Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kohler KD420 manuale d’uso - BKManuals

Kohler KD420 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kohler KD420. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kohler KD420 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kohler KD420 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kohler KD420 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kohler KD420
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kohler KD420
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kohler KD420
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kohler KD420 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kohler KD420 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kohler in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kohler KD420, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kohler KD420, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kohler KD420. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    KD350 KD400 KD440 OWNER’S MANUAL USO-MANUTENZIONE EMPLOI-ENTRETIEN BEDIENUNG-W ARTUNG USO-MANUTENCION UTILIZAÇÃO-MANUNTENÇÃO[...]

  • Pagina 2

    2 T ABLE OF CONTENTS - INDICE - T ABLE DES MA TIERES - INHAL TS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE Safety Precautions ....................................................................................................... 5-6 Norme Di Sicurezza...................................................................................................... 7-8 Pr?[...]

  • Pagina 3

    3 T ABLE OF CONTENTS - INDICE - T ABLE DES MA TIERES - INHAL TS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE (OHFWULF6WDUWLQJ $YYLDPHQWR(OHWWULFR'pPDUUDJHeOHFWULTXH(OHNWURDQODVV $UUDQTXH(OpFWULFR $YLDPHQWR(OHFWULFR ................................................................. 56-57 3RVW6WDUW8S?[...]

  • Pagina 4

    4 T ABLE OF CONTENTS - INDICE - T ABLE DES MA TIERES - INHAL TS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE )XHO)LOWHU5HSODFHPHQW(QJLQH0RGHOV(TXLSSHGZLWK2LO3UHVVXUH $OHUW6VWHP 6RVWLWX]LRQH)LOWUR&RPEXVWLELOHSHU0RWRUL'RWDWLGL6LVWHPD2LO $OHUW 5HPSODFHPHQWGX)LOWUHGX?[...]

  • Pagina 5

    5 SAFETY PRECAUTIONS 7 R HQVXUH VDIH RSHUDWLRQ SOHDVH UHDG WKH IROORZLQJ VWDWHPHQWV DQG XQGHUVWDQG WKHLU PHDQLQJ $OVR UHIHU WR RXU HTXLSPHQW PDQXIDFWXUHUV PDQXDO IRU RWKHU important safety information. This manual contains safety precautions which are explained below . W ARNIN[...]

  • Pagina 6

    6 Electrical Shock can cause injury . Do not touch wires while engine is running. CAUTION Electrical Shock! Never touch electrical wires or components while the engine is running. They can be sources of electrical shock. ([SORVLYH*DVFDQFDXVH¿UHV and severe acid burns. Charge battery only in a well ventilated area. Keep sources of ig[...]

  • Pagina 7

    7 NORME DI SICUREZZA $O ¿QH GL JDUDQWLUH XQ XWLOL]]R VLFXUR VL SUHJD GL OHJJHUH DWWHQWDPHQWH OH VHJXHQWL LVWUX]LRQL HG DFFHUWDUVL GL DYHUQH FRPSUHVR LO VLJQL¿FDWR 6L UDFFRPDQGD GL consultare anche il manuale d’uso della propria apparecchiatura su cui sono riportate[...]

  • Pagina 8

    8 Le scosse elettriche possono provocare gravi lesioni personali. Non toccare i cavi elettrici con il motore in funzione. A TTENZIONE Scosse Elettriche! Non toccare mai componenti o cavi elettrici con il motore in funzione poiché potrebbero provocare scosse elettriche. Il gas esplosivo può provocare incendi e gravi ustioni. Car ica re le bat ter [...]

  • Pagina 9

    9 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ $¿Q GH JDUDQWLU XQH XWLOLVDWLRQ HQ WRXWH VpFXULWp OLUH OHV LQVWUXFWLRQV VXLYDQWHV HW V¶DVVXUHU G¶HQ FRPSUHQGUH OD VLJQL¿FDWLRQ &RQVXOWH] pJDOHPHQW OH PDQXHO GX IDEULFDQW GH O¶pTXLSHPHQW SRXU REWHQLU G¶DXWUHV LQIRUPDWLR[...]

  • Pagina 10

    10 Californie Proposition 65 A vertissement L ’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques connus par l’état de Californie, comme étant une cause de cancer , d’anomalies congénitales ou autres effets nocifs à la reproduction. Une décharge électrique peut provoquer des blessures 1HSDVWRXFKHUOHV¿OV[...]

  • Pagina 11

    11 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs sind folgende Hinweise zu lesen und ihre Bedeutung zu verstehen. Weitere wichtige Si cherheitsinformationen HQWQHKPHQ6LHGHP+HUVWHOOHUKDQGEXFKIU,KUH $XVUVWXQJ'DVYRUOLHJHQGH+DQGEXFKHQWKlOW6LFKHUKHLWVYRUNHKUXQJHQGLHLP)ROJHQ[...]

  • Pagina 12

    12 Elektrische Schläge können V erletzungen verursachen. %HUKUHQ6LHEHLODXIHQGHP0RWRU keine elektrischen Leitungen. ACHTUNG Elektrischer Schlag! Bei laufendem Motor niemals elektrischen Leitungen oder Bauteile berühren. Sie können elektrische Schläge verursachen. Explosives Gas kann Brände und schwere Säureverätzungen verur[...]

  • Pagina 13

    13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3DUD JDUDQWL]DU XQ IXQFLRQDPLHQWR VHJXUR OHD GHWHQLGDPHQWH ODV VLJXLHQWHV LQVWUXFFLRQHV &RQVXOWH WDPELpQ HO PDQXDO GHO IDEULFDQWH GH VX HTXLSR GRQGH HQFRQWUDUi PiV LQIRUPDFLyQ GH VHJXULGDG LPSRUWDQWH $  FRQWLQXDFLyQ VH[...]

  • Pagina 14

    14 Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones. 1RWRTXHORVFDEOHVFRQHOPRWRU en funcionamiento. PRECAUCIÓN ¡Descarga Eléctrica! No toque nunca los cables o componentes eléctricos con el motor en funcionamiento. Pueden provocar descargas eléctricas. California Advertencia Conforme a la Proposición 65 Los gases de esca[...]

  • Pagina 15

    15 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 3DUD JDUDQWLU R IXQFLRQDPHQWR VHJXUR SRU IDYRU  OHLD H FRPSUHHQGD DV LQGLFDo}HV VHJXLQWHV &RQVXOWH WDPEpP R PDQXDO GR IDEULFDQWH GR HTXLSDPHQWR UHODWLYDPHQWHDRXWUDVLQIRUPDo}HVGHVHJXUDQoDLPSRUWDQWHV(V WHPDQXDOFRQWpP[...]

  • Pagina 16

    16 O Choque Eléctrico pode causar ferimentos. 1mRWRTXHQRV¿RVHQTXDQWRR motor estiver a trabalhar . AV I S O Choque Eléctrico! 1XQFDWRTXHQRV¿RVRX componentes eléctricos componentes durante o funcionamento do motor . Podem ser fontes de choque eléctrico. Califórnia Proposta 65 A viso Os gases de escape deste pro[...]

  • Pagina 17

    17 EXTRAORDINAR Y MAINTENANCE - M ANUTENZIONE STRAORDINARIA - E NT RE TI EN EX T RA OR DI NA IR E - AUSSERORDENTLICHE W ARTUNG - MANUTENCION EXTRAORDINARIA - MANUNTENAÇÃO ESPECIAL Change Oil Sostituzione Olio Motore Remplacement Huile M oteur Öldaten-Wechsel 6RVWLWXFLyQ $FHLWHGHO0RWRU Substituição Óleo do Motor P . 62-63 &KDQJH?[...]

  • Pagina 18

    18 Frequency x Hours- Frequenza - Frequence - W artungsperioden - Periodo Frequência H 500** H 250* H 10 Check Oil Level - Controllo Livello Olio Carter - Controle Niveau Huile Carter - Motorölstand-Kontrolle - Control Nivel Aceite Carter - Contrôle Nivel Óleo Carter &KHFN2LO%DWK)LOWHU3XOL]LD)LOWUR $ULDD%DJQR?[...]

