Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Microphone
Konig KN-MICW611
77 pagine -
Microphone
Konig CMP-MIC10
24 pagine -
Microphone
Konig KN-MICW511
56 pagine -
Microphone
Konig KN-MICW610
56 pagine -
Microphone
Konig KN-MICW610UK
56 pagine -
Microphone
Konig KN-MICW631
39 pagine -
Microphone
Konig KN-MICW512
77 pagine -
Microphone
Konig KN-MICW620
68 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Konig KN-MICW621. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Konig KN-MICW621 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Konig KN-MICW621 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Konig KN-MICW621 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Konig KN-MICW621
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Konig KN-MICW621
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Konig KN-MICW621
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Konig KN-MICW621 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Konig KN-MICW621 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Konig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Konig KN-MICW621, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Konig KN-MICW621, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Konig KN-MICW621. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
KN-MICW621 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 7) MODE D’EMPLOI (p. 12) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) MANUALE (p. 22) MANUAL DE USO (p. 27) MANUAL (p. 32) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37) KÄYTTÖOHJE (s. 42) BRUKSANVISNING (s. 47) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52) MANUAL DE UTILIZARE (p. 57) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62) BRUGERVEJLEDNING (s. 67) VEILED[...]
-
Pagina 2
2 ENGLISH Introduction Wireless microphone system with two microphones and an information display. The system is equipped with a special voice limiter compressor to avoid distortion caused by high sound peaks. Use 8 systems in one room without problems whereas regular systems with only 1 channel interfere. Description receiver 1. POWER: On/o but[...]
-
Pagina 3
3 ENGLISH Description LCD display receiver • RF: Shows the strength of the received microphone signal • AF: Shows the microphone’s audio signal level • CH01: Selected pre-programmed channel • A ANT: The antenna which receives the signal of the microphone (A for receiver A and B for receiver B) • 864.40: Frequency of the s[...]
-
Pagina 4
4 ENGLISH Description microphone 1. GRILL: Covers and protects the inner microphone element 2. MICROPHONE ELEMENT (inside): Picks up the audio signal 3. POWER/BATTERY INDICATOR: Flashes once when the power is on and lights up constantly when the battery is running out of power 4. ON/OFF SWITCH: 3 Positions for ON, MUTE (middle position) or OFF 5. B[...]
-
Pagina 5
5 ENGLISH Channel selection microphone Operation 1. Put the antennas straight up for optimal reception. 2. Connect the connection cable with the 6.35mm plugs to the output of the receiver and input of the mixer or amplier. Or connect the receiver with the XLR cable (not included) per channel (A/B) to a mixer or amplier. 3. Connect the DC p[...]
-
Pagina 6
6 ENGLISH CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only w[...]
-
Pagina 7
7 DEU T SC H Einführung Drahtloses Mikrofonsystem mit 2 Mikrofonen und einem Informationsdisplay . Das System ist mit einem speziellen Stimmenbegrenzerkompr essor ausgestattet, damit Verzerrungen, die durch hohe Stimmenspitzen erzeugt wer den, vermieden werden. Benutzen Sie 8 Systeme in einem Raum ohne Probleme, w ährend sich normale Systeme mit [...]
-
Pagina 8
8 DEU T SC H 10. UNSYMMETRISCHER AUDIOA USGANG: 6,35mm-Ausgang für gemischtes Signal ( A+B) oder getrenntes Signal der Empfänger A und B 11. SYMMETRISCHER AUDIOA USGANG: getrennter XLR-Ausgang des Sig nals der Empfänger A und B Beschreibung des L CD des Empfängers • RF: Zeigt die Stärke des vom Mikrofon empfangenen Signals an • AF[...]
-
Pagina 9
9 DEU T SC H • TUNE (ABSTIMMEN): Drücken Sie die SELECT- T aste (2), um z wischen manueller Abstimmung und Auswahl prog rammierter Kanäle umzuschalten. Bei der manuellen Abstimmung kann man die Frequenz in Stuf en von 0,05MH z ausw ählen. Der Bereich liegt zwischen 840,00MH z und 868,00MHz. Mit dieser F unktion können andere draht[...]
-
Pagina 10
10 DEU T SC H 1. GIT TER: Ver deckt und schützt das Mik r ofonelement im Inneren 2. MIKROFONELEMENT (im Inneren): Nimmt das Audiosignal auf 3. NETZ/BA T TERIELADEZUST AND-ANZEIGE: Blinkt einmal beim Anschalten und blinkt dauernd, wenn die Batterie zu Ende geht 4. AN-/AUSSCHAL TER: 3 P ositionen fur ON (AN), MUTE (STUMMSCHAL TEN) (mittlere Position[...]
-
Pagina 11
11 DEU T SC H Stromv ersorgung: 230–240 V AC, 17 V DC Stromv erbrauch: 4 W Störabstand: >90 dB Batterie: 4x AA 1,5 V Lebensdauer der Batterie: 4–6 Stunden VORSICHT STROMSCHLAGGEF AHR NICHT ÖFFNEN Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T [...]
