Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Food Processor
KitchenAid KFP0722
64 pagine 10.4 mb -
Food Processor
KitchenAid KFP1344
26 pagine 7.18 mb -
Food Processor
KitchenAid KSM2FPA
80 pagine 8.56 mb -
Food Processor
KitchenAid 4KFC3100OB2
3 pagine 0.15 mb -
Food Processor
KitchenAid 5KFPM775
28 pagine 4.22 mb -
Food Processor
KitchenAid 4KFC3100CR2
3 pagine 0.15 mb -
Food Processor
KitchenAid KFP715
83 pagine 10.44 mb -
Food Processor
KitchenAid KFP1333
26 pagine 7.18 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso KitchenAid KFPO711CUO. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica KitchenAid KFPO711CUO o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso KitchenAid KFPO711CUO descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso KitchenAid KFPO711CUO dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo KitchenAid KFPO711CUO
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione KitchenAid KFPO711CUO
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature KitchenAid KFPO711CUO
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio KitchenAid KFPO711CUO non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti KitchenAid KFPO711CUO e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio KitchenAid in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche KitchenAid KFPO711CUO, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo KitchenAid KFPO711CUO, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso KitchenAid KFPO711CUO. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
KFP0711 Food Pr ocessor INSTRUCTIONS Robot culinair e INSTRUCTIONS Pr ocesador de alimentos INSTRUCCIONES W10457226A_ENv4.indd 1 10/28/11 2:15 PM[...]
-
Pagina 2
2 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca W elcome to the world of KitchenAid ® . W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and ca[...]
-
Pagina 3
English 3 T able of Contents FOOD PROCESSOR SAFETY Important Safeguards................................................................................................. 4 Electrical Requirements ............................................................................................. 5 P ARTS AND FEA TURES ......................................[...]
-
Pagina 4
4 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Un[...]
-
Pagina 5
5 English V olts: 1 20 V .A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Processor is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified el[...]
-
Pagina 6
6 P arts and Features Heavy-Duty Base 7-Cup (1.7 L) W ork Bowl Reversible (2 mm and 4 mm) Shredding Disc Adjustable Slicing Disc Thin to Thick Multipurpose Stainless Steel Blade W ork Bowl Cover with 2-in-1 Feed T ube 2-Piece Food Pusher Shredding Adapter W10457226A_ENv4.indd 6 10/28/11 2:15 PM[...]
-
Pagina 7
7 English P arts and Features Adjustable Slicing KitchenAid’s ® adjustable slicing disc allows you to manually adjust slicing thickness from thin to thick. High/Low/Pulse/Control T wo speeds and Pulse provide precise control to give great results with most any food. W ork Bowl Cover with 2-in-1 Feed T ube (KFP07LSFT) One of the industry ’s lar[...]
-
Pagina 8
8 Cheese Multipurpose Blade Chocolate Fruit Fresh herbs Nuts T ofu V egetables P asta Sauce P esto Salsa Sauces Fruit (soft) Adjustable Slicing Disc P otatoes T omatoes V egetables (soft) Cheese Chocolate Fruit (hard) V egetables (hard) P otatoes Reversible Shredding Disc V egetables (soft) Cabbage Cheese Chocolate Fruit (hard) V egetables (hard) A[...]
-
Pagina 9
9 English Before using your Food Processor for the rst time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” section). Removing the W ork Bowl Cover from the W ork Bowl Y our Food P rocessor is shipped with the work bowl cover installed on the work bowl. T o remove the work bowl cover fro[...]
-
Pagina 10
10 Setting Up Y our Food Processor Attaching the W ork Bowl 3. Grasp the work bowl handle and turn the bowl counterclockwise to lock it on the base. Attaching the W ork Bowl Cover NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover . 1. Place the work bowl cover on the work bowl with the feed tube just to the left of[...]
-
Pagina 11
11 English Setting Up Y our Food Processor Installing the Adjustable Slicing Disc The Adjustable Slicing Disc is easily adjusted and makes slicing tasks simple. Follow these steps for adjusting and installing the Adjustable Slicing Disc. Installing the Reversible Shredding Disc 1. Holding the slicing disc, twist the ridged portion of the shaft cloc[...]