  • Pagina 19

    19  ,IHQJLQHXVHLVLQIUHTXHQWHYHUHDU,QFDVRGLVFDUVRXWLOL]]R RJQLDQQR(QFDVG¶HPSORLOLPLWqWRXVOHVDQV,P)DOOVHLQHU QLHGULJHQ%HQXW]XQJMHGHV-DKU(QFDVRGHHVFDVDXWLOL]DFLyQ FDGDDxRV(PVLWXDo}HV[...]

  • Pagina 20

    20 ENGINE IDENTIFICA TION - IDENTIFICAZIONE MOTORE - IDENTIFICA TION MOTEUR - IDENTIFIZIERUNGSDA TEN - IDENTIFICACION DEL MOTOR - IDENTIFICAÇÃO DO MOT OR RPM Giri/1’ T ours/mn Eingestellte Drehzahl R.P .M. 6SHFL¿FDWLRQ1XPEHU Codice Cliente Code Client Kundennummer Código Cliente Model Number Tipo Motore T ype Moteur Motortype Tipo Motor Se[...]

  • Pagina 21

    21 EP A LABEL - T ARGHETT A NORME EP A - PLAQUETTE NORMES EP A - EP A-RICHTLINIEN - PLACA NORMAS EP A - PLACA NORMAS EP A - EP A Label Shown on the Recoil Starter or on Air Shroud - T arghetta per Norme EP A Applicata Sull’Autoavvolgente o Sul Convogliatore - Plaquette pour Normes EP A Appliquée Sur l’Enrouleur Automatique ou sur le Convoyeur [...]

  • Pagina 22

    22 PREF ACE (YHU DWWHPSW KDV EHHQ PDGH WR SUHVHQW DFFXUDWH DQG XSWRGDWH WHFKQLFDO LQIRUPDWLRQ LQ WKLV PDQXDO +RZHYHU  VLQFH SURGXFW GHYHORSPHQW RQ WKLV HQJLQH VHULHV LV FRQWLQXRXV WKH LQIRUPDWLRQZLWKLQLVVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH?[...]

  • Pagina 23

    23 PREMESSA $EELDPRFHUFDWRGLIDUHLOSRVVLELOHSHUGDUHLQIRUPD]LRQLWHFQLFKHDFFXUDWHHDJJLRUQDWHDOO¶LQWHUQRGLTXHVWRPDQXDOH/RVYLOXSSRGHLPRWRUL.RKOHUqWXWWDYLDFRQWLQXRSHUWDQWROH LQIRUPD]LRQLFRQWHQXWHDOO¶LQWHUQRGLTXHVWDSXEEOLFD]LRQHVRQRVRJJHWWHD[...]

  • Pagina 24

    24 PREF ACE 1RXVDYRQVIDLWOHSRVVLEOHSRXUGRQQHUGDQVFHPDQXHOGHVLQIRUPDWLRQVWHFKQLTXHVVRLJQpHVHWjMRXU /HGpYHORSSHPHQWGHVPRWHXUV.RKOHUHVWWRXWHIRLVFRQWLQXSDUFRQVpTXHQW OHVLQIRUPDWLRQVGRQQpHVSDUFHWWHSXEOLFDWLRQVRQWVXMHWWHVjGHVYDULDWLRQV?[...]

  • Pagina 25

    25 EINLEITUNG In diesem Werkstatthandbuch werden alle Informationen so genau wie möglich wiedergegeben. 1DWUOLFKXQWHUOLHJWGLH%DXUHLKH.RKOHUVWlQGLQJHQ:HLWHUHQWZLFNOXQJHQ'DKHUN|QQHQ,QIRUPDWLRQHQLQGLHVHP:HUNVWDWWKDQGEXFKRKQH%HPHUNXQJHQXQGRGHU9 HUELQGOLFKNHLWHQ verändert werden. &[...]

  • Pagina 26

    26 PREMISA +HPRVSURFXUDGRKDFHUORSRVLEOHSRUGDULQIRUPDFLyQWpFQLFDSUHFLVDDOGLDHQHOLQWHULRUGHHVWHPDQXDO/DHYROXFLyQGHORVPRWRUHV.RKOHUHVVLQHPEDUJRFRQWLQXDSRUORWDQWROD LQIRUPDFLyQFRQWHQLGDHQHOLQWHULRUGHHVWDSXEOLFDFLyQHVWiVXMHWD[...]

  • Pagina 27

    27 PREÂMBULO 3URFXUDPRVID]rURSRVVLYHOSRUGDULQIRUPDo}HVWpFQLFDVFRPH[DWLGmRHDFWXDOL]DGDVQRSUHVHQWHPDQXDO2GHVHQYROYLPHQWRGRVPRWRUHV.RKOHUpWRGDYLDFRQWLQXRSRUWDQWRDV LQIRUPDo}HVFRQWLGDVQHVWDSXEOLFDomRHVWmRVXMHLWDVDYDULDo}HVVHPREULJDomRGHXP?[...]

  • Pagina 28

    28 SPECIFICA TIONS - CARA TTERISTICHE - CARACTERISTIQUES TECHNISCHE DA TEN - CARACTERISTICAS - CARACTERÍSTICAS ENGINE MODEL - MODELLO DI MOT ORE - TYPE DE MOTEUR - MOTORENTYPE - TIPO DE MOTOR - TIPO DE MOT OR KD350 KD400 KD440 Cylinders - Cilindri - Cylindres - Zilinderzahl - Cilindros - Cilindros ----- 1 1 1 Bore - Alesaggio - Alesage - Bohrung -[...]

  • Pagina 29

    29 399 [15.70] 120 [4.73] 120 [4.73] 120 [4.73] 120 [4.73] 467.5 [18.40] 334 [13.15] 133.5 [5.26] 4 [.16] 14 [.55] R5.5 [.22] Ø1 1 [.43] R5.5 [.22] 295 [11.61] 54 [2.13] 8 [.32] 90 [3.54] 43 [1.70] 49 [1.93] 312 [12.28] Engine Dimensions Dimensioni d’Ingombro Mesures d’Encombrement Einbaumaße Dimensione Exteriores Dimenções Exteriores KD350[...]

  • Pagina 30

    30 403.0 [15.86] 335.5 [13.20] 512.0 [15.86] 509.0 [20.03] 488.0 [19.21] 155.0 [6.10] 4.0 [0.15] 203.5 [8.011] 99.0 [3.89] 120.0 [4.72] 120.0 [4.72] 196.7 [7.74] 138.5 [5.45] 31.0 [1.22] 11.0 [0.43] 8.0 [0.31] 5.5 [0.21] 96.0 [3.77] 5.5/0.21 45.0/ 1.77 14.0 [0.55] 54.0/2.12 49.0 [1.92] 5.0 [0.19] 33.0 [1.29] 105.0 [4.13] 5.0 [0.19] 21.0 [0.82] 23.0[...]

  • Pagina 31

    31 PRE-ST ART CHECK PRIMA DELL’A VVIAMENTO A V ANT LE DEMARRAGE VOR DEM ANLASSEN ANTES DEL ARRANQUE ANTES DO A VIAMENTO FOR THE FIRST 50 HOURS OF OPERA TION, DO NOT EXCEED 70% OF MAXIMUM POWER )DLOXUHWRIROORZWKHPDLQWHQDQFH LQVWUXFWLRQVDQGSURFHGXUHVR XWOLQHGLQWKLVPDQXDOPDFDXVH VHYHUHHQJLQHZHDU[...]

  • Pagina 32

    32 Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important. Check oil daily and change oil according to th e maintenance VFKHGXOHVVSHFL¿HGLQWKLVPDQXDO)DLOXUHWRXVHWKHFRUUHFWRLOWSHRUXVLQJGLUWRLOZLOOFDXVHSUHPDWXUHHQJLQHZHDUDQGIDLOXUHDQGZLOO?[...]