-
Pagina 12
12 FR ANÇAIS Introduction Ensemble micro sans l avec deux micr os et achage d'informations. Le système est doté d'un compresseur-limiteur pour v oix an d'éviter la distorsion causée par les crêtes sonores. Contrair ement aux systèmes normaux avec un seul canal qui pr ésentent des inter f érences , vous pouvez utilis[...]
-
Pagina 13
13 FR ANÇAIS 9. CONNECTEUR D' ANTENNE : pour le branchement de l'antenne A et B 10. SORTIE AUDIO ASYMÉTRIQUE : sortie 6,35mm pour le signal mélangé (A+B) ou le signal séparé du récept eur A et B 11. SORTIE AUDIO SYMÉTRIQUE : sortie XLR séparée du signal du récepteur A et B Description de l'écran L CD du récepteur •?[...]
-
Pagina 14
14 FR ANÇAIS • TUNE (REGLAGE) : Appuyez sur la touche SELECT (2) pour passer d'un canal à l'autre ou sélectionner les canaux pré -pr ogrammés. A vec la recherche manuelle, il est possible de sélectionner la fréquence par pas de 0,05MHz. La plage est comprise entre 840,00MHz et 868,00MHz. Cette fonction permet l'u[...]
-
Pagina 15
15 FR ANÇAIS 1. GRILLE : couvre et prot ège l'élément interne du micro 2. ÉLÉMENT DU MICRO (interne) : détecte le signal audio 3. TÉMOIN D'ÉT A T DE L ' ALIMENT A TION/PILE : clignote une fois lors de la mise en marche et s'allume en permanence lorsque la pile est presque déchargée 4. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT : 3 po[...]
-
Pagina 16
16 FR ANÇAIS Consommation électrique : 4 W Rappor t signal/bruit : >90 dB Piles : 4x AA 1,5 V Durée de vie des piles : 4–6 heures A TTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Précautions de sécurité: Pour réduir e le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une réparation [...]
-
Pagina 17
17 NEDER L ANDS Introductie Draadloos microfoonsy steem met twee microf oons en twee informatieschermen. Het systeem is uitgerust met een speciale voic e limiter compressor (beg renzer) om vervorming veroorzaakt door hoge geluidspieken te voorkomen. Gebruik 8 syst emen in één ruimte zonder problemen terwijl vergelijkbare systemen met slechts 1 ka[...]
-
Pagina 18
18 NEDER L ANDS Beschrijving L CD-scherm • RF: T oont de sterkte van het ontvangen microfoonsignaal • AF: T oont het niveau van het microfoon audiosignaal • CH01: Geselecteerd voorgeprog rammeerd kanaal • A ANT : De antenne die het signaal van de microf oon ont vangt ( A voor ontvanger A en B voor ontvanger B) • 864.40: Fr [...]
-
Pagina 19
19 NEDER L ANDS BELANGRIJKE OPMERKING: Het is de verantwoor delijk heid van de gebruiker om er voor t e zorgen dat het gebruik van fr equenties voldoet aan de lokale regelgeving en geen storing voor andere gebruikers v eroorzaakt. Beschrijving microfoon 1. GAASKAP: Bedekt en beschermt het microfoonelement 2. MICROFOONELEMENT (binnenin): V angt gelu[...]
-
Pagina 20
20 NEDER L ANDS 6. BA T TERIJKLEP JE: G eeft toegang tot het ba tterijvakje Kanaalselectie microfoon Bediening 1. Zet de antennes r echtop voor optimale ontvangst. 2. Sluit de microfoonkabel met de 6,35mm stekkers aan op de uitgang van de ontvanger en op een mengpaneel of een versterker . U k un t de ontvanger ook aansluiten met één XLR- kabel[...]
-
Pagina 21
21 NEDER L ANDS VOORZICHTIG GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN V eiligheidsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. S[...]
-
Pagina 22
22 IT ALIANO Introduzione Sistema di microfono wir eless con due microfoni e un display di informazioni. Il sistema è munito di uno speciale compressor e di limitazione vocale per evitare la distorsione causa ta dai picchi vocali alti. P otete usare 8 sistemi in una stanza senza problemi mentre i sist emi regolari con 1 solo canale sono soggetti a[...]
-
Pagina 23
23 IT ALIANO Descrizione del ricevitor e del display L CD • RF: Indica la potenza del segnale ricevuto del microf ono • AF: Indica il livello del segnale audio del microfono • CH01: Canale pre-programmato selezionat o • A ANT : L 'antenna che riceve il segnale del micr ofono (A per il ricevitore A e B per il ricevitore B) ?[...]
-
Pagina 24
24 IT ALIANO A VVISO IMPORT ANTE: E' di responsabilità dell'utente assicurarsi che l'uso delle frequenz e sia conforme alle normative locali e non causi int erferenze agli altri utenti. Descrizione microfono 1. GRIGLIA: Copre e pr otegge l'interno dell'elemento micr ofono 2. ELEMENTO MICROFONO (int erno): Rileva il segnale[...]
