Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation. On doit utiliser un composé d’étanchéit é des tuy[...]

  • Pagina 29

    29 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage de la cuisinière 1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film protecteur de la cuisinièr e. Garder la base de carton sous la cuisinière. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l'intérieur du four . 2. Pour placer la cuisinière sur sa partie postérieu[...]

  • Pagina 30

    30 REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisinière. En utilisant au moins 2 personnes, relever la cuisinièr e et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur . 2. Ajuster les pieds de nivellement à la hauteur nécessair e. Les pieds de nivellement pe[...]

  • Pagina 31

    31 10. En cas d'installation de la cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol. T oute méthode de fixation de la cuisinièr e est adéquate dans la mesure où elle satisfait aux normes indiquées dans la section “Exigences d'emplacement”. 11. Poursuivre l'installation de la cuisinièr[...]

  • Pagina 32

    32 2. Utiliser une clé pour serrer tous les raccords entr e la cuisinière et la canalisation de gaz. Raccordement typique par racco rd flexible 1. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir C et G ci-dessous). 2. Fixer un r[...]

  • Pagina 33

    33 Contrôle du fonctionnemen t des brûleurs de la table de cuisson Brûleurs standard de la table de cuisson Pousser et tourner le bouton de commande du brûleur à la position “LITE”. Les flammes doivent s'allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes. Lors de l'allumage initial, le délai d'allumage peut être supérieur à [...]

  • Pagina 34

    34 Achever l'installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différ entes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage. 4. Vérifier que la cuisinière es[...]

  • Pagina 35

    35 2. Débrancher la cui sinère ou déconnecter la source de courant électr ique. 3. Retirer le tiroir -réchaud. V oir l a section “Retrait du tiroir - réchaud” pour des instructions. Identifier le détendeur à l'arrière du tir oir -réchaud. 4. Ôter le couvercle d'accès du détendeur . IMPORT ANT : Ne pas enlever le détendeu[...]

  • Pagina 36

    36 Conversion pour un brûleur à flamme T ripleTier ® (sur certains modèles) 1. Enlever le chapeau de brûleur . 2. Utiliser un tournevis TORX ® T20 pour enlever la tête du brûleur . 3. Enlever la plaque associée au gicleur externe. IMPORT ANT : Le brûleur à flamme T ripleTier ® comporte 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicl[...]

  • Pagina 37

    37 Conversion pour l'alimentation au gaz naturel Conversion du détendeur 1. Fermer le robinet d’arrêt manuel. 2. Débrancher la cui sinère ou déconnecter la source de courant électr ique. 3. Retirer le tiroir -réchaud. V oir l a section “Retrait du tiroir - réchaud” pour des instructions. Identifier le détendeur à l'arrièr[...]

  • Pagina 38

    38 4. Chaque gicleur est marqué d'un chiffr e gravé sur le côté. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur corr ect pour gaz naturel. Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour gaz naturel corr ect pour chaque brûleur . Gicleurs pour gaz natur el pour brûleurs st andard de la table de cuisson 5. Placer les gicleur[...]

  • Pagina 39

    39 ANTI-TIP BRACKET TEMPLA TE GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Cut here and place top edge against the left side cabinet and right edge against r ear wall. Couper ici et placer le r ebord supérieur contr e le côté gauche du placar d et le r ebord dr oit contre la par oi arrière. T rous dans la bride Holes in bracket .[...]

  • Pagina 40

    W10118264A © 2007. All r ights reserved. Tous droit s réservés. ® Registered Tradema rk/TM Tr ademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marqu e de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous lice nce par KitchenAid Canada au Can ada 2/07 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.[...]