  • Pagina 33

    33 Bei unzureichender Schmierölmenge kann der Motor Schaden erleiden. Zuviel Schmiröl ist ebenfalls gefährlich, denn seine V erbren nung kann zu plötzlichem Anstleg der motordregzahl führen. Verwenden Sie das richtige Schmieröl, um Ihren Motor in einwandfrelem Zustand zuh alten. Die W ahl des Korrecten Schmieröls ist für die Leistung und Ha[...]

  • Pagina 34

    34 A void prolonged or repeated skin contact with used engine oil, or wear protective gloves. Used oil has been linked to skin cancer in laboratory animals. If contact cannot be avoided, thoroughly wash exposed areas with soap and water . Respect the environment; dispose of oil in accordance with local ordinances. L ’olio motore esausto può esse[...]

  • Pagina 35

    35 KLASSIFIZIERUNG SAE %HLGHU.ODVVL¿]LHUXQJ6$(ZHUGHQGLHgOHDXIGHU*UXQGODJHLKUHU9LVNRVLWlWEHZHUWHW $QGHUHTXDOLWDWLYH(LJHQVFKDIWHQZHUGHQQLFKWEHUFNVLFKWLJW 'LH HUVWH =DKO EH]LHKW VLFKDXI GLH9 LVNRVLWlWLP NDOWHQ=XVWDQG IUGHQ (LQVDW]LQ [...]

  • Pagina 36

    36 INTERNA TIONAL LUBRICANT SPECIFICA TIONS 7KH GH¿QHWHVWLQJ SHUIRUPDQFHVDQG SURFHGXUHVWKDW WKHOXEULFDQWV QHHGWR VXFFHVVIXOOUHVSRQG WRLQ VHYHUDOHQJLQH WHVWLQJDQG ODERUDWRUDQDOVLV VRDV WREH FRQVLGHUHGTXDOL¿HG DQG in conformity to the regulations set for each lu[...]

  • Pagina 37

    37 INTERNA TIONALE SPEZIFIKA TIONEN FÜR SCHMIERMITTEL 0LWGLHVHQ6SH]L¿NDWLRQHQZHUGHQ GLH/HLVWXQJHQXQGGLH7 HVWYHUIDKUHQGH¿QLHUWGLH GLH6FKPLHUPLWWHOHUIROJUHLFKLQYHUVFKLHGHQHQ 0RWRUWHVWVXQGEHL/DERUXQWHUVXFKXQJHQEHVWHKHQ PVVHQGDPLWVLHDOVJHHLJQHWXQGQRUPJHUHFKW[...]

  • Pagina 38

    38 ACEA REGULA TIONS - NORME ACEA - NORMES ACEA - VORSCHRIFTEN ACEA - NORMAS ACEA - NORMAS ACEA SEQUENZE ACEA - SEQUENCES ACEA - ACEA SEQUENCES - ACEA-SEQUENZEN - SECUENCIAS ACEA - SEQUÊNCIAS ACEA GASOLINE/DIESEL ENGINE OIL - PETROL - BENZINA - ESSENCE - BENZIN - GASOLINA A1 =  /RZ9LVFRVLW2LOIRU)ULFWLRQ5HGXFWLRQ  %DVVD9LVF[...]

  • Pagina 39

    39 SAE 20W SAE 30 SAE 40 SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 10W-60 SAE 15W-40* SAE 15W-40** SAE 20W-60** SAE 5W-30*** SAE 10W-30*** -22 -30 -13 -25 -4 -20 5 -15 14 -10 23 -5 32 0 41 5 50 10 59 15 68 20 77 25 86 30 95 35 104 40 11 3 45 SAE 10W 122 50 -31 -35 -40 -40 * Mineral Base Base Minerale Base Minérale Mineralölbasis Base Mineral Base Mineral ** Semi[...]

  • Pagina 40

    40 ,QWKHFRXQWULHVZKHUH $*,3SURGXFWVDUHQRWDYDLODEOHXVHRLO $3,6-&)IRU'LHVHOHQJLQHVRURLOFRUUHVSRQGLQJWRWKHPLOLWDUVSHFL¿FDWLRQ0,//'( 1HLSDHVLRYHLSURGRWWL $*,3QRQVRQRGLVSRQLELOLqSUHVFULWWRROLRSHU[...]

  • Pagina 41

    41 1.2 (1.3) 3.1 (3.3) 1.5 (1.6) - OIL VOLUME A T MAX LEVEL VOLUME OLIO AL LIVELLO MAX VOLUME HUILE AU NIVEAU MAX MAXIMUM ÖL VOLUMEN VOLUMEN ACEITE AL MAXIMO VOLUME DE OLEO NO NIVEL MAXIMO OIL CAP ACITY - CAP ACITÁ OLIO MOTORI - CAP ACITÉ HUILE MOTEURS ÖLINHAL T MOTOREN - CAP ACIDAD ACEITE MOT ORES - CAP ACIDADE DE OLEO DE MOTORES /LWHU4W[...]

  • Pagina 42

    42   5HPRYHRLO¿OOFDS,IORZDGGRLODQGUHLQVWDOORLO¿OOFDS - T ogliere il tappo rifornimento olio. Versare l’olio e rimettere il tappo. - Dévisser le bouchon de remplissage d’huile. Verser l’huile et remettre le bouchon.   (QWIHUQHQ6LHGLHgOHLQIOOVFKUDXEH)OOHQ6LH?[...]

  • Pagina 43

    43 Air Cleaner Filling Rifornimento Olio F iltro Aria 5DYLWDLOOHPHQWKXLOH¿OWUHj Air /XIW¿OWHUgO(LQIOOHQ Suministración Aceite F iltro Air e Reabastecimento Óleo F iltro Ar   5HVSHFWWKHHQYLURQPHQWGLVSRVHRIRLOLQDFFRUGDQFHZLWKORFDORUGLQDQFHV   1RQGLVSHUGHUHO¶ROLRH[...]

  • Pagina 44

    44   5HLQVWDOO¿OWHU  Install air cleaner housing.   0RQWDUH OD PDVVD ¿OWUDQWH H LO coperchio.   0RQWHU OD PDVVH ¿OWUDQWH HW OH couvercle.   'DV )LOWHUHOHPHQW HLQVHW]HQ und den Deckel anbringen.   0RQWDU OD PDVD ¿OWUDQWH  HO WD[...]

  • Pagina 45

    45 Fuel W arning Rifornimento Combustibile Ravitaillement Combustible Kraftstoff Einfüllen Suministración combustible Reabastecimiento Combustivel W ARNING: Explosive fuel vapors can cause severe injury or death. V aporized fuels are highly explosive. Use extreme care when handling and storing fuels. Store fuels in a well-ventilated area away fro[...]

  • Pagina 46

    46 DIESEL FUEL FUEL RECOMMENDA TIONS 3XUFKDVHGLHVHOIXHOLQVPDOOTXDQWLWLHVDQGVWRUHLQFOHDQDSSURYHGFRQWDLQHUV&OHDQIXHOSUHYHQWVWKHGLHVHOIXHOLQMHFWRUVDQGSXPSVIURPFORJJLQJ'RQRWRYHU¿OOWKHIXHOWDQN Leave room for the fuel to expand. Immediately clean up [...]

  • Pagina 47

    47 SPECIFICHE COMBUSTIBILE $FTXLVWDUHLOFRPEXVWLELOHLQSLFFROHTXDQWLWjHFRQVHUYDUORLQFRQWHQLWRULDGHJXDWLHSXOLWL/DSXOL]LDGHOFRPEXVWLELOHSUHYLHQHO¶RVWUX]LRQHGHJOLLQLHWWRULO1RQULHPSLUHFRPSOHWDPHQWHLO serbatoio combustibile. Lasciare spazio al combustibile per espandersi.[...]

  • Pagina 48

    48 SPÉCIFICA TIONS DU CARBURANT $FKHWHUOHFDUEXUDQWHQSHWLWHVTXDQWLWpVHWOHFRQVHUYHUGDQVGHVFRQWHQHXUVSURSUHVHWDGpTXDWV/HQHWWRDJHGXFDUEXUDQWHPSrFKHOHVLQMHFWHXUVGHVHERXFKHU 1HSDVUHPSOLU FRPSOqWHPHQWOHUpVHUYRLUjFDUEXUDQW/DLVVHUO¶HVSDFHQpFH[...]