-
Pagina 25
25 IT ALIANO Microfono di selezione dei canali Funzionamen to 1. Mettere le antenne in posizione v erticale per una r ic ezione ottimale del segnale del microfono . 2. Collegare il cav o di connessione, con le spine 6,35mm, all'uscita del ricevitore e del mix er o amplicatore . Oppure collegare il ricevit ore al cav o XLR (non in dotazio[...]
-
Pagina 26
26 IT ALIANO PRECAUZIONI RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il pr esente dispositivo deve esser e aperto SOLO da un tecnico autorizzato , nel caso sia necessario r ipararlo . Scollegare il prodotto dalla ret e di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse v ericarsi [...]
-
Pagina 27
27 E S PA Ñ O L Introducción Sistema de micrófono inalámbric o con dos micrófonos y una pan talla de información. El sistema está equipado con un compresor limitador de v oz especial para evitar las distorsiones provocadas por los g randes picos de sonido . Utilice 8 sistemas en una habitación sin problemas mientras que los sistemas r egula[...]
-
Pagina 28
28 E S PA Ñ O L Descripción de la pantalla L CD del receptor • RF: Muestra la fuerza de la señal recibida del micrófono • AF: Muestra el nivel de la señal de audio del micróf ono • CH01: Canal seleccionado preprogr amado • A ANT : La antena que recibe la señal del micrófono ( A para el receptor A y B para el receptor B) [...]
-
Pagina 29
29 E S PA Ñ O L • TUNE (SINTONIZA CIÓN): Pulse el botón SELECT (2) para cambiar entre la sintonización manual o la selección de los canales preprog ramados. Con la sin tonización manual, es posible seleccionar la frecuencia en etapas de 0,05MHz. La serie es de 840,00MHz hasta 868,00MHz. Esta función ofrece el uso de otros micr?[...]
-
Pagina 30
30 E S PA Ñ O L 1. REJILLA: Cubre y protege el element o interior del micrófono 2. ELEMENTO DEL MICRÓFONO (int erior): Recoge la señal de audio 3. INDICADOR DE EST ADO DE BA TERÍA/ALIMENT ACIÓN: P estañea una vez al encenderse y se enciende constantemente cuando no queda car ga en la pila 4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/AP AGADO: 3 posiciones pa[...]
-
Pagina 31
31 E S PA Ñ O L Consumo de energía: 4 W Ratio: >90 dB Pilas: 4x AA 1,5 V Vida de la pila: entre 4 y 6 horas PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Precauciones de seguridad: Para r educir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓL O lo debería abr ir un t écnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto[...]
-
Pagina 32
32 PORTUGUÊS Introdução Sistema de microfones sem os c om dois microfones e um visor inf or mativ o. O sistema está equipado com um compressor limitador da v oz especial para evitar a distorção pr ovocada por picos de som elevado . Possibilidade de utilizar 8 sist emas numa sala sem problemas, onde os sistemas normais com 1 canal apenas in[...]
-
Pagina 33
33 PORTUGUÊS Descrição do visor L CD do receptor • RF: Mostra a força do sinal do micr ofone recebido • AF: Mostra o nível do sinal de áudio do microfone • CH01: C anal pré-programado seleccionado • A ANT : A antena que recebe o sinal do micr ofone (A par a o receptor A e B para o receptor B) • 864.40: Fr equência d[...]
-
Pagina 34
34 PORTUGUÊS A VISO IMPORT ANTE: É da responsabilidade do utilizador assegurar que a utilização de frequências está em conformidade c om as normas locais e não provoca int er f erência com outros utilizadores . Descrição do microfone 1. GRELHA: tapa e protege o elemento in terno do microfone 2. ELEMENTO DO MICROFONE (int erior): capta o s[...]
-
Pagina 35
35 PORTUGUÊS 5. COMP AR TIMENT O DAS BA TERIAS: para 2x baterias AA 6. T AMP A DO COMP AR TIMENT O DAS BA TERIAS: a sua remoção permite aceder ao compartimento das baterias Ligação do microfone Funcionamen to 1. Colocar a antena dir eita para obter uma recepção óptima. 2. Ligar o cabo de conexão com as chas de 6,35 mm à saída do rec e[...]
-
Pagina 36
36 PORTUGUÊS CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR Precauções de segurança: Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico , este produto deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipament o se ocorrer um problema. Não expor o produto à águ[...]
-
Pagina 37
37 M A G YA R Bemutatása V ezeték nélküli mikrofonrendsz er két mikrofonnal és információ-kijelzővel. A rendsz er egy különleges hanghatároló kompresszorral v an ellátva, amelynek segítségével elkerülhető a csúcserősségű hangoknál bekövetkező torzítás. E gy helyiségben 8 ilyen rendszer is problémamentesen használhat ?[...]