-
Pagina 12
12 Using the 2-in-1 Feed T ube The 2-in-1 feed tube features a 2-piece food pusher . T o slice or shred small items, insert the 2-piece food pusher into the feed tube. Use the small feed tube and pusher to process small or slender items, like single carrots or celery stalks. T o slowly drizzle oil into ingredients, just ll the small pusher with [...]
-
Pagina 13
13 English Using Y our Food Processor Before Use Before operating the Food Processor , be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the Food Processor base (see “Setting U p Y o u r Food P rocessor ”). Maximum Liquid Level This line on the work bowl indicates the maximum level of liquid that can be processed by t[...]
-
Pagina 14
14 Using Y our Food Processor Removing P rocessed Foods 1. Press the OFF Button. 2. Unplug the Food Processor before disassembling. 3. T urn the work bowl cover to the left and remove. 5. T urn the work bowl to the left to unl ock it from the base. Lift to remove. 4. If using a disc, remove it before removing the bowl. Holding the disc by the 2 [...]
-
Pagina 15
15 English Cleaning the Food Processor 1. Press the OFF Button. 2. Unplug the Food Processor before cleaning. 3. Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. 4. Please note these BP A -free bowls require special handling. If you choose to us[...]
-
Pagina 16
16 Food P rocessing Tips Using the Multipurpose Blade T o chop fresh fruits or vegetables: P eel, core, and/or remove seeds. Cut food in 1 to 1 1 / 2 -inch (2.5-3.75 cm) pieces. Process food to desired size, using short pulses, 1 to 2 seconds each time. Scrape sides of bowl, if necessary . T o puree cooked fruits and vegetables (ex cept potatoes): [...]
-
Pagina 17
17 English T o shred rm and soft cheeses: Firm cheese should be very cold. For best results with soft cheeses, such as mozzarella, freeze 10 to 15 minutes before processing. Cut to t feed tube. Process using even pressure with the food pusher . Food P rocessing Tips T o slice or shred fruits or vegetables that are long and relatively small in[...]
-
Pagina 18
18 Food P rocessing Tips • T o avoid damage to the blade or motor , do not process food that is so hard or rmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blade. Gently remove food from the blade. • Do not o[...]
-
Pagina 19
19 English T roubleshooting If your Food Processor should malfunction or fail to operate, check the following: Food Processor doesn ’t run: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place. • Press only one button at a time. The Food Processor will not operate if more than one button is pressed at the same time. • [...]
-
Pagina 20
20 W arranty KitchenAid ® Food Processor W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processors operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of W arranty: One Y ear F ull W arranty from d[...]
-
Pagina 21
21 English W arranty Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, , or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer Satisfaction Center , KitchenAid P ortable Appliances, P .O . Bo[...]
-
Pagina 22
22 É.-U. : 1.800.541.6390 Canada : 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenue dans le monde de KitchenAid ® . Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil[...]
-
Pagina 23
23 Français T able des matières SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Consignes de sécurité importantes ......................................................................... 24 Spécications électriques ......................................................................................... 25 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .....................[...]
-
Pagina 24
24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le robot culinaire dans de l’eau ou tout autre liquid[...]
-
Pagina 25
25 Français V olts : 120 V CA Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce robot culinaire comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). P our réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si l[...]
-
Pagina 26
26 Pièces et caractéristiques Socle robuste Bol de préparation de 7 tasses (1,7 L) Râpe réversible (2 mm et 4 mm) Disque à trancher réglable – tranchage n à épais Lame polyvalente en acier inoxydable Couvercle du bol d’alimentation avec goulotte d’alimentation 2-en-1 P oussoir à 2 pièces Adaptateur de la râpe W10457226A_ENv4.in[...]
-
Pagina 27
27 Français Pièces et caractéristiques T rancher réglable Le disque à trancher réglable exclusif de KitchenAid ® permet d’ajuster manuellement l’épaisseur des tranches (minces à épaisses). Boutons High (élevée)/Low (basse)/Pulse (impulsion) Les deux vitesses et le bouton Pulse assurent une grande précision pour des résultats satis[...]