  • Pagina 49

    49 KRAFTSTOFF INFORMA TIONEN EMISSIONSKONTROLLE AUSSCHLIESSLICH KRAFTSTOFF MIT GERINGEM SCHWEFELGEHAL T ODER KRAFTSTOFF MIT ÄUSSERST GERINGEM SCHWEFELGEHAL T SPEZIFIKA TIONEN FÜR DEN KRAFTSTOFF Der Kraftstoff sollte in kleinen Mengen gekauft und in geeigneten und sauberen Behältern gelagert werden. Die V erwendung von ge reinigtem Kraftstoff beu[...]

  • Pagina 50

    50 COMBUSTIBLE ESPECIFICACIONES DEL COMBUSTIBLE &RPSUDUHOFRPEXVWLEOHHQSHTXHxDVFDQWLGDGHVJXDUGDUORHQUHFLSLHQWHVDGHFXDGRVOLPSLRV/DOLPSLH]DGHOFRPEXVWLEOHSUHYLHQHODREVWUXFFLyQGHORVLQHFWRUHV1ROOHQDU FRPSOHWDPHQWHHOGHSyVLWRGHFRPEXVWLEOH'HMDUH[...]

  • Pagina 51

    51 COMBUSTÍVEL ESPECIFICAÇÕES DO COMBUSTÍVEL $GTXLUDFRPEXVWtYHOHPSHTXHQDVTXDQWLGDGHVHJXDUGHRHPUHFLSLHQWHVDGHTXDGRVHOLPSRV $OLPSH]DGRFRPEXVWtYHOHYLWDDREVWUXomRGRVLQMHFWRUHV1mRHQFKDFRPSOHWDPHQWHR GHSyVLWRGRFRPEXVWtYHO'HL[HHVSDoRSDUDTXH[...]

  • Pagina 52

    52 - Add fuel and reinstall fuel tank cap. - Versare il combustibile e rimettere il tappo. - Verser le carburant et remettre le bouchon.   )OOHQ6LH.UDIWVWRIIHLQXQGVFKOLHHQG   3RQHUHOFRPEXVWLEOHPRQWDUHOWDSyQ - Deitar o combustivel e repor o tampa. - Remove fuel tank cap. - T ogliere il [...]

  • Pagina 53

    53 Empty Fuel System Sistema Drenaggio Serbatoio Système de Purge Du Réservoir Ablusssystem des T anks Sistema de Drenaje del Depósito Sistema de Drenagem do Depósito   7 RUHPRYHZDWHUDQGGLUWUHVLGXHIURPWDQNERWWRPUHPRYHWKHSOXJ$DQGRSHQYDOYH%WRHQDEOHGLVFKDUJLQJ2Q[...]

  • Pagina 54

    54 - The engine must be in a near horizontal position when starting. If starting manually , ensure that the operation can be performed without any risk of striking against walls or dangerous objects. Use only the factory installed recoil starter for pull starting the engine. Nev er use a rope starter . T o eliminate the risk of the machine overturn[...]

  • Pagina 55

    55   6HWWKURWWOHOHYHUDW   $FFHOHUDWRUHDO   $FFpOpUDWHXUDX   'UHK]DKOKHEHOLQ Stellung.   $FHOHUDGRUDO   $FHOHUDGRUDR ST ARTING A VVIAMENTO DEMARRAGE ANLASSEN ARRANQUE A VIAMENTO [...]

  • Pagina 56

    56 - Do not actuate starter switch for more than 20 seconds at a time. If engine does not start, wait 1 minute before repeating att empt. If engine does not start after WZRDWWHPSWVXVHWKH7 URXEOHVKRRWLQJ*XLGHWR¿QGWKHFDXVH - Azionare il motorino di avviamento per non più di 20 secondi consecutivi: se il motore non p[...]

  • Pagina 57

    57   5HWXUQNHWR st SRVLWLRQ when engine is running. - Chiavetta libera - Motore in marcia. - Clé en position de repos - Moteur en marche.   6FKOVVHOLQ6WHOOXQJZHQQ Motor läuft. - Llave en 1 a SRVLFLyQ0RWRU en marcha. - Chavina livre - Motor em marcha. - While the engine[...]

  • Pagina 58

    58 PLQXWHV¶ PLQXWHV¶ PLQXWH¶ VHFRQGV´ - Run at idle speed for a few minutes.   $OPLQLPRSHUTXDOFKHPLQXWR - Au minimum pendant TXHOTXHVPLQXWV - lm Leerlauf einige Minuten laufen lassen. - Al minimo por algunos minutos. - Ao minimo por algun[...]

  • Pagina 59

    59 SINGLE-LEVER CONTROL ST OP MODELS ARRESTO CON COMANDO MONOLEV A ARRÊT A VEC COMMANDE MONOLEVIER STOP MIT EINHEBELSTEUERUNG P ARADA CON MANDO MONOP ALANCA P ARADA COM COMANDO DE MANIVELA - Set accelerator lever to stop position. - Levetta acceleratore in posizione di stop. - Levier accelérateur en position de stop. - Einstell hebel in Stopstell[...]

  • Pagina 60

    60   5HIHUHQFHQRWFK%IRUWKURWWOHOHYHULQPLQLPXPVSHHGSRVLWLRQ   7 DFFDGLULIHULPHQWR%OHYHWWDDFFHOHUDWRUHLQSRVL]LRQHGL0,1   (QFRFKHGHUpIpUHQFH%GXOHYLHUG¶DFFpOpUDWHXUVXUODSRVLWLRQ de mini.   %H]XJVNHUEH%?[...]

  • Pagina 61

    61 MAINTENANCE MANUTENZIONE ENTRETIEN W ARTUNG MANUTENCION MANUNTENAÇÃO - Perform all maintenance procedures after engine has cooled. - Le operazioni di manutenzione vanno effettuate a motore freddo. - Les opérations d’entretien doivent être effectuées à moteur froid. - Die lnstandhaltungsarbeiten bei kaltem Motor ausführen. - Los trabajos[...]

  • Pagina 62

    62 AFTER FIRST 50 HOURS OF OPERA TION SOLO DOPO LE PRIME 50 ORE APRES LES 50 PREMIERES HEURES NACH DEN ERSETEN 50 BETRIEBSSTUNDEN DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 50 HORAS APÓS AS PRIMEIRAS 50 HORAS Change Oil Sostituzione Olio Motore Remplacement Huile Moteur Öldaten-Wechsel. Sostitución Aceite del Motor Substituição óleo do motor Replace Oil Filter[...]

  • Pagina 63

    63 NOTES - NOTE - BEMERKUNG - NOT AS   ,QVRPHDSSOLFDWLRQVWKHRLO¿OOLQJLQOHWFDQQRWEHDFFHVVHGWKURXJKWKHRSHQLQJORFDWHGRQWKHURFNHUDUPFRYHU8VHWKH¿OOWXEHRQWKHGUDLQVLGHRURQWKHDLU¿OWHUVLGHDVVKRZQEHORZ    ,QDOFXQLFDV[...]

  • Pagina 64

    64 Engines With Oil Bath Air Cleaner Per Motori con Filtro Aria a Bagno d’Olio Pour Moteur Avec Filtre Air en Bain d’Huile )U0RWRUHQ0LWgOEDGOXIW¿OWHU Para Motores con Filtro Aire a Baño de Aceite Para Motores com Filtro ar a Banho de Óleo - Open oil bath canister and remove the upper element.   $SULUHLO¿OWURH?[...]

  • Pagina 65

    65   1HYHUXVHVROYHQWVZLWKDORZÀDVKSRLQWWRFOHDQ¿OWHU DVWKLVDFWLRQFRXOGFDXVHDQH[SORVLRQ   0DLSXOLUHO¶HOHPHQWR¿OWUDQWHXWLOL]]DQGRVROYHQWLDEDVVRSXQWRGLLQ¿DPPDELOLWj3RWUHEEHYHUL¿FDUVLXQ¶HVSORVLRQH   1HQHWWRH]MDPDL[...]