-
Pagina 38
38 M A G YA R 9. ANTENNACSA TLAKOZ Ó: Az A és B antenna csatlakoztatásához 10. KIEGYENLITETLEN AUDIOKIMENET: 6,35mm-es kimenet kever t jelhez ( A+B) vagy külön- külön az A és B jeléhez 11. KIEGYENLITET T T A UDIOKIMENE T : Külön XLR k imenet az A és B v evo jeléhez A vev ő L CD k ijelzője • RF: A mikrof ontól vett jel erős[...]
-
Pagina 39
39 M A G YA R • TUNE (HANGOLÁS): A SELECT gombbal (2) k apcsolhat kézi hangolásra vagy bepr ogramozott csatorna kiválasztására. Kézi hangolással 0,05MHz- es lépésekben kereshet a frekvenciasávon. A fr ekvenciatartomány: 840,00MH z és 868,00MHz között. Ezért a készülék hez más olyan v ezeték nélküli mikrofonok is[...]
-
Pagina 40
40 M A G YA R 1. RÁCS: T ak arja és v édi a belső mikrofon elemet 2. MIKROFON ELEM (belül): Az audiojelet veszi 3. BEKAPCSOLÁS-/TELEPFESZÜL TSÉG JELZŐ: Bekapcsolásnál egyet villan, és folyamatosan világít, ha a telep kimerülőben van 4. BE- ÉS KIKAPCSOLÓ: 3 allasa v an: ON (BE), MUTE (ELNEMIT V A) (ez a kozepső allas) es OFF (KI) [...]
-
Pagina 41
41 M A G YA R Energiafogy asztás: 4 W Jel/zaj viszony: >90 dB T elep: 4 db AA 1,5 V-os elem T elep üzemideje: 4–6 óra FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY E NE NYISSA FEL Biztonsági óvintézk edések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLA G a márkaszer viz képviselője nyithatja fel . Hiba ese[...]
-
Pagina 42
42 SUOMI Johdanto Langaton mikrofonijärjestelmä kahdella mikrofonilla ja näytöllä. Järjest elmässä on erityinen ääntä rajoittava kompr essori korkeiden äänien aiheuttamien vääristymien välttämiseksi. Kahdeksaa järjestelmää voidaan käyttää ongelmitta samassa huoneessa, kun puolestaan tavallisten järjestelmien yksi ainut kanav[...]
-
Pagina 43
43 SUOMI V astaanottimen LCD-näytön kuvaus • RF: Osoittaa mik rof onin vastaanottaman signaalin voimakkuuden • AF: Osoittaa mikrofonin vastaanottaman audiosignaalitason • CH01: V alittu esiohjelmoitu kanava • A ANT : Mikrofonin signaalin vastaanottava antenni ( A vastaanottimelle A ja B vastaanottimelle B) • 864.40: V ali[...]
-
Pagina 44
44 SUOMI Mikrofonin kuvaus 1. RITILÄ: Suojaa sisäistä mikrofonia 2. MIKROFONI (sisällä): V astaanottaa audiosignaalin 3. VIRRAN/P ARISTOVIRRAN MERKKIV AL O: Vilkk uu virran ollessa päällä ja palaa vakiona silloin, kun paristovirta on loppumaisillaan 4. ON/OFF-VIRT AKY TKIN: 3 asentoa: ON (P ÄÄLLÄ), MUTE (MYKIST Y S) (keskiasento) ja OFF [...]
-
Pagina 45
45 SUOMI Mikrofonin kanavan valinta Käyttö 1. V edä antennit ylös suoriksi mikrofonin optimaalisen signaalin vastaanoton mahdollistamiseksi. 2. Liitä liitosjohto 6,35mm pistokkeilla vastaanottimen ja mikserin tai vahvistimen läht öihin. Liitä vaihtoehtoisesti vastaanotin kanavan ( A/B) XLR-kaapelilla (ei kuulu pak kaukseen) mikseriin tai[...]
-
Pagina 46
46 SUOMI V AROITUS SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AV AA T ur vallisuustoimenpit eet: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuival[...]
-
Pagina 47
47 SVE NSKA Inledning T rådlöst mik r ofonsystem med två mikrofoner och en inf or ma tionsskärm. Systemet är utrustad med en speciell röstkomprimering för att undvika distorsion som orsakas av ljudtoppar . Använd 8 system i ett rum utan problem där vanliga sy stem orsakar störningar med bara en kanal. Beskrivning av mottagare 1. POWER: Ti[...]
-
Pagina 48
48 SVE NSKA Beskrivning av mottagarens L CD -display • RF: Visar den mottagna mikrof onsignalens styrka • AF: V isar mikrofonsignalens ljudstyrka • CH01: V äljer förprogr ammerad kanal • A ANT : Den antenn som tar emot signalen från mikrofonen ( A för mottagare A och B f ör mottagare B) • 864.40: Den förprogrammer ade[...]
