Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
KitchenAid KSC700 manuale d’uso - BKManuals

KitchenAid KSC700 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso KitchenAid KSC700. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica KitchenAid KSC700 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso KitchenAid KSC700 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso KitchenAid KSC700 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo KitchenAid KSC700
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione KitchenAid KSC700
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature KitchenAid KSC700
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio KitchenAid KSC700 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti KitchenAid KSC700 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio KitchenAid in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche KitchenAid KSC700, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo KitchenAid KSC700, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso KitchenAid KSC700. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SL OW COOKER INSTRUCTIONS AND RECIPES COCOT TE MIJOTEUSE INSTRUCTIONS ET RECETTES OLLA LENT A INSTRUCCIONES Y RECET AS KSC700 U.S.A./É.-U./EE.UU.: 1-800-541-6390 Canada/Canadá: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca 400 WATT VA TIOS 7 QT 6. 6 6,6 L FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® 8212305A[...]

  • Pagina 2

    Proof of Purchase and Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your slow cooker . Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your slow cooker , please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the[...]

  • Pagina 3

    ENGLISH 1 T able of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase and Product Registration .......................................... Inside Front Cover Slow Cooker Safety ......................................................................................................... 2 Electrical Requirements ....................................................[...]

  • Pagina 4

    ENGLISH 2 Electrical Requirements V olts: 120 V .A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: This slow cooker has a 3-prong grounded plug. T o reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way . If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way . If a longer extension cord is used[...]

  • Pagina 5

    ENGLISH 3 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o avoid electrical shock do not immerse cord, plugs, or[...]

  • Pagina 6

    ENGLISH 4 Slow Cooker F eatures MODEL KSC700 7-Qt (6.6 L) Ceramic Pot with Flared Rim Design Programmable, 5-Setting Cook and Serve Control Large Housing Handles Glass Lid with Form-Fitting Soft Seal 10-Hour Cooking Time Display Large, Nonslip Rubber Feet Large Lid Handle This slow cooker was built and tested to KitchenAid quality standards for opt[...]

  • Pagina 7

    ENGLISH 5 Slow Cooker F eatures 10-Hour Cooking Time Display Large display shows time remaining to cook, counting down from 9:59 (9 hours, 59 minutes). Food T emperature Alert Electronic temperature sensor monitors food temperature and display shows an error code if food temperature falls below recommended temperature range (for example, after a po[...]

  • Pagina 8

    6 ENGLISH Preparing the Slow Cooker for Use Before First Use Before using your slow cooker for the first time, wipe the metal housing and cord with a clean, damp cloth. Wash the ceramic pot and glass lid in hot soapy water , then rinse and dry . The silicon lid seal at the edge of the glass is removable and should be washed individually . The ceram[...]

  • Pagina 9

    7 ENGLISH Operating the Slow Cooker and Programmable Timer Programmable, 5-Setting Cook and Serve Control The dial turns the slow cooker on, and allows the selection of one of four cook settings (“Simmer ,” “Low ,” “High,” and the stepped-temperature setting “ Auto”) plus one serve setting (“Buffet”). When the dial is turned to [...]

  • Pagina 10

    8 ENGLISH Operating the Slow Cooker and Programmable Timer Using the “Simmer ,” “Low ,” “High,” and “ Auto” settings 1. T urn the 5-setting cook and serve control to either the “Simmer ,” “Low ,” “High,” or “ Auto” setting. The cooking time display will show the default setting and begin its countdown to 0:00. 2. Pre[...]

  • Pagina 11

    9 ENGLISH Tips for Better Slow Cooking Over the past few decades, as schedules have become more hectic and lifestyles more fast-paced, more and more people have turned to slow cookers to help them get a better handle on their time. This KitchenAid ® slow cooker offers refinements in control and power controls that help the cooker be a more useful [...]

  • Pagina 12

    10 ENGLISH Tips for Better Slow Cooking A Slow Cooker is a Moist Environment Slow cookers use a food’s own moisture to cook the food. With the lid kept on while cooking, very little moisture evaporates and natural juices from the food accumulates. For that reason, use less liquid when using your favorite traditional recipes for slow cooking. Enha[...]

  • Pagina 13

    11 ENGLISH 1. Check that the slow cooker is switched off and unplugged before cleaning. 2. Allow the slow cooker to cool completely before cleaning. NOTE: Do not immerse the metal housing in water . NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads. 3. Wipe the metal housing and cord with a clean damp cloth. 4. Wash the ceramic pot, glass lid and[...]

