Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
KitchenAid KFP1133 manuale d’uso - BKManuals

KitchenAid KFP1133 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso KitchenAid KFP1133. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica KitchenAid KFP1133 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso KitchenAid KFP1133 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso KitchenAid KFP1133 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo KitchenAid KFP1133
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione KitchenAid KFP1133
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature KitchenAid KFP1133
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio KitchenAid KFP1133 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti KitchenAid KFP1133 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio KitchenAid in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche KitchenAid KFP1133, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo KitchenAid KFP1133, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso KitchenAid KFP1133. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    KFP1133 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10679565A_v1.indd 1 4/18/14 2:11 PM[...]

  • Pagina 2

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 2 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and car[...]

  • Pagina 3

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 3 English FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION Model Number ______________________________________________________________________ Serial Number ______________________________________________________________________ Date Purchased _________________________________________________[...]

  • Pagina 4

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 4 FOOD PROCESSOR SAFETY IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessar[...]

  • Pagina 5

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 5 English FOOD PROCESSOR SAFETY FOOD PROCESSOR SAFETY Electrical requirements 10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while pr ocessing food to reduce the risk of sever e injury to persons or damage to the Food Processor . A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is no[...]

  • Pagina 6

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 6 P ARTS AND FEA TURES P arts and accessories 3-piece food pusher 11-cup (2.6 L) work bowl W ork bowl cover with 3-in-1 feed tube Externally adjustable slicing control Heavy-duty base W10679565A_v1.indd 6 4/18/14 2:11 PM[...]

  • Pagina 7

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 7 English P ARTS AND FEA TURES Externally adjustable slicing disc (thin to thick) Multipurpose stainless steel blade Mini-bowl and Mini-blade Storage case P ARTS AND FEA TURES Dough blade Reversible (2mm-4mm) shredding disc Reversible shredding disc adapter W10679565A_v1.indd 7 4/18/[...]

  • Pagina 8

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 8 P ARTS AND FEA TURES Accessories selection guide Action Setting Food Accessory Chop Cheese Chocolate Fruit Fresh herbs Nuts T ofu V egetables Multipurpose stainless steel blade OR Mini-bowl and Mini multipurpose stainless steel blade + Mince Puree Mix Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Knead Batter Sweet dough Y east [...]

  • Pagina 9

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 9 English P ARTS AND FEA TURES ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR NOTE: Y our Food Processor is shipped with the work bowl cover installed on the work bowl, with the mini-bowl inside the work bowl. Before rst use Attaching the work bowl 1 Grasp the feed tube on the work bowl cover and [...]

  • Pagina 10

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 10 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Attaching the work bowl cover NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover . 1 Place the work bowl cover on the work bowl with the feed tube just to the left of the work bowl handle. Grasp the feed tube and turn the cover to the right until it l[...]

  • Pagina 11

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 11 English Finger grip Drive adapter ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the reversible shredding disc TIP: Y ou may need to turn the disc/adapter until it drops down into place. Installing the multipurpose blade or dough blade 1 Place the blade on the power shaft. Rotate the blade so it falls into place on the[...]

  • Pagina 12

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 12 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the mini-bowl and mini-blade 1 Place the mini-bowl inside the work bowl over the power shaft. Rotate the mini-bowl until the tabs on the top edge of the bowl drop into the indents on the top of the work bowl. 2 Insert the drive adapter into the mini-blade, and place on the[...]

  • Pagina 13

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 13 English ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR OPERA TING THE FOOD PROCESSOR Before operating the Food Processor , be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the Food Processor base (see “ Assembling the Food Processor” section). Rotating Blade Hazard Always use food pusher . Keep [...]

  • Pagina 14

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 14 OPERA TING THE FOOD PROCESSOR Using the 3-in-1 feed tube 1 Use the entire feed tube and the large food pusher to process large items. 2 Use the medium food pusher in the feed tube to process smaller items. 4 Use the drizzle hole in the small food pusher to slowly drizzle oil or other liquid ingredients into the w[...]

  • Pagina 15

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 15 English OPERA TING THE FOOD PROCESSOR 1 Press the OFF Button and unplug the Food Processor before disassembling. Removing processed foods 2 T urn the work bowl cover to the left and remove. 3 If using a disc, remove it before removing the bowl. Holding the disc by the 2 finger grips, lift it straight up, then rem[...]

