Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso KitchenAid KEK1522. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica KitchenAid KEK1522 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso KitchenAid KEK1522 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso KitchenAid KEK1522 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo KitchenAid KEK1522
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione KitchenAid KEK1522
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature KitchenAid KEK1522
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio KitchenAid KEK1522 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti KitchenAid KEK1522 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio KitchenAid in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche KitchenAid KEK1522, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo KitchenAid KEK1522, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso KitchenAid KEK1522. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
KEK1522 W10548615A_EN.indd 1 1/9/13 8:43 AM[...]
-
Pagina 2
W A TER KETTLE INSTRUCTIONS USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 WElcomE to thE World of KitchEnAid ® . W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and care f[...]
-
Pagina 3
English 3 W A TER KETTLE INSTRUCTIONS W A TER KETTLE SAFETY Important safeguards ......................................................................................... 4 Electrical requirements ..................................................................................... 5 P ARTS AND FEA TURES P arts and accessories .....................[...]
-
Pagina 4
4 W A TER KETTLE SAFETY W A TER KETTLE SAFETY IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against re, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs[...]
-
Pagina 5
English 5 W A TER KETTLE SAFETY W A TER KETTLE SAFETY Electrical requirements V olts: 120 V .A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: W ater Kettle has a 3 prong grounded plug. T o reduce the risk of electrical shock, thisplugwilltinanoutletonlyoneway .If theplugdoesnottintheoutlet,contacta quali?[...]
-
Pagina 6
6 USING THE W A TER KETTLE P ARTS AND FEA TURES Lid release button P arts and accessories Inserting and removing the lter Inserting the filter: The filter is located behind the spout inside the W ater Kettle. Open the lid. Slide the filter down into the slot behind the spout, making sure that the curve facing outward on the filter matches to the[...]
-
Pagina 7
English 7 1 Press lid release button to open lid. Fill W ater Kettle with cold water . 3 Push lid down until it locks into place. USING THE W A TER KETTLE P ARTS AND FEA TURES Before First Use Before using your W ater Kettle, fill with water to the maximum level, boil; then discard water . Filling the W ater Kettle Lid release button IMPORT ANT : T[...]
-
Pagina 8
8 CARE AND CLEANING USING THE W A TER KETTLE W ater temperature guide for best results Setting the water temperature 60°C/140°F Delicate T ea 70°C/158°F Green T ea Gyokuro Sencha White T ea Silver Needle 80°C/176°F Blooming T ea Chai Green White Green T ea Bancha Genmaicha 90°C/194°F Black T ea Earl Grey English Breakfast Oolong T ea Hot Ch[...]
-
Pagina 9
English 9 CARE AND CLEANING USING THE W A TER KETTLE Cleaning the W ater Kettle and base IMPORT ANT : Before cleaning, always disconnect the W ater Kettle from electrical outlet and make sure that the W ater Kettle has cooled completely . Calcium deposits may form on the interior metal parts of the W ater Kettle. T o get the best performance from y[...]
-
Pagina 10
10 W ARRANTY AND SERVICE W ARRANTY AND SERVICE KitchenAid ® Pro-Line T otal Replacement Limited W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for KitchenAid Pro-Line products operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Ric[...]
-
Pagina 11
English 11 W ARRANTY AND SERVICE W ARRANTY AND SERVICE ®/™ © 2013 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-[...]
-
Pagina 12
cmd + shift click to change copy 12 cmd + shift click to change copy USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 bienvenue dans le monde de Kitchenaid ® . Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à la durabilité et à une bon[...]
-
Pagina 13
cmd + shift click to change copy cmd + shift click to change copy 13 Français INSTRUCTIONS POUR LA BOUILL OIRE SÉCURITÉ DE LA BOUILL OIRE Consignes de sécurité importantes ................................................................. 14 Spécications électriques ..........................................................................[...]
-
Pagina 14
cmd + shift click to change copy 14 cmd + shift click to change copy SÉCURITÉ DE LA BOUILL OIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surf[...]
-
Pagina 15
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 15 Français SÉCURITÉ DE LA BOUILL OIRE SÉCURITÉ DE LA BOUILL OIRE Spécications électriques réduire le risque de choc électrique, cette che ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si cette che ne convient pas à la prise, contacter un électrici[...]
-
Pagina 16
cmd + shift click to change copy 16 cmd + shift click to change copy PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Bouton de déverrouillage du couvercle Pièces et accessoires Insertion et retrait du ltre Jauge du niveau d’eau Bouton de mise sous tension Bouton de sélection de température Cordon enroulable (sous le socle) Filtre amovible Jauge de températu[...]
-
Pagina 17
cmd + shift click to change copy cmd + shift click to change copy 17 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Bouton de déverrouillage du couvercle 1 Appuyer sur le bouton de déverrouillage du couvercle pour ouvrir le couvercle. Remplir la bouilloire d’eau froide. 3 Appuyer sur le couvercle jusqu’à ce qu’il se verrouille. UTILISA TION DE LA [...]