  • Pagina 14

    12 ENGLISH 4. Once the seal covers half the lid, flip the lid over , so the end that had been closest to you is now farthest away . 5. Now stretch the seal over the remaining part of the lid. 6. If the seal appears uneven, you may work the seal around the lid until the seal is even. Care and Cleaning If your slow cooker should fail to operate, chec[...]

  • Pagina 15

    13 ENGLISH T roubleshooting Error Codes Display will alternate between “Err” and “1.” • Food temperature alert. • Control knob is not in the “Off ” position when cooker is plugged in. T o correct, turn cooker to “Off,” then turn knob to desired setting. Display will alternate between “Err” and “2.” • T emperature senso[...]

  • Pagina 16

    14 ENGLISH Rub 4 tsp (20 mL) ground cumin 4 tsp (20 mL) ancho chile powder 2 tsp (10 mL) garlic pepper seasoning 1 tbs (15 mL) brown sugar 1 1 / 2 tsp (7 mL) salt 3 / 4 tsp (3 mL) ground red pepper 1 tsp (5 mL) vegetable oil Ribs 3 3 / 4 -4 lbs (1.8 kg) pork or beef loin back ribs (baby back ribs), cut across bones by butcher 3 cloves garlic, mince[...]

  • Pagina 17

    ENGLISH 15 1 tbs (15 mL) butter , softened 8 cups (1-in./2.5 cm cubed) day-old French bread (about 1 / 2 loaf) 1 package (4 oz 113 g) German sweet chocolate, chopped 1 / 2 cup (125 mL) golden raisins 4 eggs 1 cup (250 mL) sugar 4 cups (1 qt/1 L) half- and-half 2 tsp (10 mL) vanilla Grease slow cooker ceramic pot with butter; add bread. Sprinkle wit[...]

  • Pagina 18

    16 ENGLISH 6 large (about 3 lb/ 1.36 kg) yellow or white thin-skinned potatoes, cut into quarters 8 medium (about 1 1 / 2 lb/681 g) red potatoes, cut into quarters 1 cup (250 mL) chicken or vegetable broth 1 / 4 cup (56 g) butter or margarine, softened 1 / 2 tsp (2 mL) salt 1 / 2 tsp (2 mL) coarsely ground black pepper 4 cloves garlic, minced 1 cup[...]

  • Pagina 19

    17 ENGLISH 2 slices fresh orange 2 Cornish hens (24 oz/681 g each), completely thawed, if frozen, and dried 12 pearl onions, peeled 4 small dark orange sweet potatoes, peeled and cut into halves lengthwise 1 / 2 cup (125 mL) chicken broth 1 / 4 cup (50 mL) white wine or chicken broth 2 tbs (30 mL) orange juice 1 tsp (5 mL) grated orange peel 2 tbs [...]

  • Pagina 20

    18 ENGLISH 1 package (1 lb/ 454 g) dried navy beans, rinsed and sorted 6 cups (1.4 L) water 2 cans (10 1 / 2 oz/ 298 g each) condensed chicken broth 4 cups (1 qt/1 L) water 1 large onion, chopped 1 large carrot, finely chopped 4 cloves garlic, chopped 2-3 jalapeno peppers, seeded and finely chopped 2 tsp (10 mL) dried oregano 1 1 / 2 tsp (7 mL) gro[...]

  • Pagina 21

    19 ENGLISH 1 boneless beef bottom round roast (about 4 lb/2kg) 2-3 cloves garlic, cut into slivers 1 / 4 tsp (1 mL) salt 1 / 4 tsp (1 mL) black pepper 3 slices bacon, chopped 2 medium onions, cut into thin wedges 1 rib celery , cut into 1 / 2 " (1.25 cm) slices 2 lbs (1 kg) red potatoes, cut into 1 1 / 2 " (3.75 cm) pieces 1 / 2 lb (227 g[...]

  • Pagina 22

    20 ENGLISH 1 medium onion, coarsely chopped 2 tbs (30 mL) barbecue seasoning (available in the spice section) 2 tsp (10 mL) ancho chile or chili powder 1 / 2 tsp (2 mL) ground red pepper 4 1 / 2 lbs (2.25 kg) boneless pork loin roast 4 large cloves garlic, minced Sauce 1 / 4 cup (50 mL) molasses 1 / 4 cup (50 mL) prepared chili sauce 2 tbs (30 mL) [...]