-
Pagina 28
28 Fromage Lame polyvalente Chocolat Fruits Fines herbes Noix T ofu Légumes Sauce bolognaise P esto Sauce salsa Sauces Fruits (mous) Disque à trancher réglable P ommes de terre T omates Légumes (mous) Fromage Chocolat Fruits (durs) Légumes (durs) P ommes de terre Râpe réversible Légumes (mous) Cabbage Fromage Chocolat Fruits (durs) Légumes[...]
-
Pagina 29
29 Français Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver toutes les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (voir la section “Nettoyage du robot culinaire”). P our retirer le couvercle du bol de préparation du bol de préparation pour le premier nettoyage : Le robot culinaire est livré avec le couvercle [...]
-
Pagina 30
30 Assemblage du robot culinaire Montage du bol de préparation 3. Saisir la poignée du bol de préparation et faire tourner le bol dans le sens antihoraire pour le verrouiller sur le socle. Montage du couvercle du bol de préparation REMARQUE : V eiller à installer l’accessoire souhaité avant de monter le couvercle du bol de préparation. 1. [...]
-
Pagina 31
31 Français Assemblage du robot culinaire Assemblage du disque à trancher réglable Le disque à trancher réglable est facile à ajuster et facilite le tranchage. Suivre ces étapes pour le réglage et le montage du disque de tranchage réglable. Assemblage de la râpe réversible 1. T out en maintenant le disque à trancher , faire pivoter le b[...]
-
Pagina 32
32 Utilisation de la goulotte d’alimentation 2-en-1 La goulotte d’alimentation 2-en-1 comprend un poussoir à 2 pièces. P our trancher ou râper de petits aliments, insérer le poussoir à 2 pièces dans la goulotte d’alimentation Utiliser la petite goulotte d’alimentation et le petit poussoir pour préparer des aliments ns ou de petite[...]
-
Pagina 33
33 Français Utilisation du robot culinaire Avant l’utilisation Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol de préparation, les lames et le couvercle du bol de préparation sont correctement assemblés sur le socle (voir “ Assemblage du robot culinaire”). Niveau maximal de liquide Cette ligne située sur le bol de préparat[...]
-
Pagina 34
34 Utilisation du robot culinaire Retrait de la préparation obtenue 1. Appuyer sur le bouton “ OFF” (arrêt). 2. Débrancher le robot culinaire avant de le démonter . 3. Faire tourner le couvercle du bol de préparation vers la gauche et le retirer . 5. T ourner le bol de préparation vers la gauche pour le déverrouiller du socle. Le souleve[...]
-
Pagina 35
35 Français Nettoyage du robot culinaire 1. Appuyer sur le bouton “ OFF” (arrêt). 2. Débrancher le robot culinaire avant de le nettoyer . 3. Essuyer le socle et le cordon avec un chiffon imbibé d’eau tiède savonneuse, puis l’essuyer avec un linge humide. Sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons[...]
-
Pagina 36
36 Conseils de préparation Utilisation de la lame polyvalente P our hacher les fruits et les légumes frais : P eler , évider et/ou épépiner les aliments. Les couper en morceaux de 1 à 1 ½ po (2,5 à 3,75 cm). Réduire les aliments à la taille souhaitée par de brèves impulsions de 1 à 2 secondes. Racler les parois du bol, au besoin. P our[...]
-
Pagina 37
37 Français Conseils de préparation P our trancher ou râper les fruits et les légumes de forme allongée et de diamètre relativement étroit, comme le céleri, les carottes et les bananes : Couper les aliments pour les passer horizontalement ou verticalement dans la goulotte d’alimentation et les tasser fermement pour les maintenir en place.[...]
-
Pagina 38
38 Conseils de préparation P our trancher ou hacher les fruits et les légumes de forme arrondie, comme les oignons, les pommes, et les poivrons verts : P eler , évider et épépiner les aliments. Couper l’aliment en deux ou en quarts pour le faire passer dans la goulotte. P ositionner la goulotte d’alimentation. Mixer en appliquant une press[...]