-
Pagina 18
cmd + shift click to change copy 18 cmd + shift click to change copy UTILISA TION DE LA BOUILL OIRE Guide de température de l’eau pour des résultats impeccables Réglage de la température de l’eau 60°C/140°F Thé délicat 70°C/158°F Thé vert Gyokuro Sencha Thé blanc Aiguilles d’argent 80°C/176°F Fleur de thé Chai V ert Blanc Thé [...]
-
Pagina 19
cmd + shift click to change copy cmd + shift click to change copy 19 Français UTILISA TION DE LA BOUILL OIRE ENTRETIEN ET NETTO Y AGE Nettoyage de la bouilloire et du socle IMPORT ANT : T oujours déconnecter la bouilloire de la prise avant de la nettoyer et s’assurer que la bouilloire a complètement refroidi. Des dépôts de calcaire peuvent s[...]
-
Pagina 20
cmd + shift click to change copy 20 cmd + shift click to change copy GARANTIE ET DÉP ANNAGE Garantie limitée de remplacement intégral des produits KitchenAid ® Pro-Line pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants des prod[...]
-
Pagina 21
cmd + shift click to change copy cmd + shift click to change copy 21 Français GARANTIE ET DÉP ANNAGE GARANTIE ET DÉP ANNAGE ®/™ © 2013 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à P orto Rico [...]
-
Pagina 22
cmd + shift click to change copy 22 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 Bienvenido al mundo de Kitchenaid ® . Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a mano. Ésta le proveerá infor[...]
-
Pagina 23
cmd + shift click to change copy Español 23 INSTRUCCIONES P ARA USAR LA TETERA SEGURIDAD DE LA TETERA Salvaguardias importantes ............................................................................... 23 Requisitos eléctricos ........................................................................................24 PIEZAS Y CARACTERÍSTICA[...]
-
Pagina 24
24 SEGURIDAD DE LA TETERA SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Notoquelassuperciescalientes.Uselasasasoperillas. 3. P ara proteger contra incendio, choque eléc[...]
-
Pagina 25
Español 25 SEGURIDAD DE LA TETERA SEGURIDAD DE LA TETERA Requisitos eléctricos reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el contacto, póngase en contacto con un electricista competente. NO modique el enchufe de ninguna manera. No use un cable eléctrico de[...]
-
Pagina 26
26 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Botón para liberar la tapa Piezas y accesorios Cómo insertar y quitar el ltro P ara quitar el filtro: Abra la tapa. Agarre la parte superior del filtro, que se encuentra detrás del pico, y jale hacia fuera para quitarlo. Indicador del nivel de agua Botón de encendido P erilla del selector de temperatura Almacenaj[...]
-
Pagina 27
Español 27 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1 Presione el botón para liberar la tapa y ábrala. Llene la tetera con agua fría. 3 Deslice la tapa hacia abajo hasta que se trabe. CÓMO USAR LA TETERA Antes del primer uso Antes de usar la tetera, llénela con agua hasta el nivel máximo, póngala a hervir y deseche el agua. Llenado de la tetera Botón par[...]
-
Pagina 28
28 CÓMO USAR LA TETERA Guía para la temperatura del agua para obtener óptimos resultados Cómo jar la temperatura del agua 60°C/140°F Té suave 70°C/158°F Té verde Gyokuro (té verde japonés) Sencha (té verde cocido japonés) Té blanco Té blanco Bai Hao Yinzhen 80°C/176°F Té oreciente Té chai V erde Blanco Té verde Bancha (t?[...]
-
Pagina 29
Español 29 CÓMO USAR LA TETERA CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la tetera y la base IMPORT ANTE: Antes de la limpieza, desconecte siempre la tetera del contacto eléctrico y cerciórese de que la tetera se haya enfriado por completo. Es posible que se formen depósitos de calcio (sarro) en las piezas interiores de metal de la tetera. Limpie la tete[...]
-
Pagina 30
30 GARANTÍA Y SERVICIO Garantía limitada de reemplazo total de KitchenAid ® Pro-Line para los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los productosKitchenAidPro-Lineusadosenlos50estadosdeEstados?[...]
-
Pagina 31
Español 31 GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA Y SERVICIO ®/™©2013KitchenAid.T odoslosderechosreservados.UsadaenCanadábajolicencia. Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información ace[...]
-
Pagina 32
®/™©2013KitchenAid.Allrightsreserved.UsedunderlicenseinCanada. ®/™©2013KitchenAid.T ousdroitsréservés.UtilisésouslicenceauCanada. ®/™©2013KitchenAid.T odoslosderechosreservados.UsadaenCanadábajolicencia. W10548615A 01/13 W10548615A_[...]