  • Pagina 23

    21 ENGLISH 5 cups ( 1 / 2 "/1.25 cm cubed) sourdough bread, divided 12 oz (340 g) hot ground sausage, cooked, crumbled, and divided 1 cup (4 oz/115 g) shredded Cheddar cheese, divided 1 cup (4 oz/115 g) shredded Swiss cheese, divided 1 / 4 cup (50 mL) chopped green onions, divided 1 / 2 small red bell pepper , chopped and divided 2 cups (500 m[...]

  • Pagina 24

    22 ENGLISH 3 1 / 2 lbs (1.6 kg) boneless beef chuck roast*, trimmed and cut into 1 1 / 2 " (3.75 cm) pieces 1 / 2 lb (227 g) small pearl onions, peeled 2 medium carrots, finely chopped 4 tbs (60 mL) chopped fresh parsley leaves, divided 2 tsp (10 mL) dried thyme, divided 1 3 / 4 tsp (8 mL) dried marjoram, divided 1 bay leaf 4 cloves garlic, mi[...]

  • Pagina 25

    23 ENGLISH 1 beef flank steak (about 1 1 / 2 lbs/680 g) Salt, if desired Black pepper , if desired 6 cloves garlic, minced 1 1 / 3 cups (325 mL) loosely packed fresh basil leaves, well dried 3 / 4 cup (175 mL) loosely packed fresh parsley leaves, well dried 1 / 3 cup (75 mL) loosely packed fresh oregano leaves, well dried 6 green onions, cut into 1[...]

  • Pagina 26

    24 ENGLISH 11 cups ( 1 / 2 "/1.25 cm cubed) sourdough, French and/or focaccia bread 1 / 2 cup (125 mL) butter or margarine, melted 1 / 3 cup (75 mL) olive oil 2 tbs (30 mL) butter or margarine 1 / 3 cup (75 mL) chopped shallots 12 oz (340 g) button mushrooms*, cut into quarters 12 oz (340 g) ground pork sausage 1 medium apple, peeled, cored, a[...]

  • Pagina 27

    25 ENGLISH 2 lbs (1 kg) dried lentils, rinsed and sorted 1 cup (250 mL) yellow split peas, rinsed and sorted 16 cups (4 qts/3.8 L) water 2 extra large cubes vegetable bouillon* 1 large onion, chopped 1 medium red bell pepper , seeded and coarsely chopped 1 large potato, cut into 1 / 2 " (1.25 cm) cubes 2 medium carrots, finely chopped 6 cloves[...]

  • Pagina 28

    26 ENGLISH Length of W arranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. KitchenAid Will P ay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your slow cooker . See the following page for details on how to arrange for replacement. OR [...]

  • Pagina 29

    27 ENGLISH Hassle-F ree Replacement W arranty – 50 United States and District of Columbia We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your slow cooker should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free [...]

  • Pagina 30

    28 ENGLISH How T o Arrange for Service after the W arranty Expires – All Locations Before calling for service, please review the T roubleshooting section. For service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390. Or write to: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P[...]

  • Pagina 31

    FRANÇAIS 29 T able des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit ............................... Deuxième de couverture Sécurité de la cocotte mijoteuse.................................................................................... 30 Contraintes électriques ......................................................[...]

  • Pagina 32

    FRANÇAIS V otre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager . Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer . V oici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous s[...]

  • Pagina 33

    FRANÇAIS 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité élémentaires pour réduire le risque d’incendie, le choc électrique et/ou des blessures, y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les p[...]

  • Pagina 34

    FRANÇAIS 32 Caractéristiques de la cocotte mijoteuse MODÈLE KSC700 Pot de céramique de 7 pintes (6,6 litres) à rebord évasé Contrôle “Cuisinez et servez“ programmable à 5 réglages Larges poignées de boîtier Couvercle de verre avec joint souple ajusté Affichage de durée de cuisson de 10 heures Larges pieds de caoutchouc antidérapa[...]

  • Pagina 35

    FRANÇAIS 33 Caractéristiques de cocotte mijoteuse Contrôle “Cuisinez et servez“ programmable à 5 réglages Programmez jusqu’à 10 heures (9:59) de temps de cuisson réglable à “Simmer“ (Mijoter), “Low“ (basse), “High“ (élevée) et “ Auto“. L ’utilisateur peut éteindre la cocotte mijoteuse en tout temps. Par contre, si[...]

  • Pagina 36

    34 FRANÇAIS Avant sa première utilisation Avant d’utiliser votre cocotte mijoteuse pour la première fois, nettoyez le boîtier de métal et le cordon avec un chiffon propre et humide. Lavez le pot de céramique et le couvercle de verre dans de l’eau chaude savonneuse, puis rincez et asséchez. Le joint du couvercle de silicone au bord du ver[...]