-
Pagina 49
49 SVE NSKA VIKTIGT: Det är på anv ändarens ansvar att se till att bruket av fr ek venserna är tillåt et enligt lokala bestämmelser och att användningen inte orsakar störningar hos andra. Beskrivning av mikrofon 1. GALLER: T äcker och sk yddar mikrof onelementet på insidan 2. MIKROFONELEMENT (på insidan): T ar upp ljudsignalen 3. STRÖM/[...]
-
Pagina 50
50 SVE NSKA Kanalval mikrofon Anv ändning 1. Ställ antennerna rakt upp för bästa mottag ning av signalen från mikrofonerna. 2. Anslut anslutningskablarna, med 6,35mm kontakterna till mottagarens utgångar och till mixern eller förstärkaren. Eller anslut mottagaren med en XLR kabel (ingår ej) kanalvis (A/B) till en mixer eller f örstär [...]
-
Pagina 51
51 SVE NSKA FÖRSIKTIGHET RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas a v behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten f ör vatten eller[...]
-
Pagina 52
52 ČE SK Y Úvod Bezdrátový mikrofonní syst ém se dvěma mikrofony a inf ormačním displejem. T ento systém je vybaven speciálním kompresorem-omezovač em (limitérem) zvuku, který zabraňuje zk r eslení vlivem vysokých špiček zvuku. Použití 8 systémů v jedné místnosti nepř edstavuje žádný problém, zatímco u běžn ých sy[...]
-
Pagina 53
53 ČE SK Y 11. SYMETRICKÝ AUDIO VÝSTUP: samostatn ý XLR výstup signálu prijímace A a B Popis přijímač e s L CD displejem • RF: Zobrazuje intenzitu přijímaného signálu mikrof onu • AF: Zobrazuje úro veň audio signálu mikrofonu • CH01: Zv olený předem napr ogramovaný kanál • A ANT : Anténa, která přijímá [...]
-
Pagina 54
54 ČE SK Y • TUNE (NALADIT ): Stiskněte tlačítko SELEC T (2) pr o přepnutí mezi manuálním laděním nebo výběrem z předem naprogramo vaný ch kanálů. Při manuálním ladění je možno vybírat frekvenci po krocích 0,05MHz. Rozsah je 840,00MHz až 868,00MHz. T ato funkce umožňuje použití jiný ch bezdrátových mikr[...]
-
Pagina 55
55 ČE SK Y 2. MIKROFONNÍ HLA V A (uvnitř): Snímá audio signál 3. INDIKÁ TOR ZAPNUTÍ/ST AVU BA TERIE: Při zapnutí jednou blikne, a když je baterie vybitá, trvale svítí 4. VYPÍNAČ NAP Á JENÍ: 3 polohy: ON (ZAPNUT O), MUTE (ZTL UMENÍ) (prostředni poloha) nebo OFF ( VYPNUT O) 5. PROSTOR PRO BA TERIE: Pro 2 baterie typu AA 6. KRYT PR[...]
-
Pagina 56
56 ČE SK Y Poměr sig nálu k šumu: >90 dB Baterie: 4x AA 1,5 V Životnost baterií: 4–6hodiny UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeb y tento výrobek otevřen POUZE autorizovan ým technikem. Dojde[...]
-
Pagina 57
57 ROMÂ NĂ Introducere Sistem cu două microfoane wir eless şi cu display pentru informaţii. Sistemul este echipat cu un compresor special de limitare a v ocii, pentru a evita distorsiunile cauzate de sunetul prea puternic. În aceeaşi cameră se pot utiliza fără pr obleme până la 8 sisteme, deşi chiar şi sistemele cu doar 1 canal pot ge[...]
-
Pagina 58
58 ROMÂ NĂ 11. IESIRE AUDIO ECHILIBRA T A: Iesire XLR separata pentru semnalul receiverului A si al receiverului B Prezen tarea aajului L CD al receiverului • RF: I ndică puter ea semnalului recepţionat de cătr e microfon • AF: Indică puterea semnalului audio recepţionat de că tre microf on • CH01: Canalul presetat sele[...]
-
Pagina 59
59 ROMÂ NĂ • TUNE (A CORD): Apăsaţi butonul SELECT (2), pentru a comuta între acordul manual sau selectarea canalelor presetate. Utilizând ac ordul manual frecvenţa se poate selecta în paşi de 0,05MHz-i. Plaja de selec tar e este 840,00–868,00 MHz. Această funcţie oferă posibilitat ea utilizării şi a altor microfoane wir ele[...]
-
Pagina 60
60 ROMÂ NĂ 1. GRILĂ PROTECTO ARE: Acoperă şi pr otejează piesele interne ale microf onului 2. PIESĂ INTERNĂ A MICROFONUL UI: Culege semnalul audio 3. INDICA TORUL ALIMENT ĂRII ELEC TRICE/SĂRII BA TERIEI: Pâlpâie o singură dată la alimentarea electrică a aparatului şi arde continuu dacă ba teria este în curs de descărcare 4. COMUT[...]
