Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kompernass PFBS 6 V manuale d’uso - BKManuals

Kompernass PFBS 6 V manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kompernass PFBS 6 V. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kompernass PFBS 6 V o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kompernass PFBS 6 V descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kompernass PFBS 6 V dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kompernass PFBS 6 V
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kompernass PFBS 6 V
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kompernass PFBS 6 V
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kompernass PFBS 6 V non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kompernass PFBS 6 V e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kompernass in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kompernass PFBS 6 V, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kompernass PFBS 6 V, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kompernass PFBS 6 V. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    MUL TI PURPOSE PRE CI SI ON R O T AR Y T O OL PFBS 9,6 V Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2007 · Ident.-No.: PFBS 9,6 V-102007 - 3 GB /[...]

  • Pagina 2

    A 5 4 1 7 2 3 6 10 8 9 D E F G H I C B 17 16 15 13 14 21 20 19 18 22 12 11 23[...]

  • Pagina 3

    5 GB/IE/CY Int roduct io n For your sa fet y .............................................................................................................. Page 6 Prop er use ..................................................................................................................... Page 6 Feat ures and e quipm ent ........................[...]

  • Pagina 4

    6 GB/IE/CY Multi-purpose precision rotar y tool PFBS 9.6 Q  Introduction Q For your safet y Please make sure y ou familiarise your- self fully with the way the device w or ks before y ou use it for the first time and that y ou unders tand h ow t o handl e electri cal po wer tools correctly . Further details can be found in the operating instruc[...]

  • Pagina 5

    7 GB/IE/CY 6 Spigot nut 7 Spindle lock Batter y charger (see Fig. A): 8 Charging cradle with connector 9 Mains adapter 10 LED Accessories (see Fig. B): 11 6 HSS drills 12 2 Mandrels for mounting tools 13 3 P olishing wheels 14 4 Grinding wheels 15 1 Metal brush 16 1 Saw blade 17 10 Cutting wheels 18 4 Collets 19 2 Plastic brushes 20 3 Milling bits [...]

  • Pagina 6

    8 GB/IE/CY To av oid danger to lif e from electric shock: J A damaged drill / grinder, mains lead or plug presents a serious dan- ger to life from electric shock. Check the c ondi tion of the dri ll / gri nder , cha rg er , m ains lead, mains plug and batter y pack at frequent inter vals. Do no t use a drill / grinder with dam- aged parts. If a dan[...]

  • Pagina 7

    9 GB/IE/CY J Switch the charger off for at least 15 minutes between successiv e charging processes. T o do this pull the mains plug ( mains adapter 9 ) out of the socket. Q In serting / r emo ving the batter y pack int o / out of the drill / g rinder Inserting t he battery pac k: j Set the On / Off switch 1 to position “0”. j Inser t the batt[...]

  • Pagina 8

    10 GB/IE/CY Operation Se tt in g th e app ro pri at e spe ed Sym bol s on On / o f f sw it ch 1 Mate rial 0 (Drill / grinder switched off) 6 Sof twood, metal 2 Plastics and low melting point materials 8 Hardw ood 4 Stone, Ceramics 10 Steel E x am pl es of a pp rop ria te t ool s el ect io n Func t ion Function Accessory Applica tion Drilling HSS d[...]

  • Pagina 9

    11 GB/IE/CY Q T ips and tricks If you use pr ess too hard y ou run the risk of break- ing the tool or damaging the workpiece. Y ou will achiev e the best results by oper ating the tool at a constant rotational speed and using a lo w contact pressure on the w or kpiece. Q  Maintenance and cleaning Q Maint enance j Before and after a prolonged per[...]

  • Pagina 10

    12[...]

  • Pagina 11

    13 FI Sisällysluettelo Johdant o T ur valli suut tasi var ten ................................................................................................... Sivu 1 4 Määr äysten mukainen käy t tö ....................................................................................... Sivu 1 4 Va r u s t e e t .............................[...]

  • Pagina 12

    14 FI Johdanto Mo ni to im in en hi om ak o ne PF BS 9. 6 Q Johdant o Q Turvallisuuttasi varten Pe r ehd y enn en e nsi mmäi st ä k äyt töön ot to a laitteen toimintoihin ja tutustu sähk ötyö- kalun oik eaan k äyt töö n. L ue t ämän li säk si seuraav a käyttöohje. Lisäksi t äyt yy my ös noudattaa yl eis iä tu r v all isu uso hj [...]