  • Pagina 37

    35 FRANÇAIS La cocotte mijoteuse KitchenAid ® fournit un niveau incomparable de polyvalence et de contrôle par son panneau de commandes programmables qui comprennent : 1. Commande “Cuisinez et servez“ programmable à 5 réglages, 2. Voyants à DEL “Cooking“ (cuisson) et “Keep W arm“ (garder chaud), 3. Affichage de la durée de cuisso[...]

  • Pagina 38

    36 FRANÇAIS Mode d’emploi de la cocotte mijoteuse et de la minuterie programmable Commande “Cuisinez et servez“ programmable à 5 réglages Le cadran met la cocotte mijoteuse en marche et permet la sélection d’un des quatre réglages “Simmer“ (mijoter), “Low“ (basse) et “High“ (élevée) et le réglage de température échelon[...]

  • Pagina 39

    37 FRANÇAIS 2. La cocotte mijoteuse fonctionne au réglage “Buffet“ jusqu’à six heures. 3. Après six heures, l’affichage s’éteint et l’appareil s’éteint aussi. V ous devez retirer rapidement les aliments restants et les réfrigérer ou les congeler . Utiliser les réglages “Simmer“ (mijoter), “Low“ (basse), “High“ (é[...]

  • Pagina 40

    38 FRANÇAIS Les multiples réglages de la cocotte mijoteuse, de “ Auto“ à “Buffet“, permettent d’obtenir le type de cuisson ou de service qui vous laisse préparer une variété d’aliments à différents réglages pour vous permettre d’adapter vos recettes à votre horaire changeant. En général, utilisez les réglages les plus bas[...]

  • Pagina 41

    39 FRANÇAIS Conseils pour un meilleur mijotage Au cours des dernières décennies, avec les horaires et les styles de vie de plus en plus chargés et rapides, de plus en plus de personnes se tournent vers les cocottes mijoteuses pour les aider à mieux gérer leur temps. Cette cocotte mijoteuse KitchenAid ® offre des raffinements de commande et d[...]

  • Pagina 42

    40 FRANÇAIS Conseils pour un meilleur mijotage Améliorer la texture et la saveur La quantité d’assaisonnements, les types d’ingrédients et le moment où l'on ajoute les ingrédients peuvent améliorer la texture et la saveur de vos repas mijotés. En règle générale, pour utiliser vos recettes préférées dans la cocotte mijoteuse, [...]

  • Pagina 43

    41 FRANÇAIS 1. Vérifiez si la cocotte mijoteuse est éteinte et débranchée avant de la nettoyer . 2. Laissez la cocotte mijoteuse refroidir entièrement avant de la nettoyer . REMARQUE : Ne plongez pas le boîtier de métal dans l’eau. REMARQUE : N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer . 3. Essuyez le boîtier de mé[...]

  • Pagina 44

    42 FRANÇAIS Si votre cocotte mijoteuse ne fonctionne pas, vérifiez ce qui suit : – Vérifiez que la cocotte mijoteuse est bien branchée dans une prise de courant appropriée. Si elle l’est débranchez-la. – Branchez la cocotte mijoteuse. – Si la cocotte mijoteuse ne fonctionne toujours pas, vérifiez les fusibles ou le disjoncteur de la [...]

  • Pagina 45

    43 FRANÇAIS Dépannage Codes d’erreurs L ’affichage alternera entre “Err“ et “1“. • Alerte pour la température des aliments. • Le bouton de commande n’est pas à la position “Off“ (arrêt) lorsque la mijoteuse est branchée. Pour corriger ce problème, éteignez la cocotte mijoteuse, tournez ensuite le bouton au réglage vou[...]

  • Pagina 46

    44 FRANÇAIS Badigeon 20 ml (4 cuillerées à thé) de cumin moulu 20 ml (4 cuillerées à thé) de poudre d’Ancho Chile 10 ml (2 cuillerées à thé) d’assaisonnement poivre à l’ail 5 ml (1 cuillerée à table) de cassonade 7 ml (1 1 / 2 cuillerée à thé) de sel 3 ml ( 3 / 4 cuillerée à thé) de poivre rouge moulu 5 ml (1 cuillerée à [...]

  • Pagina 47

    FRANÇAIS 45 5 ml (1 cuillerée à table) de beurre, amolli. 8 tasses (cubes de 1 po/2,5 cm) de pain français datant d'une journée journée (environ 1 / 2 pain) 1 paquet (113 g, 4 oz) de chocolat allemand sucré, en morceaux 125 ml ( 1 / 2 tasse) de raisins dorés 4 oeufs 250 ml (1 tasse) de sucre 1 pinte/1 L (4 tasses) de crème 11,5% M.G. [...]