-
Pagina 61
61 ROMÂ NĂ Alimentare electrică: 230–240 V AC, 17 V DC Consum de curent: 4 W Rapor t semnal/zgomot: >90 dB Baterii: 4 baterii de tip AA la 1,5 V Durata de viaţă a bateriei: 4–6 ore A TENIE PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEI Măsuri de sigurană: Pentru a se r educe pericolul de electrocutare, acest pr odus va desfăcut[...]
-
Pagina 62
62 ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή Ασύρματο σύστημα μικροφώνου με δύο μικρόφωνα και μια οθόνη πληροφο ριών . Το σύστημα διαθέτει ειδικό συμπιεστή περιορισμού φωνής για την αποφυγή παραμόρφωσης λόγω στάθμη?[...]
-
Pagina 63
63 ΕΛΛΗΝΙΚA 11. ΙΣ ΟΡΡΟΠΗΜΕΝΗ ΕΞΟΔΟΣ ΗΧ ΟΥ: ξεχωριστή έξοδος XLR για τα κανάλια A & B Περιγ ραφή δέκτη οθόνη L CD • RF: Προβάλλει την ισχύ του σήματος που λ αμβάνεται από το μικ ρόφ ωνο • AF: Προβάλ?[...]
-
Pagina 64
64 ΕΛΛΗΝΙΚA • TUNE (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ): Πιέστε το κουμπί SELECT (2) για εναλλαγή μεταξύ χειροκίνητου συντονισμού ή προεπιλεγμένων καναλιών . Κατά το χει ροκίνητο συντονισμό μπορείτε να αλλάζετε συχνότητ?[...]
-
Pagina 65
65 ΕΛΛΗΝΙΚA 1. ΠΛΕΓΜΑ: Καλύπτει κ αι προσ τ ατεύει το εσωτερικ ό στοιχείο μικροφώνου 2. ΣΤ ΟΙΧΕΙΟ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ (εσωτερικό): Λαμβάνει τ ο σ ήμα ήχ ου 3. ΕΝΔΕΙΞΗ ΙΣΧΥ ΟΣ/ΜΠΑ Τ ΑΡΙΑΣ: Αναβοσβήνε ι μία φόρα [...]
-
Pagina 66
66 ΕΛΛΗΝΙΚA Αναλογία S/N: >90 dB Μπαταρία: 4x AA 1,5 V Διάρκεια ζωής μπατα ρίας: 4–6 ώρες ΠΡΟΣΟ ΧΗ ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προφυλάξει ασφαλεία: Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξ[...]
-
Pagina 67
67 DAN SK Introduktion T rådløst mik r ofonsystem med t o mikrofoner og informationsdisplay . Systemet er udstyret med en særlig voice limiter kompressor , så forvrængning fra høje lyd-peaks undgås. Kan uden problemer anv ende 8 systemer i samme rum, mens almindelige systemer med kun én kanal skaber inter f erens. Oversigt over modtager en [...]
-
Pagina 68
68 DAN SK Oversigt over modtager ens L CD display • RF: Viser styrken i signalet, der modtages fra mikrofonen • AF: V iser mikrofonens audio signalniveau • CH01: Den valgte forudprog rammerede kanal • A ANT : Den antenne, der modtager signalet fra mikrof onen (A for modtager A og B f or modtager B) • 864.40: Fr ekvensen for[...]
-
Pagina 69
69 DAN SK Oversigt over mikrof onen 1. GIT TER: Dækker og beskytter det indre mikrofonelement 2. MIKROFONELEMENT (inden i): Opfanger audiosignalet 3. POWER-/BA T TERI-INDIKA TOR: Blinker én gang , når der tændes, og lyser konstant, når batteriet er ved at løbe tør f or strøm 4. T ÆND -/SL UK-KONT AK T : 3 Positioner f or ON ( T ÆNDT ), MU[...]
-
Pagina 70
70 DAN SK Kanalvalg for mikrofon Betjening 1. Lad antennerne stå ret op i luften for optimal modtagelse . 2. F orbind tilslutningskablet med 6,35mm stik til udgangen på modtageren og indgangen på mixer eller forstærker . Eller forbind modtageren ved hjælp af et XLR-kabel (tilkøb) for hver kanal (A/B) til mix er eller forstærker . 3. F orb[...]
-
Pagina 71
71 DAN SK FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætt e risikoen for elektrisk stød, må dette produkt , f.eks . når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl pr oduktet stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V [...]
-
Pagina 72
72 NOR SK Innledning T rådløst mik r ofonsystem med 2 mikrof oner og en informasjonsskjerm. Systemet er utstyrt med en spesiell talebegrenserkompressor f or å unngå forvrengning forårsaket a v høye lydtopper . Bruk 8 systemer i ett rom uten problemer , mens vanlige systemer med bare 1 kanal forårsaker interferens . Beskrivelse av mottaker 1.[...]