-
Pagina 39
39 Français • P our éviter d’endommager la lame ou le moteur du robot, ne pas mixer des aliments très durs ou complètement congelés qui ne peuvent être percés avec la pointe d’un couteau aiguisé. Si un morceau d’aliment dur , telle une carotte, reste calé ou coincé sur la lame, arrêter le robot et retirer la lame. Enlever délica[...]
-
Pagina 40
40 Conseils de préparation • Lors de la préparation d’une pâte à gâteau ou à biscuits, ou d’un pain éclair , utiliser la lame polyvalente pour réduire en crème les matières grasses et le sucre en premier . Ajouter les ingrédients secs en dernier . Mettre les noix et les fruits au-dessus du mélange de farine pour en éviter le hach[...]
-
Pagina 41
41 Français Dépannage En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du robot culinaire, vérier les points suivants : Le robot culinaire ne fonctionne pas : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés. • N’appuyer que sur un bouton à la fois. Le robot culinaire ne fonctionnera pas si l’[...]
-
Pagina 42
42 Garantie Garantie du robot culinaire KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico e[...]
-
Pagina 43
43 Français Garantie Garantie de remplacement sans difculté – pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et P orto Rico Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le robot culinaire cesse de fonctionner au cours de la première année suivant[...]
-
Pagina 44
44 Garantie Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange aux États-Unis et à P orto Rico : In the United States and Puerto Rico: P our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 [...]
-
Pagina 45
45 Français W10457226A_ENv4.indd 45 10/28/11 2:16 PM[...]
-
Pagina 46
46 En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenido al mundo de KitchenAid ® . Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le provee[...]
-
Pagina 47
47 Español Índice SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Salvaguardias importantes ....................................................................................... 48 Requisitos eléctricos ................................................................................................ 49 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..........................[...]
-
Pagina 48
48 SAL V A GU ARDIAS IMPORT ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesador de alimentos en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es necesario supervisa[...]
-
Pagina 49
49 Español V oltios: 120 VCA Hertzios: 60 Hz NOT A: Este procesador de alimentos tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, dé vuelta el enchufe. Si aú[...]
-
Pagina 50
50 Piezas y características Base de construcción robusta T azón de trabajo de 7 tazas (1,7 L) Disco reversible para rallar (de 2 mm y 4 mm) Disco rebanador regulable de no a grueso Cuchilla de acero inoxidable multiuso Cubierta para tazón de trabajo con tubo de alimentación 2 en 1 Empujador de alimentos de 2 partes Adaptador para rallar W10[...]
-
Pagina 51
51 Español Piezas y características Rebanador regulable El disco rebanador regulable de KitchenAid ® le permite ajustar manualmente el grosor de las rebanadas, de nas a gruesas. Control de High/Low/Pulse (Alto/Bajo/ Pulsación) Las dos velocidades y la pulsación proveen un control preciso, lo que permite obtener resultados estupendos con cas[...]
-
Pagina 52
52 Queso Cuchilla multiuso Chocolate Frutas Hierbas frescas Frutos secos T ofu V egetales Salsa para pasta P esto Salsa Salsas Frutas (suave) Disco rebanador regulable P apas T omates V egetales (suaves) Queso Chocolate Frutas (dura) V egetales (duros) P apas Disco reversible para rallar V egetales (suaves) Repollo Queso Chocolate Frutas (dura) V e[...]
-
Pagina 53
53 Español Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y accesorios, ya sea a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Limpieza del procesador de alimentos”). Cómo quitar el tazón de trabajo y la tapa del mismo Su procesador de alimentos se envía con la tapa del tazón de trabajo instalada en el mismo.[...]
-
Pagina 54
54 Cómo preparar su procesador de alimentos Cómo sujetar el tazón de trabajo 3. Sujete la manija del tazón de trabajo y gírelo hacia la izquierda para asegurarlo sobre la base. Cómo sujetar la tapa del tazón de trabajo NOT A: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de sujetar la tapa del tazón de trabajo. 1. Coloque la tapa del ta[...]