  • Pagina 48

    46 FRANÇAIS 227 g (8 oz) de chocolat semi-sucré, haché 2 bouteilles (396 g/ 14 oz chacune) de lait condensé sucré 2,8 L / 3 pintes (12 tasses) de lait entier 50 ml ( 1 / 4 tasse) de granules d’expresso instantané 2 bâtonnets de cannelle, cassés en morceau de 2,5 cm (1 po) Combinez le chocolat et le lait condensé sucré dans le pot de cé[...]

  • Pagina 49

    47 FRANÇAIS 2 tranches d’orange fraîche 2 poulets de Cornouailles (681 g/24 oz chacun) entièrement décongelés (si surgelés) et séchés 12 oignons perlés, pelés 4 petites patates orange foncé, pelées et coupées en deux selon la longueur 125 ml ( 1 / 2 tasse) de bouillon de poulet 50 ml ( 1 / 4 tasse) de vin banc ou de bouillon de poule[...]

  • Pagina 50

    48 FRANÇAIS 1 paquet (454 g/1 lb) de petits haricots blancs secs, rincés et triés 1.4 L (6 tasses) d’eau. 2 boîtes (298 g/10 oz chacune) de bouillon de poulet condensé 1 pinte/1 L (4 tasses) d’eau 1 gros oignon, haché 1 grosse carotte, hachée finement 4 gousses d’ail, haché 2 o u 3 piments Jalapeno, sans grains et hachés finement 1 0[...]

  • Pagina 51

    49 FRANÇAIS 1 rôti de bas de croupe de bœuf désossé (environ 2kg/4 lb) 2 à 3 gousses d’ail, taillé en lamelles 1 ml ( 1 / 4 cuillerée à thé) de sel 1 ml ( 1 / 4 cuillerée à thé) de poivre noir 3 tranches de bacon, coupées 2 oignons moyens, coupés en tranches minces 1 branche de céleri, coupé en morceaux de 1,25cm ( 1 / 2 po) 1 kg[...]

  • Pagina 52

    50 FRANÇAIS 1 oignon moyen, coupé de manière grossière 30 ml (2 cuillerées à table) d’assaisonnement de barbecue (disponible dans la section épice) 10 m l (2 cuillerées à thé) de poudre d’Ancho Chile ou chili 2 ml ( 1 / 2 cuillerée à thé) de poivre rouge moulu 2,25 kg (4 1 / 2 livres) de carré de porc désossé 4 larges gousses d?[...]

  • Pagina 53

    51 FRANÇAIS 5 tasses (cubes de 1,25 cm/ 1 / 2 po) de pain au levain, divisé 340 g (12 onces) de saucissons hachés épicés, cuits, émiettés et divisés 115 g/4oz (1 tasse) de fromage Cheddar râpé en filaments, divisé 115 g/4oz (1 tasse) de fromage suisse râpé en filaments, divisé 50 ml ( 1 / 4 tasse) d’oignons verts hachés, divisés 1[...]

  • Pagina 54

    52 FRANÇAIS 1,6 kg (3 1 / 2 livres) de rôti de macreuse désossé, taillé et coupé en dés de 3,75 cm (1 1 / 2 pouce) 227 g ( 1 / 2 livre) de petits oignons perlés, pelés 2 carottes moyennes, hachées finement 6 0 m l ( 4 cuillerées à table) de feuilles de persil frais hachées, divisées 1 0 m l ( 2 cuillerées à thé) de thym séché, di[...]

  • Pagina 55

    53 FRANÇAIS 1 bifteck de flanc de bœuf (environ 680 g/1 1 / 2 lb) Salé, si désiré. Ajoutez du poivre noir , si désiré. 6 gousses d’ail, haché 325 ml (1 1 / 3 tasse) de feuilles de basilic frais tassée légèrement, bien séchées 175 ml ( 3 / 4 tasse) de feuilles de persil frais tassées légèrement, bien sèches 75 ml ( 1 / 3 tasse) de[...]

  • Pagina 56

    54 FRANÇAIS 1,25 cm cubes de 1 / 2 po (11 tasses) de pain au levain, français et/ ou focaccia. 125 ml ( 1 / 2 tasse) de beurre ou margarine, fondu(e) 75 ml ( 1 / 3 tasse) d’huile d’olive 30 ml (2 cuillerées à table) de beurre ou margarine 75 ml ( 1 / 3 tasse) d’échalotes hachées 340 g (2 onces) de champignons blancs, coupés en quatre 3[...]