-
Pagina 73
73 NOR SK Beskrivelse av L CD-skjerm mottaker • RF: Viser styrken på det mottatte mikrofonsignalet • AF: Viser mikrofonens audiosignalniv å • CH01: V algt forhåndsprogr ammert k anal • A ANT : Antennen som mottar signalet fra mikrof onen (A for mottaker A, og B f or mottaker B) • 864.40: Fr ekvensen til den valgte forhå[...]
-
Pagina 74
74 NOR SK Beskrivelse av mikrofon 1. BESKYT TELSESSK JERM: Dekker og beskytter det innvendige mikrofonelementet 2. MIKROFONELEMENT (inne): F anger opp lydsignalet 3. STRØM-/BA T TERIINDIKA TOR: Blinker én gang når strømmen er på og ly ser kontinuerlig når batteriet går tomt for str øm 4. P Å-/A V-BRY TER: 3 stillinger f or ON (P Å), MUTE [...]
-
Pagina 75
75 NOR SK Mikrofonens kanalvalg Drift 1. Sett antennene rett opp for optimalt mottak. 2. Koble tilkoblingskabelen sammen med 6,35 mm plugger til utgangen av mottakeren og lydmikseren eller f orsterkeren. Eller koble mottakeren sammen med XLR-kabelen (ikke inkluder t) per kanal (A/B) til lydmikseren eller f orsterkeren. 3. Koble DC-kontakten hos AC/[...]
-
Pagina 76
76 NOR SK FORSIKTIG FARE FOR STRØMST ØT MÅ IKKE ÅPNES Sikkerhetsforhåndsregler: For å r edusere faren for str ømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. V edlikeho[...]
-
Pagina 77
77 РУ ССКИЙ Беспроводная микрофонная система с двумя микрофонами и информационным дисплеем. Система обору дована специальным ограничит е лем/компрес сором для голоса, позволяющ[...]
-
Pagina 78
78 РУ ССКИЙ - • RF: Показывает силу принимаемого сигнала от микрофона • AF: Показывает уровень аудиосиг нала микрофона • CH01: Выбранный канал • A ANT[...]
-
Pagina 79
79 РУ ССКИЙ : Пользователь несет от ветственность за соотве тствие использования радиочастот требованиям местног о законодат е льства и за создание помех др угим пользователям. ?[...]
-
Pagina 80
80 РУ ССКИЙ 1. Для оптимального приема поднимит е антенны прямо ввер х. 2. Подключите провод с коннекторами 6,35 мм к раз ъ ему на приемник[...]
-
Pagina 81
81 РУ ССКИЙ : Для снижения риска поражения э лек три ческим током вскры[...]
-
Pagina 82
82 TÜRKÇ E Gr İ k i m i k rof on ve b i r b i lg i ekran ı na sah i p kablosuz m i krofon s i stem i . S i stem, yüksek ses uç noktalar ı n ı n sebep oldu ğ u ses bozulmalar ı ndan kaç ı nmak i ç i n özel b i r ses s ı n ı rlay ı c ı kompresör i le donat ı lm ış t ı r . T ek b i r kanala sah i p s ı radan s i stemle[...]
-
Pagina 83
83 TÜRKÇ E T anım L CD ek ran alıcı • RF: Al ı nan m i krofon s i nyal i n i n gücünü göst er i r • AF: M i krofonun ses s i nyal sev i yes i n i göster i r • CH01: Seç i len önceden ayarl ı kanal • A ANT : M i k r ofonun s i nyal i n i alan anten (al ı c ı A i ç i n A ve al ı c ı B i ç i n B) • 864,40 S[...]
-
Pagina 84
84 TÜRKÇ E Açıklama mkrofon 1. IZGARA: İ ç m i krofon ö ğ es i n i kaplar ve korur 2. M İ KROFON Ö Ğ ES İ ( i ç): Ses s i nya l i n i toplar 3. GÜÇ/P İ L GÖSTERGES İ : Aç ı k oldu ğ unda yan ı p söner ve p i l b i t i yorken sürekl i olarak yanar 4. AÇMA/KAP AMA DÜ Ğ MES İ ON (AÇIK), MUTE (SESS İ Z) (or ta poz i sy [...]
-
Pagina 85
85 TÜRKÇ E Kanal seçm mkrofon Çalıtırma 1. Opt i mum s i nyal al ışı i ç i n antenler i d i k tutun. 2. 6,35 mm f iş lere sah i p ba ğ lant ı kablosunu al ı c ı n ı n ç ı k ışı na ve m i kser veya ampl i f i katörün g i r işi ne ba ğ lay ı n. V eya XLR kablosu i le (dah i l de ği l) al ı c ı y ı kanal ba ş[...]
-
Pagina 86
86 TÜRKÇ E DİKKA T ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMA YIN Güvenlk önlemler: Elektr i k çarpma r i sk i n i azaltmak i ç i n ser v i s gerekl i oldu ğ unda bu ürün SADECE uzman b i r tekn i syen taraf ı ndan aç ı lmal ı d ı r. B i r sorun meydana geld iği nde ürünün elektr i k ve d iğ er ayg ı tlarla olan ba ğ lant ı s ı n[...]