  • Pagina 66

    66 -  6HFXUHOLQVWDOO¿OWHUDQGFRYHUWRSUHYHQWGXVWRURWKHULPSXULWLHVIURPESDVVLQJ¿OWUDWLRQVVWHPDQGGDPDJLQJHQJLQH   $FFHUWDUVLFKHLO¿OWURVLDPRQWDWRLQPRGRFRUUHWWRDOWULPHQWLSROYHUHHGDOWURSRVVRQRHQWUDUHQHLFRQGRWWLDVSLUD]LRQH   ?[...]

  • Pagina 67

    67 Air Cleaner C heck and Maintenance Controllo e Pulizia Filtro Aria Contrôle et Nettoyage F iltre à Ai r /XIW¿OWHU.RQWUROOHXQG Reinigung Comprobar y Li mpiar Filtre de Aire Contrôle e Limpeza F iltro Ar   8QVFUHZZLQJQXWDQGUHPRYHDLU¿OWHU    6YLWDUHLOGDGRDOHWWDWR?[...]

  • Pagina 68

    68 - Dry precleaner carefully .   $VFLXJDUHLOSUH¿OWUR   (VVXHUOHSUH¿OWHU    9 RU¿OWHUWURFNQHQ   6HFDUHOSUH¿OWUR   6HFDURSUH¿OWUR   &OHDQRUUHSODFHDLU¿OWHULI necessary .  3XOLUHLO¿OWURVHqLQWDVDWR  ?[...]

  • Pagina 69

    69   :KHQUHSODFLQJDLU¿OWHU DOVRUHSODFHWKHUXEEHUVHDO$DQHZVHDOLVLQFOXGHGLQQHZDLU¿OWHUSDFNDJH   /DJXDUQL]LRQHLQJRPPD$YjVHPSUHVRVWLWXLWDTXDQGRVLVRVWLWXLVFHODPDVVD¿OWUDQWHHSHUTXHVWR PRWLYRqLQVHULW[...]

  • Pagina 70

    70   6HFXUHOPRXQWDLU¿OWHUDQGFRYHUWRSUHYHQWGXVWRURWKHULPSXULWLHVIURPESDVVLQJ¿OWUDWLRQVVWHPDQGGDPDJLQJHQJLQH    $FFHUWDUVLFKHLO¿OWURVLDPRQWDWRLQPRGRFRUUHWWRDOWULPHQWLSROYHUHHGDOWURSRVVRQRHQWUDUHQHLFRQGRWWLDVSLUD]LRQH?[...]

  • Pagina 71

    71   8QVFUHZZLQJQXWDQGUHPRYHDLU¿OWHU    6YLWDUHLOGDGRDOHWWDWRHWRJOLHUHODPDVVD¿OWUDQWH   'pYLVVHUO¶pFURXjDLOHWWHVHWHQOHYHUODPDVVH¿OWUDQWH   'LH)OJHOPXWWHUDEVFKUDXEHQX[...]

  • Pagina 72

    72   :KHQUHSODFLQJDLU¿OWHU DOVRUHSODFHWKHUXEEHUVHDO$DQHZVHDOLVLQFOXGHGLQQHZDLU¿OWHUSDFNDJH   /D JXDUQL]LRQH LQ JRPPD $ Yj VHPSUH VRVWLWXLWD TXDQGR VL VRVWLWXLVFH OD PDVVD ¿OWUDQWH H SHU TXHVWR P[...]

  • Pagina 73

    73   6HFXUHOPRXQWDLU¿OWHUDQGFRYHUWRSUHYHQWGXVWRURWKHULPSXULWLHVIURPESDVVLQJ¿OWUDWLRQVVWHPDQGGDPDJLQJHQJLQH -  $FFHUWDUVLFKHLO¿OWURVLDPRQWDWRLQPRGRFRUUHWWRDOWULPHQWLSROYHUHHGDOWURSRVVRQRHQWUDUHQHLFRQGRWWLDVSLUD]LRQH [...]

  • Pagina 74

    74 Every 250 Hours Ogni 250 Ore T outes les 250 Heures Alle 250 Stunden Cada 250 Horas Cada 250 Horas  &KDQJHWKHRLOZKLOHWKHHQJLQHLVVWLOOZDUPWKHRLOZLOOÀRZPRUHIUHHO  - Onde ottenere il rapido e completo scarico dell’olio motore, si consiglia di eseguire tale operazione a motore caldo. - Po[...]

  • Pagina 75

    75 - Avoid prolonged or repeated skin contact with used engine oil, or wear protective gloves. If contact cannot be avoided, thoroughly wash exposed areas with soap and water . Respect the environment; dispose of used oil in accordance with local ordinances. - L’olio motore esausto può essere causa di cancro alla pelle se lasciato ripetutamente [...]

  • Pagina 76

    76 - With engine on a level surface check that oil level is between the “min” and “max” marks on dipstick.   &RQWUROODUHFKHLOOLYHOORVLDDOPDVVLPRFRQLOPRWRUHLQSLDQR   9 HUL¿HUTXHOHQLYHDXVRLWDXPD[LPXPDYHFOHPRWHXUHQSODQ   0LW 0RWR[...]

  • Pagina 77

    77 Every 500 Hours Ogni 500 Ore T outes les 500 Heures Alle 500 Stunden Cada 500 Horas Cada 500 Horas Replace Internal Oil Filter Sostituzione Filtro Olio Remplacement Filtre à Huile ÖI Filter Wechsel Sostitución Filtro Aceite Substituição Filtro Óleo In case of low use: every 12 months In caso di scarso utilizzo: ogni 12 mesi En cas d’empl[...]

  • Pagina 78

    78  &KDQJHRLOZKLOHHQJLQHLVVWLOOZDUPWKHRLOZLOOÀRZPRUHIUHHO  - Onde ottenere il rapido e completo scarico dell’olio motore, si consiglia di eseguire tale operazione a motore caldo. - Pour vidanger rapidement et totalement l’huile du moteur il est recommandé de faire cette opération quand le [...]

  • Pagina 79

    79 - On a level surface check that oil level is between “min” and “max” marks on the dipstick.   &RQWUROODUHFKHLOOLYHOORVLDDOPDVVLPRFRQLOPRWRUHLQ piano.   9 HUL¿HUTXHOHQLYHDXVRLWDXPD[LPXPDYHFOHPRWHXUHQ plan.   0LW0RWRUDXIHEHQH)Ok[...]

  • Pagina 80

    80   &KDQJHIXHO¿OWHU    7 RJOLHUHHJHWWDUHLO¿OWUR combustibile.   'pPRQWHUHWMHWHUOH¿OWUHj gas-oil. - Entfernen und ersetzen Sie GHQ.UDIWVWRI¿OWHU    4XLWDUERWDUHO¿OWUR combustible.   7 LUDUHGHLWDUIRUDR¿OWUR co[...]

  • Pagina 81

    81   5HLQVWDOODLU¿OWHUDQGDLU cleaner cover .   5LPRQWDUHLO¿OWURDULD   5HPRQWHUOH¿OWUHjDLU    6HW]HQ6LHGHQ/XIW¿OWHU wieder zusammen.   0RQWDUHO¿OWURDLUH   5HPRQWDUR¿OWURDU   ,I GLHVHO IXHO ÀRZV [...]

  • Pagina 82

    82   3OXJRXWOHW$DQGSRXULQTXDUWOLWHURIGLHVHOIXHOLQWRWDQN   7 HQHQGRFKLXVRLOIRURGLXVFLWD$YHUVDUHFLUFDOLWURGLJDVROLR nel serbatoio.   (QPDLQWHQDQWOHWURXGHVRUWLH$IHUPpYHUVHUOLWU[...]

  • Pagina 83

    83 - Insert the diesel fuel vent tube and the tank pipe back into the correct position to avoid leakage.   5HLQVHULUHLWXELUL¿XWRJDVROLRHLOWXERGDVHUEDWRLRD¿OWURLQPRGRFRUUHWWRRQGHHYLWDUHIXRULXVFLWHGL gasolio.   5pLQVpUHUOHVWXDX[G¶pYDFXDWLRQGXJDVRLOHWOH[...]