  • Pagina 57

    55 FRANÇAIS 1 kg (2 livres) de lentilles sèches, rincées et triées 250 ml (1 tasse) de pois cassés jaunes, rincés et triés 3,8 L /4 pintes (16 tasses) d’eau. 2 larges cubes de bouillon de légumes supplémentaires* 1 large oignon, haché 1 poivron rouge moyen, sans pépins et haché grossièrement 1 large pomme de terre, coupée en cubes d[...]

  • Pagina 58

    56 FRANÇAIS Durée de la garantie : 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge : 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et le Canada : Garantie de satisfaction totale et de remplacement de votre[...]

  • Pagina 59

    57 FRANÇAIS Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si la cocotte mijoteuse cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement un[...]

  • Pagina 60

    58 FRANÇAIS Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires Avant d’appeler pour faire réparer l’appareil, consultez la section Dépannage. Pour obtenir de l’information sur les réparations dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Puerto Rico, appelez le numéro sans frais 1-800-541-63[...]

  • Pagina 61

    ESP AÑOL 59 Índice INTRODUCCIÓN Prueba de compra y registro del producto .................................. En e l interior de la portada Seguridad de la olla lenta ............................................................................................. 60 Requisitos eléctricos ..............................................................[...]

  • Pagina 62

    ESP AÑOL 60 Seguridad de la olla lenta Requisitos eléctricos V oltios: 120 V .C.A. Hertz: 60 Hz NOT A: Esta olla lenta tiene un enchufe con conexión a tierra de 3 patas. A fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe se debe introducir en el tomacorriente sólo en un sentido. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, pón[...]

  • Pagina 63

    ESP AÑOL 61 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque superficies calientes. Use las asa[...]

  • Pagina 64

    ESP AÑOL 62 Características de la olla lenta MODEL O KSC700 Recipiente de cerámica de 7 cuartos (6.6 L) con diseño de borde acampanado Control de cocción y servicio programable con 5 ajustes Asas grandes T apa de vidrio con sello blando ajustable P antalla de tiempo de cocción de 10 horas P atas de goma grandes antideslizantes Perilla de tapa[...]

  • Pagina 65

    ESP AÑOL 63 Características de la olla lenta Control de cocción y servicio programable con 5 ajustes Programe hasta 10 (9:59) horas de tiempo de cocción ajustable en “Cocción lenta” (“Simmer”), “Baja” (“Low”), “ Alta” (“High”) y “ Auto”. El usuario puede apagar la olla lenta en cualquier momento. Sin embargo, si no [...]

  • Pagina 66

    64 ESP AÑOL Cómo preparar la olla lenta para su uso Antes del primer uso Antes de usar por primera vez la olla lenta, limpie el gabinete metálico y el cable con un trapo limpio y húmedo. Lave el recipiente de cerámica y la tapa de vidrio en agua caliente con jabón, luego enjuáguela y séquela. El sello de silicona de la tapa en el borde del [...]

  • Pagina 67

    65 ESP AÑOL Cómo operar la olla lenta y el temporizador programable La olla lenta de KitchenAid ® brinda un nivel de versatilidad y control sin paralelo a través de su panel de control programable, que consiste en: 1. Control de cocción y servicio programable con 5 ajustes, 2. Indicadores luminosos de “Cocción” (“Cooking”) y “Manten[...]

  • Pagina 68

    66 ESP AÑOL Cómo operar la olla lenta y el temporizador programable Control de cocción y servicio programable con 5 ajustes El dial enciende la olla lenta y permite seleccionar uno de los cuatro modos de cocción: “Cocción lenta” (“Simmer”), “Baja” (“Low”), “ Alta” (“High”) y el ajuste de temperatura por pasos “ Auto?[...]

  • Pagina 69

    67 ESP AÑOL Uso del modo “Buffet” Este modo es ideal para la recepción o para aquellos casos en que necesite mantener tibia la comida precalentada durante varias horas. No cocine, descongele o precaliente alimentos en el modo “Buffet”. Se debe utilizar para mantener tibias las comidas cocidas precalentadas antes de servir . 1. Gire el con[...]

  • Pagina 70

    68 ESP AÑOL “Cocción lenta” – Bueno para la cocción lenta de sopas y guisos para que tomen un sabor total. estofado sopa patas de cordero judías secas/lentejas sopa a base de queso o crema condimento/relleno sopa de guisantes majados carne de res asada carne de cerdo asada costillas de carne de res cortas costillas de cerdo chuletas de ce[...]