  • Pagina 13

    15 FI Johdanto / T ur vallisuus 9 V erkkolaite 10 LED T ar vikk ee t (k atso kuva B): 11 6 HSS-poranterää 12 2 Kirist ystuurnaa työk alun kiinnit ykseen 13 3 Kiillotuslaikkaa 14 4 Hiomalaikkaa 15 1 Metalliharja 16 1 Sahanterä 17 10 Erotuslaikk aa 18 4 Kirist yspihtiä 19 2 Muoviharjaa 20 3 Jyrsintäterää 21 2 K aiverrusterää 22 5 Hiontater?[...]

  • Pagina 14

    16 FI T ur vallisuus / Käytt ö kunto. Älä ota laitetta enää k äyttöön vahingoit- tuneiden osien kanssa. V edä vaar an uhatessa heti verkk opistoke irti pistorasiasta. Älä milloin- kaan av aa laitetta. Jätä korjaus- tai vaihtotyö vain huoltamon tai sähk öammattilaisten suori- tettavaksi. J  Suojaa latauslaite, akkuyksikk ö ja[...]

  • Pagina 15

    17 FI K äyttö Akkuyksikön poisottaminen: j  Paina samanaik aisesti molemmilla sivuilla ole- via akun v apautuksen painikkeita 2 ja irrota akkuyksikk ö 3 . Q Kiris t y spihtien vaihtaminen j K äytä kar alukitusta 7 ja pidä tämä painettuna. j  Kierrä kiinnit ysmutteria 5 kunnes lukitus lukittuu. j  Löysää kiinnitysmu[...]

  • Pagina 16

    18 FI K äyttö Sopivan p yörimisluvun asettaminen Numero Päällä / Poiskytki- mellä 1 Materiaali 0 (Laite poiskytketty) 6 Pehmeä puu, met alli 2 Muovi ja r aaka-aineet, jois- sa matala sulamispiste 8 K ov apuu 4 Kivi, K eramiikk a 10 T eräs K äyttöesimerkkejä / sopivan työk alun valintaan T ehtävä T ar vikk eet K äyttö Poraaminen HSS[...]

  • Pagina 17

    19 FI K äyttö / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen / Tietoja Q V ihjeitä ja niksejä K un käytät k orkeaa painetta, voi jännitetty t yök alu rikkoutua ja / tai t yök appale vahingoittua. V oit saavuttaa optimaalisia t yötulok sia ohjaamalla t y ökalua v akiopy örimisluvulla ja alhaisella paineel- la t y ökappaleeseen. Q Huolt o ja puh[...]

  • Pagina 18

    20[...]

  • Pagina 19

    21 SE Innehållsförtec kning Inlednin g För din sä kerhet .......................................................................................................... Sid an 22 Avsed d användnin g.................................................................................................... Sid an 22 De ol ika delar na ......................[...]

  • Pagina 20

    22 SE Inledning Multi-slipmaskin PFBS 9.6 Q  Inledning Q För din säkerhet Innan du börjar använda verktyget: Gör dig ovillk or ligen förtrogen med de olik a funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elv erkt yg. Läs nedanstående bruksanvisning. Läs noga igenom och följ an vis- ning arna i det bif ogad e häftet Säk erhets[...]

  • Pagina 21

    23 SE Inledning / Säkerhet Ba t ter il add ni ngs en het (se bi ld A): 8 Laddenhet med uttag 9 Nätdel 10 LED-lampa Ti ll beh ör (se bi ld B): 11 6 HSS-borrar 12 2 Spänndornar för verktygsmontering 13 3 P olerrondeller 14 4 Sliprondeller 15 1 Metallborste 16 1 Sågblad 17 10 K aprondeller 18 4 Spänntänger 19 2 Plastborstar 20 3 Fr äsbits 21 [...]

  • Pagina 22

    24 SE Säk erhet / Handhavande batteri. A nv änd aldrig ett ve rktyg so m är sk ada t. Dr a om ed elb art ut nät k onta kt en vid fö re li gga nde fara. F örsök aldrig att öppna verktyget. Utför aldrig reparationer själv utan v änd dig med förtroende till kundtjänst eller behörig elektriker . J  Skydda laddningsenheten, batteriet[...]