  • Pagina 84

    84   5HOHDVH IRXU FODPSV $ DQG GLVFRQQHFW IXHO OLQHV QRWLQJ ORFDWLRQ 5HPRYHVFUHZ%DQGUHPRYHIXHO¿OWHU    6JDQFLDUHOHTXDWWURIDVFHWWH $VYLWDUHODYLWH %VFDO]DUHLWXEL H VRVWLWXLUHLO¿OWUR   &apo[...]

  • Pagina 85

    85 Cleaning Cooling Fins Pulizia Alette Raffreddamento. Nettoyage Ailettes Refroidissement Kuehlrippen Reinigung Limpieza Aletas Refrigeración Limpeza das Aletas de Arrefecimento - Disconnect fuel line and empty fuel tank. Remove fuel tank mounting hardware and remove fuel tank.   6YXRWDUHLOVHUEDWRLRHGRSRDYHUVYLWDWR?[...]

  • Pagina 86

    86   ,QFDVHFRROLQJ¿QVDUHYHUGLUW FOHDQZLWKDEUXVKVRDNHGLQGHWHUJHQWDQGEORZFOHDQZLWKFRPSUHVVHGDLU   1HOFDVRLQFXLOHDOHWWHULVXOWDVVHURPROWRVSRUFKHSXOLUHFRQXQSHQQHOORLPELELWRFRQDTXDHGHWHUVLYRVRI¿DUHFRQDULDFRPS[...]

  • Pagina 87

    87 THE FOLLOWING PROCEDURES SHOULD ONL Y BE PERFORMED BY AUTHORIZED KOHLER DIESEL SERVICE DEALERS. PER LE SEGUENTI OPERAZIONI RIVOLGERSI ALLE ST AZIONI DI SERVIZIO AUTORIZZA TE KOHLER. POUR LES OPÉRA TIONS SUIV ANTES VEUILLEZ VOUS ADRESSER AUX ST A TIONS DE SERVICE AUTORISÉES KOHLER. FOLGENDE W ARTUNGSARBEITEN SOLLEN VON F ACHWERKSTÄTTEN DURCHGE[...]

  • Pagina 88

    88 Every 500 Hours Ogni 500 Ore T outes les 500 Heures Alle 500 Stunden Cada 500 Horas Cada 500 Horas Clean and Set Injectors T aratura e Pulizia Iniettore T arage et Nettoyage Injecteur Einspritzdüse-Reinigung und Einstellung Ajuste y Limpieza Inyector T aradura e Limpeza Injetor - Perform all maintenance procedures after engine has cooled. - É [...]

  • Pagina 89

    89 ENGINE STORAGE STOCCAGIO - CONSER V AZIONE STOCKAGE - CONSER V A TION KONSERVIERUNG - ERHAL TUNG ALMACENAJE - ALMACEMAJE ARMAZENAGEM - ARMAZENAGEM - When engines are not in service for more than 6 months, they must be protected by performing the operations described in the following pages. - Quando i motori rimangono inutilizzati per oltre 6 mes[...]

  • Pagina 90

    90 ENGINE STORAGE PREP ARING THE ENGINE FOR OPERA TION AFTER PROTECTIVE TREA TMENT $IWHUWKHVWRUDJHSHULRGDQGEHIRUHVWDUWLQJXSWKHHQJLQHDQGSUHSDULQJLWIRURSHUDWLRQ RXQHHGWRSHUIRUPFHUWDLQRSHUDWLRQVWRHQVXUHPD[LPDOHI¿FLHQFFRQGLWLRQV 1. Remove the protective sheet. 2. Remove[...]

  • Pagina 91

    91 STOCCAGGIO MOT ORE   ,QFDVRGLLQDWWLYLWjGHOPRWRUHYHUL¿FDUHOHFRQGL]LRQLGH OO¶DPELHQWHLOWLSRGLLPEDOODJJLR e controllare che tali condizioni ne assicurino un corretto mantenimento. Se necessario coprire il motore con un’adeguata copertura protettiva.   (YLWDUHORVWRFFDJJLR[...]

  • Pagina 92

    92 STOCKAGE DU MOTEUR   (QFDVG¶LQDFWLYLWpGXPRWHXU YpUL¿HUOHVFRQGLWLRQVGHO¶HQYLURQQHPHQWOHWSH G¶HPEDOODJHHWFRQWU{OHUTXHFHVFRQGLWLRQVHQJDUDQWLVVHQWXQPDLQWLHQFRUUHFW   /HFDVpFKpDQWFRXYULUOHPRWHXUDYHFXQHWRLOHGHSURWHFWLRQDGp[...]

  • Pagina 93

    93 LAGERUNG DES MOTORS   ,P)DOOHLQHUOlQJHUHQ1LFKWEHQXW]XQJGHV0RWRUVGLH8PJHEXQJVEHGLQJXQJHQXQGGDV 9 HUSDFNXQJVPDWHULDOSUIHQXQGVLFKHUVWHOOHQGDVVGLHVH%HGLQJXQJHQHLQHNRUUHNWH Aufbewahrung gewährleisten. Gegebenenfalls den Motor mit einer geeigneten Schutzabdeckung abdecken. [...]

  • Pagina 94

    94 ALMACENAJE DEL MOT OR   (QFDVRGHLQDFWLYLGDGGHOPRWRU FRPSUREDUODVFRQGLFLRQHVDPELHQWDOHVHOWLSRGH HPEDODMH'LFKDVFRQGLFLRQHVGHEHQDVHJXUDUHOPDQWHQLPLHQWRFRUUHFWRGHOPRWRU    'HVHUQHFHVDULRFXEULUHOPRWRUFRQXQDIXQGDGHSU[...]

  • Pagina 95

    95 ARMAZENAGEM DO MOTOR   1RFDVRGHLQDFWLYLGDGHGRPRWRU YHUL¿TXHDVFRQGLo}HVGRDPELHQWHRWLSR GHHPEDODJHPHFHUWL¿TXHVHGHTXHHVWDVFRQGLo}HVDVVHJXUDPXPDFRUUHFWD PDQXWHQomRGRSUySULRPRWRU  Se necessário cubra o motor com uma cobertura de protecção apropr[...]

  • Pagina 96

    96 TROUBLESHOOTING 7 $%(//(352%$%,/, $120$/,(,1)81=,21('(,6,1720, 7 $%/($8 $120$/,(6352%$%/(6(1)21&7,21'(66<037Ð0(6 7 $%(//(0,70g*/,&+(167g581*(1 $8)*581'%(67,007(56<03720( 7 $%/$ '(326,%/(6 $120$/Ë$6(1)81&,Ï1'(/266Ë1720$6 7 [...]

  • Pagina 97

    97 THE ENGINE MUST BE STOPPED IMMEDIA TEL Y WHEN: QUANDO IL MOT ORE DEVE ESSERE IMMEDIA T AMENTE ARREST A TO: LORSQU’IL F AUT ARRÊTER LE MOTEUR TOUT DE SUITE: DER MOTOR MUSS SOFORT ABGESTELL T WERDEN, WENN: EL MOT OR SE DEBE P ARAR INMEDIA T AMENTE CUANDO: QUANDO É PRECISO P ARAR IMEDIA T AMENTE O MOTOR:   7KHHQJLQH530VV[...]

  • Pagina 98

    98 - The Engine Does Not Start - Il Motore Non si Avvia - Le Moteur ne Démarre Pas - Der Motor Läuft Nicht An - El Motor No Arranca - O Motor Não Parte   ,QFRUUHFW,QMHFWLRQ7 LPLQJ $QWLFLSR,QLH]LRQH,QFRUUHWWR$ YDQFHj/¶,QMHFWLRQ,QFRUUHFWH(LQVSULW]SXQNWQLFKW.RUUHNW $YDQFH ,[...]