  • Pagina 71

    69 ESP AÑOL Consejos para una cocción lenta segura En las últimas décadas, al tiempo que los horarios se han vuelto más agitados y los estilos de vida han avanzado a pasos más rápidos, cada vez más gente ha recurrido a las ollas lentas para ayudarse a tener un mejor manejo del tiempo. Esta olla lenta de KitchenAid ® ofrece perfeccionamient[...]

  • Pagina 72

    70 ESP AÑOL Consejos para una cocción lenta segura T ambién considere las diferencias entre los distintos alimentos cuando cocine por tiempos prolongados. La carne de ave oscura retendrá la humedad mejor que la carne blanca en recetas que requieran cocción por más de 7 a 9 horas. El arroz integral, como el salvaje, conserva su textura mejor q[...]

  • Pagina 73

    71 ESP AÑOL 1. V erifique que la olla lenta esté apagada y desenchufada antes de limpiarla. 2. Deje enfriar completamente la olla lenta antes de limpiarla. NOT A: No sumerja el gabinete metálico en agua. NOT A: No use limpiadores abrasivos o esponjas de metal. 3. Limpie el gabinete metálico y el cable con un trapo limpio y mojado. 4. Lave el re[...]

  • Pagina 74

    72 ESP AÑOL Si la olla lenta falla, verifique lo siguiente: – Fíjese si la olla lenta está enchufada en un tomacorriente adecuado. Si lo está, desenchufe la olla lenta. – Enchufe la olla lenta. – Si aún así la olla lenta no funciona, revise el fusible o el interruptor del circuito eléctrico en el que está conectada la olla lenta y ase[...]

  • Pagina 75

    73 ESP AÑOL Solución de problemas Códigos de error La pantalla alterna entre “Err” y “1”. • Alerta de temperatura de comida. • La perilla de control no está en la posición “ Apagado” (“Off ”) cuando se enchufa la olla. Para corregirlo, cambie a la posición “ Apagado” (“Off ”), luego gire la perilla al modo deseado.[...]

  • Pagina 76

    74 ESP AÑOL Adobo 4 cucharaditas (20 ml) de comino molido 4 cucharaditas (20 ml) de polvo de chile 2 cucharaditas (10 ml) de condimento de pimiento de ajo 1 cucharada (15 ml) de azúcar negra 1 1 / 2 cucharaditas (7 ml) de sal 3 / 4 cucharadita (3 ml) de pimiento rojo molido 1 cucharadita (5 ml) de aceite vegetal Costillas 3 3 / 4 -4 libras (1.8 K[...]

  • Pagina 77

    ESP AÑOL 75 1 cucharada (15 ml) de manteca, derretida 8 tazas de pan francés (cortado en cubos de 1 pulg./2.5 cm.) del día anterior (alrededor de 1 / 2 barra) 1 paquete (4 onzas. 113 g) de chocolate alemán dulce, cortado en pedacitos 1 / 2 taza (125 ml) de pasas doradas 4 huevos 1 taza (250 ml) de azúcar 4 tazas (1 cuarto/1 L) mitad leche y mi[...]

  • Pagina 78

    76 ESP AÑOL 8 onzas (227 g) de chocolate agridulce picado 2 latas (14 onzas/ 396 g cada una) de leche condensada endulzada 1 2 tazas (3 cuartos/2.8 L) de leche entera 1 / 4 taza (50 ml) de café exprés instantáneo en granos 2 ramas de canela, partidas en 1 pulgada (2.5 cm.) cada una Combinar el chocolate y la leche condensada endulzada en el rec[...]

  • Pagina 79

    77 ESP AÑOL 2 rodajas de naranjas frescas 2 gallinas Cornish (24 onzas/681 g cada una), totalmente descongeladas si estaban congeladas y secas 12 cebollas, sin cáscara 4 batatas pequeñas, sin cáscara y cortadas en mitades a lo largo 1 / 2 taza (125 ml) de caldo de gallina 1 / 4 taza (50 ml) de vino blanco o caldo de gallina 2 cucharadas (30 ml)[...]

  • Pagina 80

    78 ESP AÑOL 1 paquete (1 libra /454 g) de judías blancas secas, enjuagadas y clasificadas 6 tazas (1.4 L) de agua 2 latas (10 1 / 2 onzas /298 g cada una) de caldo de gallina condensado 4 tazas (1 cuarto /1 L) de agua 1 cebolla grande, picada 1 zanahoria grande, picado fino 4 dientes de ajo, picados 2-3 pimientos jalapeño, sin semillas y en pica[...]