  • Pagina 16

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 16 TIPS FOR GREA T RESUL TS Using the multipurpose blade T o chop fresh fruits or vegetables: P eel, core, and/or remove seeds. Cut food in 1 to 1 1 / 2 -inch (2.5- 3.75 cm) pieces. Process food to desired size, using Low speed. Scrape sides of bowl, if necessary . T o puree cooked f[...]

  • Pagina 17

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 17 English TIPS FOR GREA T RESUL TS Using a slicing or shredding disc T o slice or shred fruits or vegetables that are long and relatively small in diameter , such as celery , carrots, and bananas: Cut food to t wide mouth feed tube vertically or horizontally , and pack feed tube [...]

  • Pagina 18

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 18 TIPS FOR GREA T RESUL TS Helpful hints • T o avoid damage to the blade or motor , do not process food that is so hard or rmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blad[...]

  • Pagina 19

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 19 English Cleaning the Food Processor IMPORT ANT : These BP A-free bowls require special handling. If you choose to use a dishwasher instead of hand washing, please follow these guidelines. 1 Press the OFF Button, then u nplug the Food Processor before cleaning. NOTE: If washing the[...]

  • Pagina 20

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 20 Food Processor doesn ’t run: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and the large food pusher is inserted in the feed tube. • When using the large feed tube opening, make sure that food is not above the Max. Fill line on the feed tube. • P ress only one button at a time[...]

  • Pagina 21

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 21 English W ARRANTY AND SERVICE KitchenAid ® Food Processor W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processor operated in the 50 United States, the District of Col[...]

  • Pagina 22

    22 W ARRANTY AND SERVICE Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center , KitchenAid Small Appliances, P .O. Box 218[...]

  • Pagina 23

    23 Français W ARRANTY AND SERVICE É.-U. : 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, [...]

  • Pagina 24

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 24 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Consignes de sécurité importantes .................................................................. 25 Spécications électriques .................................................................................. 26 PIÈCES ET CA[...]

  • Pagina 25

    25 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentair es de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électriqu[...]

  • Pagina 26

    26 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Spécications électriques 8. Ne pas utiliser à l’extérieur . 9. Ne pas laisser le cordon pendr e par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou disques lors de la préparation des aliments pour év[...]

  • Pagina 27

    27 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires P oussoir à 3 pièces Bol de préparation de 2,6 L (11 tasses) Couvercle du de travail avec goulotte d’alimentation 3-en-1 Réglage à trancher externement réglable Socle robuste W10679565A_v1.indd 27 4/18/14 2:11 PM[...]

  • Pagina 28

    28 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Mini-bol et mini-lame V otre boîte de rangement Râpe réversible (2 mm et 4 mm) Disque à trancher réglable (mince à épais) Adaptateur pour râpe réversible Lame polyvalente acier inoxydable Lame de pétrissage W10679565A_v1.indd 28 4/18/14 2:11 PM[...]

  • Pagina 29

    29 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide de sélection des accessoires REMARQUE : T ous les accessoires illustrés ne sont pas fournis avec tous les modèles. Action Réglage Aliment Accessoire Hacher Fromage Chocolat Fruit Fines herbes Noix T ofu Legumes Lame polyvalente OU Mini-bol et mini-lame polyvalente + É[...]

  • Pagina 30

    30 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Avant la première utilisation Montage du bol de travail 1 Saisir le couvercle du bol de travail par la goulotte d’alimentation et le tourner dans le sens horaire pour le détacher du bol de travail. 2 Soulever le mini-bol. 1 Placer le bol de travail sur le socle en alignant la par[...]

  • Pagina 31

    31 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du couvercle du bol de travail REMARQUE: V eiller à installer l’accessoire souhaité avant de monter le couvercle du bol de travail. 2 Insérer le poussoir dans la goulotte d’alimentation 3-en-1. V oir “Utilisation de la goulotte[...]

  • Pagina 32

    32 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Assemblage de la râpe réversible CONSEIL : Il faudra peut-être tourner le disque/la tige d’entraînement jusqu’à ce qu’il/elle s’emboîte. Montage de la lame polyvalente ou de la lame de pétrissage 1 Placer la lame sur l’axe du socle. Faire tourner la lame an de l’installer sur l’axe du socl[...]

  • Pagina 33

    33 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE 3 Installer le couvercle du bol de préparation en s’assurant qu’il se verrouille. Montage du mini-bol et de la mini-lame 1 Placer le mini-bol dans le bol de préparation sur l’axe du socle. Faire tourner le mini-bol jusqu’à ce que les[...]