  • Pagina 99

    99   &ORJJHG$LU) LOWHU ) LOWUR$ ULD, QWDVDWR)LOWUHj$LU( QFUDVVp /XIW¿OWHU9 HUVWRSI)LOWUR $LUH2EVWUXLGR)LOWURDU,QWXELGR   *RYHUQRU/LQNDJH:URQJO6HW/HYHUDJJL5HJRODWRUH)XRUL)DVH/HYLHUVUpJXODWHXUGpUpJOpV?[...]

  • Pagina 100

    100 - Unsteady Speed - Regime Incostante - Regime Instable - Schwankende Drehzahl - Regimen Incostante - Regime Incostante   *RYHUQRU/LQNDJH:URQJO6 HW  /HYHUDJJL5HJRODWRUH) XRUL)DVH/HYLHUV5 pJXODWHXU'pUpJOpV 5HJOHUKHEHO)DOVFK(LQVWHOOW3DODQFDV de Regulador Mal Montad[...]

  • Pagina 101

    101 - Worn Main C on. R ods Bearings - Bronzine Banco-B iella U surate - Coussinets Pallers ou B ielle Usagés - Haupt-Oder Schubstangenlager $EJHQXW]W&RMLQHWH%DQFDGD%LHOD'HVJDVWDGRV&KXPDFHLUD%DQFR%LHOD'HVJVWDGD   2LO3UHVVXUH9 DOYH6WLFNLQJ9 DOYROD5HJROD]LRQH3U[...]

  • Pagina 102

    102 ELECTRICAL CIRCUITI CIRCUITS ANLAGEN INST ALACIONES CIRCUITOS 1)* Electrical System Circuito Elettrico Circuit Electrique Elektrische Anlage Circuito Electrico Circuito Eléctrico - Battery not supplied. Ground rubber mounted engines. - Batteria non fornita. Se il motore ha supporti in gomma collegare a massa.   /DEDWWHULHQ¶HVW?[...]

  • Pagina 103

    103 Alternator Alternatore Alternateur Drehstromgenerator Alternador Starter Motorino Avviamento Démarreur Anlassmotor 0RWRU $UUDQTXH Motor de Aviamento V oltage Regulator Regolatore di T ensione Régulateur de T ension Spannungsregler Regulador de T ension Regulador de T ensão Battery Batteria Batterie Batterie Batería Bateria Oil Pressure S[...]

  • Pagina 104

    104 )XHO5HWXUQ/LQH 7 XER5L¿XWR T uyau Rebut Leckölleitung T ubo Retorno 7 XERGH5HMHLWR ,QMHFWRU Iniettore ,QMHFWHXU (LQVSULW]GVH Inyector ,QMHFWRU )XHO'HOLYHU/LQH T ubo Mandata T uyau de Débit Druckrohr T ubo de Mando T ubo de Invio )XHO5HWXUQ/LQH 7 XER5L¿XWR T uyau Rebut Leckölleitung T ubo Retorno 7 XER[...]

  • Pagina 105

    105 Oil Alert System Dispositivo Oil Alert Dispositif Oil Alert Oil-Alert-V orrichtung Dispositivo Oil Alert Dispositivo Oil Alert 3)[...]

  • Pagina 106

    106 LIM ITED 3 Y EAR K OH LER ® DIESEL ENGINE WARRANT Y Kohler Co. warrants to the original retail consumer that each new KOHLER ® Diesel engine sold by Kohler Co. will be free from manufacturing defects in materials RUZRUNPDQVKLSLQQRUPDOUHVLGHQWLDOVHUYLFHIRUDSHULRGRIWKUHHHDUVIURPGDWHRISXU[...]

  • Pagina 107

    107 KOHLER CO. FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSION CONTROL SYSTEMS LIMITED W ARRANTY OFF-ROAD DIESEL ENGINES 7KH 86 (QYLURQPHQWDO 3URWHFWLRQ$JHQF (3 $ WKH &DOLIRUQLD$LU 5HVRXUFHV %RDUG &$5% DQG .RKOHU &R DUH SOHDVHG WR H[SODLQ WKH )HGHUDO DQG &[...]

  • Pagina 108

    108 COVERAGE .RKOHU&RZLOOUHSDLURUUHSODFHHPLVVLRQFRQWUROVVWHPSDUWVFRPSRQHQWVDQGVXEDVVHPEOLHVIRXQGWREHGHIHFWLYHZLWKUHVSHFWWRPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS DWQRFRVWWRRXLQFOXGLQJHQJLQHH[KDXVWVVWHPUHODWHGGLDJQRVLVODERUDQGSDUWV7KH?[...]

  • Pagina 109

    109 CALIFORNIA EMISSION CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS 7KH&DOLIRUQLD$LU5HVRXUFHV%RDUGDQG.RKOHU &RDUHSOHDVHGWR H[SODLQWKHHPLVVLRQFRQWURO VVWHPZDUUDQWRQ RXUDQGODWHU HQJLQH,Q&DOLIRUQLD QHZ KHDYGXW[...]

  • Pagina 110

    11 0 GARANZIA LIMIT A T A DI 3 ANNI, MOTORE DIESEL KOHLER ® Kohler Co. garantisce al consumatore originale che ogni nuovo motore diesel KOHLER ® YHQGXWRGD.RKOHU&RQRQSUHVHQWHUjGLIHWWLGLIDEEULFD]LRQHUHODWLYLDPDWHULDOLHPDQRGRSHUD LQFDVRGLQRUPDOHXWLOL]]RSULYDWRSHUXQSHUL[...]

  • Pagina 111

    111 KOHLER CO. SISTEMI DI CONTROLLO DELLE EMISSIONI FEDERALI E NELLO ST A TO DELLA CALIFORNIA GARANZIA LIMIT A T A MOTORI DIESEL OFF-ROAD / ¶(3 $ DJHQ]LD GL SURWH]LRQH DPELHQWDOH VWDWXQLWHQVH LO &$5% FRPLWDWR GHOOH ULVRUVH DHUHH GHOOD &DOLIRUQLD H .RKOHU &R VRQR OL[...]

  • Pagina 112

    11 2 COPERTURA .RKOHU &R V¶LPSHJQD D ULSDUDUH R VRVWLWXLUH JOL HOHPHQWL L FRPSRQHQWL H L VRWWRDVVLHPL GHO VLVWHPD GL FRQWUROOR GHOOH HPLVVLRQL ULQYHQXWL GLIHWWRVL SHU PDWHULDOL R IDEEULFD]LRQH VHQ]DFRVWL DJJLXQWLYL HFRPSUHVL L VHUYL]LGL?[...]

  • Pagina 113

    11 3 GARANZIA SUL CONTROLLO DELLE EMISSIONI NELLO ST A TO DELLA CALIFORNIA DIRITTI E DOVERI POSTI IN ESSERE DALLA GARANZIA Il CARB (comitato delle risorse aeree della California) e Kohler Co. sono lieti di illustrare la garanzia sui sistemi di controllo delle emissioni prevista per LO PRWRUHIDEEULFDWR QHO  R LQVHJXL[...]

  • Pagina 114

    11 4 GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS MOTEURS DIESEL KOHLER ® .RKOHU&RJDUDQWLWjO¶DFKHWHXULQLWLDOTXHFKDTXHPRWHXUQHXIGLHVHO.2+/(5 ® vendu par Kohler Co. sera exempt de vices de matériaux ou de main-d’oeuvre GDQVGHVFRQGLWLRQVGHIRQFWLRQQHPHQWQRUPDOHVSRXUXQHSpULRGHGHWURLV?[...]

  • Pagina 115

    11 5 KOHLER CO. GARANTIE LIMITÉE SELON LES NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES POUR LES SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS MOTEURS DIESEL TOUT -TERRAIN / ¶$JHQFH DPpULFDLQH GH SURWHFWLRQ GH O¶HQYLURQQHPHQW (3 $ OD &RPPLVVLRQ FDOLIRUQLHQQH HQ FKDUJH GH OD TXDOLWp GH O¶DLU &am[...]