-
Pagina 87
87 SLOVE NSKY Úvod Systém bezdr ô tových mik r ofónov s dvoma mikrof ónmi a informačným displejom. T ento systém je vybaven ý špeciálnym kompresor om s obmedzovačom hlasu na zabránenie skreslenia sp ô sobeného špičkami v ysokých zvukov . Použite bezproblémov o systémy s 8 kanálmi v jednej miestnosti, kde v prípade štandardn[...]
-
Pagina 88
88 SLOVE NSKY 9. KONEKTOR NA PRIPOJENIE ANTÉN Y : slúži na pripojenie antény A a B 10. NEVY V ÁŽENÝ ZVUKOVÝ VÝSTUP: 6,35mm výstup pre zmiešan ý signál (A+B) alebo samostatný signál prijímača A a B 11. VY V ÁŽENÝ ZVUKOVÝ VÝSTUP: samostatné výstupy XLR pre kanál A a B Opis L CD displeja prijímača • RF: Zobrazuje sil[...]
-
Pagina 89
89 SLOVE NSKY • TUNE (LADIŤ ): Stlačením tlačidla SELECT (2) m ô žete prepínať medzi manuálnym ladením a vopred napr ogramovan ými kanálmi. V prípade manuálneho ladenia je možné zvoliť frekvenciu v krokoch 0,05 MHz. Rozsah je od 840,00MHz do 868,00MHz. T áto funkcia umožňuje používať ď alšie bezdr ô to vé mikro[...]
-
Pagina 90
90 SLOVE NSKY 1. MRIEŽKA: Zakr ýva a chráni vnútornú súčasť mikrofónu 2. SÚČAS Ť MIKROFÓNU (vnútri): Zachytáva zvukový signál 3. INDIKÁ TOR NAP Á JANIA/BA TÉRIE: Blik ne raz po zapnutí a bude nepretržite svietiť, ak sa batéria čoskoro vybije 4. HLA VNÝ VYPÍNAČ: 3 poloh y pre ON (ZAPNUTIE), MUTE (STLMENIE) (poloha v stred[...]
-
Pagina 91
91 SLOVE NSKY Príkon: 4 W Pomer S/N: >90 dB Batéria: 4x AA 1,5 V Výdrž batérie: 4 až 6 hodín UPOZORNENIE RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ Bezpečnostné opatrenia: Vrámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom m ô že tento výrobok otvárať VÝHRADNE poveren ý technik, ak je potrebný servisný zása[...]
-
Pagina 92
92 POLSKI Wpr owadzenie System mikrofonó w bezprzewodowych z dwoma mikrof onami i wy ś wietlaczem informacji. System jest wyposa ż ony w specjaln y kompresor ograniczenia g ł osu, pozwalaj ą cy unik n ąć zniekszta ł ce ń powodowan ych przez wysokie d ź wi ę ki szczytowe. Bezproblemo we korzystanie z 8 systemów w jedn ym pomieszczeniu, g[...]
-
Pagina 93
93 POLSKI Opis wyświetlacza L CD odbiornika • RF: Pokazuje si łę odbieranego sygna ł u mikrof onu • AF: Pokazuje poziom sygna ł u audio mikrofonu • CH01: W ybrany kana ł zaprogramow any • A ANT : Antena odbieraj ą ca syg na ł mikrofonu (A dla odbiornika A i B dla odbiornika B) • 864.40: Cz ę stotliwo ść wybranego[...]
-
Pagina 94
94 POLSKI W AŻNA INFORMACJA: U ż ytkownik odpowiada za zapewnienie, ż e wykorzysty wana cz ę stotliwo ść jest zgodna z lokalnymi przepisami i nie pow oduje zak ł óce ń z innymi u ż ytkownik ami. Opis mikrofonu 1. SIA TK A: Zakrywa i chroni wewn ę trzny element mikrofonu 2. ELEMENT MIKROFONU (wewn ą trz): Wzmacnia sy gna ł audio 3. WSKA[...]
-
Pagina 95
95 POLSKI Wybór kanałów w mikrofonie Obsługa 1. Ustawi ć anten y pionowo, aby uzyska ć optymalny odbiór . 2. Pod łą czy ć kabel pr zy łą czeniowy z wtyczk ą 6,35 mm do w yj ś cia odbiornika i wej ś cia miksera lub wzmacniacza. Lub pod łą czy ć odbiornik kablem XLR (nie jest do łą czony) przez kana ł (A/B) do miksera lub wzmacni[...]
-
Pagina 96
96 POLSKI OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ W skazówki dotyczące bezpieczeństwa: Aby zmniejszy ć ryz yko pora ż enia pr ą dem elektrycznym, pr odukt ten mog ą otwiera ć WY ŁĄ CZNIE upowa ż nieni technicy, gdy konieczne jest przepr owadzenie prac serwisowych. W przypadku napotk ania problemu nale ż y od ł[...]