  • Pagina 34

    34 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Cette ligne située sur le bol de travail indique le niveau maximal de liquide que l’on peut verser dans le robot culinaire. 1 P our mettre en marche, brancher le robot culinaire sur une prise à la terre, et appuyer sur L OW (bas) ou HIGH (élevé). Le robot culinaire fonctionnera sans s’arrêter et l’indi[...]

  • Pagina 35

    35 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE Utilisation de la goulotte d’alimentation 3-en-1 1 Utiliser toute la goulotte d’alimentation ainsi que le poussoir alimentaire de grande taille pour mélanger les aliments de grande taille. 2 Utiliser le poussoir alimentaire de taille m[...]

  • Pagina 36

    36 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 1 Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant de le démonter . Retrait des aliments transformés UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 2 Faire tourner le couvercle du bol de travail vers la gauche et le retirer . 4 En cas d’utilisation du mini-bol, agripperle mini-bol en utilisant les [...]

  • Pagina 37

    37 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 5 T ourner le bol de travail vers la gauchepour le déverrouiller du socle. Le soulever pour le retirer . 6 On peut retirer la lame polyvalente du bolde travail avant d’en vider le contenu. Il est également possible de laisser la lame en place. Enlever ensuite les alim[...]

  • Pagina 38

    38 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Utilisation de le disque à trancher ou à râper P our trancher ou hacher les fruits et les légumes de forme allongée et de diamètre relativement étroit, tels que le céleri, les carottes et les bananes : Couper les aliments pour les passer horizontalemen[...]

  • Pagina 39

    39 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY TIPS FOR GREA T RESUL TS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS P our trancher ou hacher les fruits et les légumes de forme arrondie, tels que les oignons, les pommes et les poivrons verts : P eler , évider et épépiner les aliments. Les couper de la largeur de la goulotte d’alimenta[...]

  • Pagina 40

    40 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS • Le fromage à pâte molle ou moyennement dure pourrait s’étaler ou s’enrouler sur la râpe réversible. P our éviter ce problème, le fromage doit être bien refroidi avant d’être râpé. • Lors de la préparation d’une pâte à gâteau ou à [...]

  • Pagina 41

    41 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Nettoyage du robot culinaire IMPORT ANT : V euillez noter que ces bols sans BP A nécessitent un soin particulier . Si vous choisissez d’utiliser un lave-vaisselle au lieu d’un nettoyage manuel, veuillez suivre les instructions suivantes. 1 Appuy[...]

  • Pagina 42

    42 Le robot culinaire ne fonctionne pas : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et que le grand poussoir est inséré dans la goulotte d’alimentation. • Lorsque la grande goulotte d’alimentation est utilisée, s’assurer que les aliments ne dépassent pas la ligne de remplissage maximum indi[...]

  • Pagina 43

    43 Français DÉP ANNAGE GARANTIE GARANTIE ET DÉP ANNAGE Garantie et dépannage du food processor KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des ?[...]

  • Pagina 44

    44 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY GARANTIE ET DÉP ANNAGE ®/™ © 2014 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à P orto Rico : P our des informations sur le service de dépannage ou pour comma[...]

  • Pagina 45

    45 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta [...]

  • Pagina 46

    46 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY I NSTRUCCIONES P ARA EL PROCESADOR DE ALIMENTOS PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su procesador de alimentos. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar el procesador de alimentos,[...]

  • Pagina 47

    47 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SAL V AGUARDIAS IMPOR T ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el pr oces[...]

  • Pagina 48

    48 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Requisitos eléctricos 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libr e. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador . 10. Mantenga las manos y [...]

  • Pagina 49

    49 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Empujador de alimentos de 3 partes T azón de trabajo de 2,6 L (11 tazas) Cubierta para tazón de trabajo con tubo de alimentación 3 en 1 Control requlable ex erno para rebanar Base de construcción robusta W10679565A_v1.indd 49 4/18/14 2:11 PM[...]

  • Pagina 50

    50 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Cuchilla de acero inoxidable multiuso Minitazón y minicuchilla Estuce de guardado P aleta para masa Disco rallador reversible (de 2 mm y 4 mm) Disco regulable rebanador de no a grueso Adaptador del disco rallador reversible W10679565A_v1.indd 50 4/18/14 2:11 PM[...]

  • Pagina 51

    51 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Guía de selección de accesorios NOT A: No todos los accesorios que se muestran están incluidos con todos los modelos. Acción Ajuste Alimento Accesorio Picar Queso Chocolate Frutas Hierbas frescas Frutos secos T ofu V egetales Cuchilla multiuso O Min[...]