  • Pagina 23

    25 SE Handhavande j  Lossa spännmuttern 5 från gängan och ta bort spänntången 18 . j  Sätt in den spänntång 18 du behöv er och skruva åt med spännmuttern 5 . j Släpp spindellåsningen 7 . Q Sätt a in / byta v erkt y g j T r yck spindellåsningen 7 och håll den intr y ckt. j V r id spännmuttern 5 tills låsningen [...]

  • Pagina 24

    26 SE Handhavande / Rengöring och sk ötsel St äl la in l äm pl ig ha st igh et Si f fr a P Å - / AV - k n a p p 1 Mate rial 0 (V erkt yget är avstängt) 6 Mjukt tr ä, metall 2 Plast och material med låg smältpunkt 8 Hårt trä 4 Sten, ker amik 10 Stål Anvä ndn in gsexem pel / Vä lja l äm pli gt ve rk t yg Funktion Tillbehör Användnin[...]

  • Pagina 25

    27 SE Rengöring och sk ötsel / Avfallshantering / Information Q Rengöring j  Ta bort ev entuell smuts och flis. Använd en fuktad trasa vid rengöring. Q  A vfallshant ering Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanter as vid lokala återvinningsställen. Kas ta i nte e lve rk t yg i hushållssoporna! Enligt [...]

  • Pagina 26

    28[...]

  • Pagina 27

    29 DK Indholdsfortegnelse Indlednin g Af he nsyn ti l Deres si kkerh ed .......................................................................................S ide 30 Form ålsbe stemt anve ndels e .........................................................................................S ide 30 Udst yr .............................................[...]

  • Pagina 28

    30 DK Multi-slibemaskine PFBS 9.6 Q Indledning Q Af hensyn til Der es sikk erhed Før De tager apparatet i brug, bør De gøre Dem fortrolig med dets funktioner og sætte Dem ind i den rigtige omgang med elektriske r edskaber . Herom k an De læse i den følgende betjeningsvejledning. Ydermer e skal også de generelle sikk erheds-henvisninger i det[...]

  • Pagina 29

    31 DK 6 Medløbermøtrik 7 Spindellåsemekanisme Batteriopladningsanordning (se illustration A): 8 Opladningsskål med bøsning 9 Netdel 10 Diode Tilbehør (se illustr ation B): 11 6 HSS-bor 12 2 Spændedorne til værktøjsoptag 13 3 P oleringsskiver 14 4 Slibeskiver 15 1 Metalbørste 16 1 Savklinge 17 10 Flexskiv er 18 4 Spændetænger 19 2 Plasti[...]

  • Pagina 30

    32 DK Elektriske stød skal undgås. Livsfare: J Beskadigede apparater , strømkabler eller stik er kilder til livsfare v ed elek- trisk st ød. App ara tet s, o pla dnin gsap - parat ets, str ømk able ts og batt eripa kk ens tils tand skal k ontrolleres med jæ vne mellemrum. Hvis apparatet har besk adigede dele, må det ikke tages i brug mere. I[...]

  • Pagina 31

    33 DK Q  Indsætning i / udtagning af batteripakken Isætning af batteripakken: j Afbr yderen 1 skal sættes i position ”0”. j  Batteripakken 3 sættes ind i apparatet, så den sidder fast. Udtagning af batteripakken: j  Tasterne på siden af batterilåsen 2 tr ykkes samtidigt, og batteripakken 3 tages ud. Q Uds kiftning af s [...]

  • Pagina 32

    34 DK Q T ips og tricks Hvis der udøves for v oldsomt tr yk, k an det isatte værktøj gå i stykker og / eller emnet selv blive beskadiget. Der opnås optimale r esultater af ar bej- det hvis De før er værktøjet ind imod emnet med ensartet omdrejningstal og et ringe tr yk. Q Pasning og rengøring Q Pasning j  Ved begyndelsen og afslutnin[...]

  • Pagina 33

    35 DK Q Rengøring j  Tilsmudsninger af apparatet fjernes. Der til er et tørt st ykke stof bedst egnet. Q Bor tskaffelse Emballagen består af mljøvenlige materialer og kan smides ud på de lokale genbrugsstationer . E lek t ris ke reds kabe r hø rer i kke ti l i hus hol dn in gsa f fa lde t! I henhold til det europæisk e direktiv 2002 /[...]

  • Pagina 34

    36[...]