-
Pagina 55
55 Español Cómo preparar su procesador de alimentos Cómo instalar el disco rebanador regulable El disco rebanador regulable se puede ajustar fácilmente, lo que simplica las tareas de rebanado. Siga estos pasos para ajustar e instalar el disco rebanador regulable. Cómo instalar el disco rebanador reversible 1. Sujete el disco rebanador , gir[...]
-
Pagina 56
56 Cómo usar el tubo de alimentación 2 en 1 El tubo de alimentación 2 en 1 incluye un empujador de alimentos de 2 partes. P ara rebanar o rallar artículos pequeños, inserte el empujador de 2 partes en el tubo de alimentación. Use el tubo de alimentación y el empujador pequeños para procesar artículos pequeños o nos, como zanahorias ind[...]
-
Pagina 57
57 Español Cómo usar el procesador de alimentos Antes del uso Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese de que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte “Cómo preparar el procesador de alimentos”). Nivel máximo de líqu[...]
-
Pagina 58
58 Cómo usar el procesador de alimentos Cómo retirar los alimentos procesados 1. Presione el botón OFF (Apagado). 2. Desenchufe el procesador de alimentos antes de desensamblarlo. 3. Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la izquierda y quítela. 5. Gire el tazón de trabajo hacia la izquierda para liberarlo de la base. Levántelo para quitarl[...]
-
Pagina 59
59 Español Limpieza del procesador de alimentos 1. Presione el botón OFF (Apagado). 2. Desenchufe el procesador de alimentos antes de limpiarlo. 3. Limpie la base con un paño tibio con jabón, luego pásele un paño húmedo. Seque con un paño suave. No use limpiadores ni estropajos abrasivos. 4. Sírvase tener en cuenta que estos tazones sin BP[...]
-
Pagina 60
60 Consejos para procesar alimentos Cómo usar la cuchilla multiuso P ara picar frutas o vegetales frescos: P ele, quite el centro y saque las semillas. Corte los alimentos en trozos de 1 a 1 1/2 pulgadas (2,5 a 3,75 cm). Procese los alimentos hasta que alcancen el tamaño deseado, usando pulsos cortos, de 1 a 2 segundos cada uno. Raspe los lados d[...]
-
Pagina 61
61 Español P ara picar carne de res, de aves o mariscos cocidos o crudos: Los alimentos deben estar muy fríos. Corte en trozos de 1 pulgada (2,5 cm). Procese hasta 1 libra (455 g) a la vez hasta alcanzar el tamaño deseado, usando pulsos cortos de 1 a 2 segundos cada vez. Raspe los lados del tazón si es necesario. P ara hacer migas de pan, galle[...]
-
Pagina 62
62 Consejos para procesar alimentos P ara cortar espinaca y otros vegetales de hoja en tiras: Apile las hojas. Hágalas un rollo y colóquelo horizontalmente en el tubo de alimentación. Procese usando presión uniforme con el empujador de alimentos. P ara rebanar o rallar frutas y vegetales redondos, tales como cebollas, manzanas y pimientos verde[...]
-
Pagina 63
63 Español Consejos para procesar alimentos • Coloque los discos rebanadores de modo que la supercie de corte esté justo a la derecha del tubo de alimentación. Esto permite que la cuchilla dé un giro completo antes de hacer contacto con los alimentos. • P ara usar al máximo la velocidad del procesador , deje caer los ingredientes a pica[...]
-
Pagina 64
64 Solución de problemas Si su procesador de alimentos funciona mal o no funciona, revise lo siguiente: El procesador de alimentos no funciona: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar . • Presione solamente un botón a la vez. El procesador de alimentos no funcionará si se presiona más de un botón[...]
-
Pagina 65
65 Español Garantía Garantía de KitchenAid ® para el procesador de alimentos en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los procesadores de alimentos usados en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Colu[...]
-
Pagina 66
66 Garantía Garantía de reemplazo sin dicultades – En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Conamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el procesador de alimentos presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encarga[...]
-
Pagina 67
67 Español Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer Satisfaction Center , Kitchen[...]
-
Pagina 68
W10457226A © 2011 All rights reserved. T ous droits réservés. T odos los derechos reservados. 10/11 ® Registered trademark/™ T rademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ® Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ® Marca registrada/™ M[...]