  • Pagina 52

    52 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS NOT A: Su procesador de alimentos se envía con la tapa del tazón de trabajo ya instalada en éste, con el minitazón dentro del tazón de trabajo. Antes del primer uso Cómo sujetar el tazón de trabajo 1 Sujete el tubo de alimentación en la tapa del tazón de trabajo[...]

  • Pagina 53

    53 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Fije el grosor deseado de las rebanadas moviendo la palanca hacia la izquierda para rebanadas más finas, o hacia la derecha para rebanadas más gruesas. CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo sujetar la tapa del tazón de trabajo NOT A: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de suje[...]

  • Pagina 54

    54 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar el disco reversible para rallar CONSEJO UTIL: Puede que sea necesario girar el disco/adaptador hasta que caiga en su lugar . 3 Instale la tapa del tazón de trabajo y asegúrese que esté asegurada en su lugar . Cómo instalar la cuchilla multiusos o la pa[...]

  • Pagina 55

    55 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 3 Instale la tapa del tazón de trabajo y asegúrese que esté asegurada en su lugar . Cómo instalar el minitazón y la minicuchilla 1 Coloque el minitazón dentro del tazón de trabajo sobre el eje eléctrico. Gire el minitazón hasta que las lengüetas en el [...]

  • Pagina 56

    56 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte “Cómo ensamblar el procesador de alimentos”). Cómo usar el [...]

  • Pagina 57

    57 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 4 El control de pulso permite un control preciso de la duración y la frecuencia del procesamiento. Es estupendo para los trabajos delicados. Simplemente presione y sostenga el botón PULSE (Pulso) para comenzar a procesar y suéltelo para detener la acción. NOT A: [...]

  • Pagina 58

    58 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 3 Si usó un disco, retírelo antes de quitar el tazón. Quite el disco sujetándolo de las 2 áreas rebordeadas y levantándolo de modo recto hacia arriba. Quite el adaptador cuando use el disco para rallar . 4 Si va a usar el minitazón, sujételo de las áreas rebordeadas [...]

  • Pagina 59

    59 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS Cómo usar la cuchilla multiuso P ara picar frutas o vegetales frescos: P ele, saque el centro y/o las semillas. Corte los alimentos en trozos de 2,5 a 3,75 cm (1 a 1 ½ pulgadas). Procese los alimentos hasta que alcancen el tam[...]

  • Pagina 60

    60 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY cuartos para que los trozos pasen a través del tubo de alimentación. Introduzca los trozos en el tubo de alimentación. Procese haciendo presión uniforme. P ara rebanar o rallar frutas y vegetales pequeños, tales como fresas, champiñones y rábanos: Coloque los alimentos vertical u horizontalmente en capas, [...]

  • Pagina 61

    61 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS • P ara evitar daños a la cuchilla o al motor , no procese alimentos que se hayan congelado hasta estar tan duros o rmes que no se puedan pinchas con la punta de un cuchillo alado. Si un trozo de un alimento duro, tal [...]

  • Pagina 62

    62 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS • El queso suave y medio duro se puede extender o enrollar en disco rallador . P ara evitar que esto ocurra, ralle solamente el queso bien frío. • Cuando prepare un pastel, masa para galletas o pan rápido, use la cuchilla multiuso para batir la grasa y la azúcar prime[...]

  • Pagina 63

    63 Español CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CUIDADO Y LIMPIEZA 2 Limpie la base y el cable con un paño caliente, jabonosa y limpie con un paño húmedo. Seque con un paño suave. No use limpiadores abrasivos ni estropajos. Limpieza del procesador de alimentos IMPORT ANTE: Estos recipientes libres de BP A requieren un manejo especial. Si usted eli[...]

  • Pagina 64

    64 El procesador de alimentos no funciona: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar y que el empujador de alimentos grande esté insertado en el tubo de alimentación. • Cuando utilice la abertura grande del tubo de alimentación, asegúrese que el alimento no esté por arriba de la línea de Max. Fill[...]

  • Pagina 65

    65 Español GARANTÍA Y SERVICIO Garantía del procesador de alimentos KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el procesador de alimentos usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Co[...]

  • Pagina 66

    GARANTÍA Y SERVICIO Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Centro para la eXperiencia de[...]

  • Pagina 67

    W10679565A_v1.indd 67 4/18/14 2:11 PM[...]

  • Pagina 68

    W10679565A 04/14 ®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10679565A_v1.indd 68 4/18/14 2:11 PM[...]