  • Pagina 35

    37 NO Innholdsfortegnelse Innlednin g For din sik kerhe t ............................................................................................................ Sid e 38 Forsk rif tsm essig b ruk .................................................................................................... Side 38 Utst yr ...............................[...]

  • Pagina 36

    38 NO Multiverktøy PFBS 9.6 Q  Innledning Q For din sikkerhet Sørg f or å væ re f ortrolig med app arat ets funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett deg godt inn i riktig omgang med elektro verktøy . I denne forbindelse må følgende betjeningsveiledning leses. Dessuten må de v anlige sikkerhetsfor skrif tene i vedlagte hefte f[...]

  • Pagina 37

    39 NO Batterilader (se fig. A): 8 Ladeåpning med kont akt 9 Nettdel 10 L ysdiode Tilbehør (se fig. B): 11 6 Hurtigstålbor HSS 12 2 Spenndor for feste av verktøy 13 3 P olerskiver 14 4 Slipeskiver 15 1 Metallbørste 16 1 Sagblad 17 10 K appskiver 18 4 Spennbakker 19 2 Plastbørster 20 3 Fr esebits 21 2 Grav eringsbits 22 5 Slipebits 23 K ombin[...]

  • Pagina 38

    40 NO nettstøpsel og batteripakke. Der som noen av dis se de lene er ska det, må ap para tet i kke br uk es mer . Dra straks ut nettstøpselet når det er far e. Apparatene må aldri åpnes. Repar asjoner og utskiftninger må bare o verlates til ser vice verk- stedet eller en elektriker . J  Beskytt ladeapparatet, batteripakken og appa- rat[...]

  • Pagina 39

    41 NO Demontering av batteripakken: j  Batteripakk en demon teres ved å trykke samtidi g på sidetastene for utløsning 2 p å b att eripa kk en og ta ut batteripakken 3 . Q Bytt e av spennbakke j Hold inne låsetasten 7 . j  Drei holdemutteren 5 til låsen smetter på plass. j  Holdemutteren 5 løsnes fra gjengen og tas ut av[...]

  • Pagina 40

    42 NO Q T ips og T riks Ikke trykk hardt fordi v erktøyet da k an br ytes av og / eller arbeidsst ykk et kan bli ødelagt. Beste resultat oppnås v ed å bruke lite trykk og kon- stant turtall når verktøyet føres o ver arbeidsst ykke t. Q  V edlik ehold og rengjøring Q V edlikehold j  Før og etter lengre perioder uten bruk bør batte[...]

  • Pagina 41

    43 NO Q Rengjøring j  Fjern forurensninger fra apparatet. Bruk en tørr klut til dette. Q  A vfallshåndt ering Emballasjen består av miljøvennlige materialer som kan le veres til den lok ale avfallsstasjonen for resirk ulering. Elekt rov erkt øy m å i kk e k asse res sammen med husholdningsavfall! Ifølge europeisk e retningslinjer 2[...]

  • Pagina 42

    44[...]

  • Pagina 43

    45 GR/CY Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγ ή Γ ια τ ην ασφά λει ά σας ................................................................................................ Σε λίδα 46 Χρήσ η σύμφω να με τους κανον ισμο ύς.............................................................[...]

  • Pagina 44

    46 GR/CY Πολύπλευρη μηχανή τροχίσματος PFBS 9.6 Q  Εισαγωγή Q Για την ασφάλειά σας Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε οπωσδήποτε με τις λειτουρ- γίες της συσκευής και ενημερωθείτε σ[...]

  • Pagina 45

    47 GR/CY 4 Μεταλλικό άγκιστρο 5 Παξιμάδι συγκράτησης 6 Περικόχλιο ρακόρ 7 Ασφάλιση ατράκτου Διάταξη φόρτισης μπαταρίας (βλέπε Εικ. A): 8 Κέλυφος φόρτισης με βύσμα 9 Τροφοδοτικό 10 Φωτοδίοδος LED Εξαρτή?[...]

  • Pagina 46

    48 GR/CY ξηρό, κλειστό χώρο, σε θέση όπου δεν μπορούν να φτάσουν παιδιά. Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξία: J Οι κατεστραμμένες συσκευές, καλώδια δι κτ ύο υ ή βύ σμ ατ α δικ τύ ου σ ημ[...]