  • Pagina 81

    79 ESP AÑOL 1 asado de carne de res deshuesado (alrededor de 4 libras/2 Kg.) 2-3 dientes de ajo, cortados en pedazos finitos 1 / 4 cucharadita (1 ml) de sal 1 / 4 cucharadita (1 ml) de pimienta negra 3 rebanadas de tocino, picadas 2 cebollas medianas, cortadas en pedazos delgados 1 tallo de apio, cortado en rodajitas de 1 / 2 pulgada (1.25 cm.) 2 [...]

  • Pagina 82

    80 ESP AÑOL 1 cebolla mediana, picado grueso 2 cucharadas (30 ml) de condimento de barbacoa (disponible en el sector de especias) 2 cucharaditas (10 ml) de chile o polvo de chile 1 / 2 cucharadita (2 ml) de pimiento rojo molido 4 1 / 2 libras (2.25 Kg.) de asado de lomo de cerdo deshuesado 4 dientes de ajo grandes, picados Salsa 1 / 4 taza (50 ml)[...]

  • Pagina 83

    81 ESP AÑOL 5 tazas de pan sourdough (cortado en cubos de 1 / 2 pulgada/1.25 cm), fraccionado 12 onzas (340 g) de salchichas, cocidas, desmenuzadas y fraccionadas 1 taza (4 onzas / 115 g) de queso Cheddar cortado en tiras, fraccionado 1 taza (4 onzas / 115 g) de queso Suizo cortado en tiras, fraccionado 1 / 4 taza (50 ml) de cebolletas picadas, fr[...]

  • Pagina 84

    82 ESP AÑOL 3 1 / 2 libras (1.6 Kg.) de asado de carne de res deshuesado*, desgrasado y cortado en trozos de 1 1 / 2 pulgadas (3.75 cm.) 1 / 2 libra (227 g) de cebollas pequeñas, sin cáscara 2 zanahorias medianas, picado fino 4 cucharadas (60 ml) de hojas de perejil frescas cortadas, fraccionadas 2 cucharaditas (10 ml) de tomillo seco, fracciona[...]

  • Pagina 85

    83 ESP AÑOL 1 bistec de carne de res (alrededor de 1 1 / 2 libras /680 g) Sal, si lo desea Pimienta negra, si lo desea 6 dientes de ajo, picados 1 1 / 3 tazas (325 ml) de hojas de albahaca sueltas y frescas, bien secas 3 / 4 taza (175 ml) de hojas de perejil sueltas y frescas, bien secas 1 / 3 taza (75 ml) de hojas de orégano sueltas y frescas, b[...]

  • Pagina 86

    84 ESP AÑOL 11 tazas de pan sourdough, francés u otro pan para focaccia (cortado en cubos de 1 / 2 pulgada /1.25 cm.) 1 / 2 taza (125 ml) de manteca o margarina, derretida 1 / 3 taza (75 ml) de aceite de oliva, 2 cucharadas de (30 ml) manteca o margarina 1 / 3 taza (75 ml) de cebolla escalonia 12 onzas (340 g) de hongos*, cortados en cuatro 12 on[...]

  • Pagina 87

    85 ESP AÑOL 2 libras (1 Kg.) de lentejas secas, enjuagadas y clasificadas 1 taza (250 ml) de guisantes majados, enjuagados y clasificados 16 tazas (4 cuartos / 3.8 L) de agua 2 cubos extra grandes de caldo de vegetales bouillon* 1 cebolla grande, picada 1 pimiento rojo mediano, sin semillas y cortado en trozos grandes 1 papa grande, cortada en cub[...]

  • Pagina 88

    86 ESP AÑOL Duración de la garantía: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: El reemplazo de su olla lenta sin dificultades. Consulte la siguiente pá[...]

  • Pagina 89

    87 ESP AÑOL Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la olla lenta presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o compara[...]

  • Pagina 90

    88 ESP AÑOL Su olla lenta KitchenAid ® tiene garantía de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por repuestos y la mano de obra para corregir defectos en los materiales y en la mano de obra. El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. Lleve la olla lenta o mándela con e[...]

  • Pagina 91

    89 ESP AÑOL Cómo realizar un pedido de accesorios y repuestos P ara solicitar accesorios o repuestos para su olla lenta en los 50 estados de los Estados Unidos, Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390 de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. O escriba a: Cust[...]

  • Pagina 92

    8212305A ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada de KitchenAid, U.S.A. ® T rademark/Marque de commerce/Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada. © 2009. All rights reserved. T ous droits rés[...]