  • Pagina 116

    11 6 COUVERTURE .RKOHU&RUpSDUHUDRXUHPSODFHUDOHVSLqFHVFRPSRVDQWVHWVRXVHQVHPEOHVGXVVWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVTXLSUpVHQWHQWXQGpIDXWGHPDWpULDXRX PDLQG¶°XYUHFRQVWDWpHWSUHQGUDHQFKDUJHWRXVOHVIUDLVFRPSULVOHVSLqFHVODPDLQ?[...]

  • Pagina 117

    11 7 DÉCLARA TION DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS SELON LES NORMES CALIFORNIENNES VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE /D&RPPLVVLRQFDOLIRUQLHQQHHQFKDUJHGHODTXDOLWpGHO¶DLUHW.RKOHU&RRQWOHSODLVLUGHSUpVHQWHUODJDUDQWLHGXVVWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVVXU?[...]

  • Pagina 118

    11 8 EINGESCHRÄNKTE 3-JÄHRIGE DIESELMOTORGARANTIE VON KOHLER ® 'LH.RKOHU&RJDUDQWLHUWGHP2ULJLQDONlXIHU GDVVMHGHUQHXHYRQ.RKOHU&RYHUNDXIWHXQGLP1RUPDOEHWULHEHLQJHVHW]WH.2+/(5 ® 'LHVHOPRWRUIUHLYRQ+HUVWHOOXQJVIHKOHUQLQ)RUP YRQ0DWHULDORGHU9 H[...]

  • Pagina 119

    11 9 KOHLER CO. EMISSIONSREGELSYSTEME IN DEN USA UND KALIFORNIEN HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG - OFFROAD-DIESELMOTOREN 'LH86%HK|UGH ]XP6FKXW]GHU 8PZHOW(QYLURQPHQWDO 3URWHFWLRQ $JHQF± (3 $GLHNDOLIRUQLVFKH %HK|UGH]XP 6FKXW]GHU/XIW &DOLIRUQLD $LU5HVRXUFHV %RDUG ± &[...]

  • Pagina 120

    120 ABDECKUNG 'LH .RKOHU&R UHSDULHUW RGHU HUVHW]W7 HLOH .RPSRQHQWHQXQG 1HEHQDQODJHQ GHV (PLVVLRQVUHJHOVVWHPVGLH LQ %H]XJ DXI 0DWHULDORGHU 9 HUDUEHLWXQJ DOV GHIHNW HLQJHVWXIW ZHUGHQ HLQVFKOLHOLFK GHU 'LDJQRVH GHU$XVSXIIDQODJH$UEHLWV]H[...]

  • Pagina 121

    121 GEWÄHRLEISTUNG GEMÄSS KALIFORNISCHEM EMISSIONSREGELSYSTEM GARANTIEBEDINGUNGEN UND -VERPFLICHTUNGEN 'LHNDOLIRUQLVFKH %HK|UGH]XP6FKXW] GHU/XIW&DOLIRUQLD $LU5HVRXUFHV %RDUGXQG.RKOHU &RIUHXHQVLFK ,KQHQGLHIU ,KUHQXQG ]XNQIWLJH0RWRUHQ?[...]

  • Pagina 122

    122 GARANTÍA LIMIT ADA DE 3 AÑOS P ARA MOTOR DIESEL KOHLER ® .RKOHU&RJDUDQWL]DDOFOLHQWHRULJLQDOTXHFDGDPRWRUGLHVHO.2+/(5 ® QXHYRYHQGLGRSRU.RKOHU&RHVWiOLEUHGHGHIHFWRVGHIDEULFDFLyQHQFXDQWRDPDWHULDOHVPDQRGHREUDVL VHXWLOL]DHQVHU[...]

  • Pagina 123

    123 KOHLER CO. SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES FEDERALES Y DE CALIFORNIA GARANTÍA LIMIT ADA - MOTORES DIESEL TODOTERRENO /D $JHQFLDSDUDOD3URWHFFLyQGHO0HGLR $PELHQWHHVWDGRXQLGHQVH(3 $(QYLURQPHQWDO3URWHFWLRQ $JHQFOD-XQWDGH5HFXUVRV $pUHRVGH&DOLIRUQLD&$5% &D[...]

  • Pagina 124

    124 COBERTURA .RKOHU&R UHSDUDUiR VXVWLWXLUiODV SLH]DVFRPSRQHQWHV RVXEFRQMXQWRVGHO VLVWHPDGH FRQWUROGH HPLVLRQHVTXH UHVXOWHQGHIHFWXRVRVD FDXVDGH ORVPDWHULDOHV R ODPDQR GHREUD VLQFRVWH DOJXQRLQFOXVLYH GLDJQyVWLFRVH[KDXVWLYRV GHOVLV[...]

  • Pagina 125

    125 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES BAJO EST A GARANTÍA /D -XQWD GH 5HFXUVRV $pUHRV GH &DOLIRUQLD &DOLIRUQLD $LU 5HVRXUFHV %RDUG  .RKOHU &R VH FRPSODFHQ HQ GHVFULELUOH OD JDUDQWtD GHO VLVWHPD GH FRQ[...]

  • Pagina 126

    126 GARANTIA LIMIT ADA DE 3 ANOS KOHLER ® P ARA MOTOR A DIESEL $.RKO HU&RJ DUDQ WHDRFO LHQWHR UL JLQDOTXH FDGDXPGRV QRYRVPRWRUH VDGLHVH O.2+/ (5 ® YH QGLG RVSH OD.RKO HU&RH VWD UmRL VHQWR VGHTXD OTXH UGHIHL WRGHID EUL FRQ RTXHGL] UHV SHL WR?[...]

  • Pagina 127

    127 KOHLER CO. SISTEMAS FEDERAIS E CALIFORNIANOS DE CONTROLO DE EMISSÕES GARANTIA LIMIT ADA - MOT ORES A DIESEL P ARA CONDUÇÃO FORA DE ESTRADA $ $JrQFLDGH3URWHFomR$PELHQWDOGRV (VWDGRV 8QLGRV(3 $D$GPLQLVWUDomRGRV 5HFXUVRV$WPRVIpULFRVGD&DOLIyUQLD &$5% HD .RKOHU&[...]

  • Pagina 128

    128 COBERTURA $ .RKOHU &RLUiUHSDUDU RXVXEVWLWXLU JUDWXLWDPHQWHSHoDV FRPSRQHQWHVHVXEFRQMXQWRV GRVLVWHPD GHFRQWURORGH HPLVV}HVFRQVLGHUDGRV GHIHLWXRVRVQRTXH GL] UHVSHLWR DPDWHULDLV RXIDEULFR LQFOXLQGRR GLDJQyVWLFRPmRGHREUD HSHoDV[...]

  • Pagina 129

    129 DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLO DE EMISSÕES DA CALIFÓRNIA OS DIREITOS E AS OBRIGAÇÕES DA SUA GARANTIA $GPLQLVWUDomRGRV 5HFXUVRV $WPRVIpULFRVGD &DOLIyUQLD&$5% HD .RKOHU&R WrPR SUD]HUGH H[SOLFDUD JDUDQWLDGR VLVWHPDGH FRQWURORGH HPLVV}HVQR V[...]

  • Pagina 130

    130 ORDERING P ARTS ORDINE RICAMBI COMMANDES PIECES E-TEIL BESTELLUNGEN PEDIDOS DE REPUESTOS PEDIDOS RECÂMBIOS   )RUVSDUHSDUWVLQTXLULHVSOHDVHVSHFLIHQJLQHPRGHOVHULDOQXPEHU DQGVSHFL¿FDWLRQQXPEHU These are located on the engine ID plate.   3HURUGLQLULFDPELSUHFLVDUHLVHJ[...]

  • Pagina 131

    131 N O TE S - N O TE - BEMERKUN G - N O TA S[...]

  • Pagina 132

    132 (1*,1(',9,6,21.2+/(5&2.2+/(5:,6&216,1 )256$/(6 $1'6(59,&(,1)250$ 7,21 ,186 $1'&$1$'$&$// 1-800-544-2444 KohlerEngines.com )25012 (' ,668('  REVISED ?[...]