  • Pagina 47

    49 GR/CY j Εισάγετε τη συσκευασία μπαταρίας 3 μέσα στο κέλυφος φόρτισης 8 . Φροντίστε για ορθή πολικότητα, όπως αυτή αναγράφεται στο κέλυ- φος φόρτισης 8 . j Η φωτοδίοδος LED 10 παίρνει πράσιν ο χρώμα γι?[...]

  • Pagina 48

    50 GR/CY Q Υποδείξεις για επεξεργασία υλικού / εργαλείου / τομέας αριθμού στροφών j Φρον τίσ τε ώ στε κατ ά τη ν επ εξε ργασ ία μετά λλου να μην παραμένουν ρινίσματα στο εργαλείο. Χρησιμοποιήστε λάδι[...]

  • Pagina 49

    51 GR/CY Χειρισμός / Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση Q Συμβουλές και τρικ Κατά την εξάσκηση πολύ μεγάλης πίεσης μπορεί να σπάσει το εργαλείο που τανύται και / ή μπορεί να καταστραφεί το τεμάχιο[...]

  • Pagina 50

    52 GR/CY Πληροφορίες Q Πληροφορίες Q Σέρβις Την αρμόδια υπηρεσία Σέρβις της χώρας σας θα την βρείτε στα έγγραφα της εγγύησης. Q Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Εμείς, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Γ[...]

  • Pagina 51

    53 DE/A T Inhaltsverzeichnis Einleitun g Zu Ihrer S iche rhei t ...................................................................................................... S eite 54 Be stimmun gsgem äße r Gebrau ch .............................................................................. S eite 54 Ausstattung .....................................[...]

  • Pagina 52

    54 Multi-Schleifmasc hine PFBS 9.6 Q  Einleitung Q Zu Ihr er Sicherheit Machen Sie sich vor der ersten Inbe- triebnahme mit den Funktionen des Ge- rätes v er traut und inf ormieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrow er kzeugen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsan- leitung. Zusätzlich müssen auch die allgemeinen Sicher[...]

  • Pagina 53

    55 DE/A T Einleitung / Sic herheit 5 Spannmutter 6 Über wurfmutter 7 Spindelarretierung Ak ku lad eei nr ich tu ng (si ehe A bb. A): 8 Ladeschale mit Buchse 9 Netzteil 10 LED Zub ehö r (sieh e Ab b. B): 11 6 HSS-Bohrer 12 2 Spanndornen zur W erkzeugaufnahme 13 3 P olierscheiben 14 4 Schleifscheiben 15 1 Metallbürste 16 1 Sägeblatt 17 10 T renns[...]

  • Pagina 54

    56 DE/A T Sicherheit / Bedienung Verm eid en S ie Le ben sge fa hr du rc h ele k tri sc hen S ch la g: J Beschädigte Geräte, Netzkabel oder Netzstecker bedeuten Lebens- gefahr durch elektrischen Schlag. Kontr ollieren Sie regelmäßig den Zustand v on Gerät, Ladegerät, Netzk abel, Netzstecker und Akku-P ac k. Nehmen Sie Geräte mit beschä- dig[...]

  • Pagina 55

    57 DE/A T Bedienung J Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan- derfol genden Ladev orgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzste- cker (Netzteil 9 ). Q Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen Ak ku - Pa ck e in set zen: j  Stellen Sie den Ein- / Ausschalter 1 auf die P osition „0“. j  Stecken Sie den [...]

  • Pagina 56

    58 DE/AT Bedienung Ge eig net e Dr ehza hl e ins te ll en Zi f fe r am Ein- / Ausschalter 1 W erkstof f 0 (Gerät ausgeschaltet) 6 W eichholz, Metall 2 K unststoff und W erkstoffe mit niedrigem Schmelzpunkt 8 Hartholz 4 Gestein, K eramik 10 Stahl Anwe ndu ng sbe isp ie le / ge eig net es Werk ze ug au swä hle n Funktion Zube hör V er w endung B[...]

  • Pagina 57

    59 DE/A T Bedienung / W ar tung und R einigung / Entsorgung / Informationen Q T ipps und T ricks W enn Sie zu hohen Druck ausüben, kann das eingespannte W erkzeug zerbrechen und / oder das W erkstück beschädigt werden. Sie k önnen op- timale Arbeitsergebnisse erzielen, indem Sie das W erkzeug mit gleichbleibendem Drehzahlbereich und geringem Dr[...]

  • Pagina 58

    60[...]