Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Electronic Keyboard
Korg POLY-800
44 pagine 2.01 mb -
Electronic Keyboard
Korg 800
20 pagine 1.13 mb -
Electronic Keyboard
Korg E F G 1
12 pagine 1.4 mb -
Electronic Keyboard
Korg Electric Keyboard
269 pagine 10.36 mb -
Electronic Keyboard
Korg SP-500
87 pagine 3.89 mb -
Electronic Keyboard
Korg 73key
142 pagine 5.25 mb -
Electronic Keyboard
Korg R3
94 pagine 5.01 mb -
Electronic Keyboard
Korg NC-300
60 pagine 2.08 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Korg STAGE VINTAGE SV-1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Korg STAGE VINTAGE SV-1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Korg STAGE VINTAGE SV-1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Korg STAGE VINTAGE SV-1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Korg STAGE VINTAGE SV-1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Korg STAGE VINTAGE SV-1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Korg STAGE VINTAGE SV-1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Korg STAGE VINTAGE SV-1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Korg STAGE VINTAGE SV-1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Korg in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Korg STAGE VINTAGE SV-1, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Korg STAGE VINTAGE SV-1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Korg STAGE VINTAGE SV-1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
n i E F G I 1 U se r G ui d e M ode d’ E m ploi A nl e i t un g M an u a l e di i st r u zio n i E F G I 1 SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page I Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 2
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page II Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 3
i Important safety instructions • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water . • Clean only with dry cloth. • Do not block any ventilation openings, install in accordance with the manufacturer’ s instructions. • Do not install near any [...]
-
Pagina 4
ii • Mains powered apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. • T urning off the power switch does not completely isolate this product from the power line so remove the plug from the socket if not using it for extended periods of time, or bef[...]
-
Pagina 5
iii THE FCC REGULA TION WARNING (for U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate rad[...]
-
Pagina 6
iv Consignes importantes de sécurité • V euillez lire ces consignes. • Conservez ces consignes. • T enez compte de tous les avertissements. • Suivez toutes les instructions. • N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau. • Nettoyez le produit avec un chiffon sec uniquement. • Ne bloquez aucun orifice d’aération et installe[...]
-
Pagina 7
v • Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors de son déplacement afin d’éviter que le produit ne bascule et ne blesse quelqu’un. • Un produit branché au secteur ne peut pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussu- res. Ne placez aucun conteneur de liquide (vase, verre) sur le produit. • Le fait de couper l’interrupteur[...]
-
Pagina 8
vi THE FCC REGULA TION WARNING (for U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec- tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate ra[...]
-
Pagina 9
vii Wichtige Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie sich die Hinweise durch. • Bewahren Sie diese Hinweise auf. • Befolgen Sie alle Warnungen. • Führen Sie alle Anweisungen aus. • V erwenden Sie das G erät niemals in der Nähe von Wasser . • Reinigen Sie es nur mit einem trockenen T uch. • V ersperren Sie niemals die Lüftungsschlitz[...]
-
Pagina 10
viii • Bei V erwendung eines Wagens ist darauf zu achten, dass er während des T ransports nicht umkippt. • Ein netzgespeistes G erät darf niemals Regen- oder W assertropfen ausgesetzt werden. Außerdem darf man keine Flüssigkeitsbehälter wie V asen usw . auf das G erät stellen. • Wenn Sie das Instrument ausschalten, ist es weiterhin mit [...]
-
Pagina 11
ix WICHTIGER HINWEIS FÜR ANWENDER Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung der V orgaben und Spannungsanforderungen im jeweiligen Auslieferungsland hergestellt. W enn Sie das Produkt über das Internet, per Post- versand und/oder telefonischer Bestellung erworben haben, müssen Sie überprüfen, ob es für V erwendung am Einsatzort geeignet i[...]
-
Pagina 12
x Importanti istruzioni di sicurezza • Leggete queste istruzioni. • Conservate queste istruzioni. • T enete conto di tutti gli avvertimenti. • Seguite tutte le istruzioni. • Non utilizzate l’apparecchio vicino ad acqua. • Pulitelo utilizzando unicamente un panno asciutto. • Non ostruite i fori di ventilazione, installatelo seguendo [...]
-
Pagina 13
xi • Se utilizzate un carrello, fate attenzione quando lo muovete insieme all’apparecchio in modo da evitare di farlo cadere. • L ’apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi e su di esso non deve essere col- locato alcun oggetto contenente liquidi come vasi. • Spegnendo l’apparecchio non lo si isola completamente dall’alime[...]
-
Pagina 14
xii IMPORT ANTE A VVISO PER I CONSUMA TORI Il presente apparecchio è stato prodotto secondo severe specifiche e requisiti di tensione che si applicano nel paese in cui l’apparecchio va utilizzato. Se avete acquistato questo apparecchio via Internet, attraverso un ordine postale e/o per telefono, dovete verificare che il prodotto possa essere u[...]
-
Pagina 15
ENGLISH SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 1 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 16
2 – | Data Handling Data in memory may sometimes be lost due to improper use. Be sure to save important data to the supplied Editor/Librarian software. T rademarks Mac is a registered trademark of Apple, Inc. Windows is a registered trademarks of Microsoft Corporation. All other product names and company names are the trademarks or registered tra[...]
-
Pagina 17
Table Of Contents | – 3 English T able Of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Welcome aboard! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 18
4 – Introduction | Welcome aboard! Intr oduction W ELCOME ABOARD ! M an y thanks, and congratulation on purchasing the K org SV -1 Stage V intage Piano . W e’ re sure it ’ll give y ou countless hours of great vintage piano and key- board to nes that w ill feel as good as they sound! T o maximize your c hances of enjo y ing a long and happy r [...]
-
Pagina 19
Introduction | Main Features – 5 English Ease of use, pleasure to play • Selecting sounds is as easy as using a knob to select the base sound, and one for a variation of the base sound. And editing sounds (in r ealtime!) is just a matter of tur ning a c ouple of knobs. • The high-qualit y , r ealistic K org RH3 keyboard featur es four zones w[...]
-
Pagina 20
6 – Introduction | Real eXperience Easy connection • Featuring an USB digital interface and MIDI IN and OUT connect ors, the SV -1 offers you plenty of potential and n umerous options to expand y our system. The USB port also car ries MIDI data, so that you can co nnect the SV - 1 directly to y our personal compute r w ith a single cable and wi[...]
-
Pagina 21
Introduction | Valve Reactor Technology – 7 English V ALVE R EACTOR T ECHNOLOGY T HE P OWER ( AMP ) AND THE G LORY ! The V alve Re actor circuitr y in the SV -1 has been tuned-up especially for live per - formance. Since co nv entional modeling effects for line recording ar e not used directly with a speaker , they do not include a power amp cir [...]
-
Pagina 22
8 – Introduction | Listening to the demos L ISTENING TO THE DEMOS L isten to the built-in demo songs to appr eciate the power of the SV -1. Ther e are several demo songs to choose fr om. 1. Pr ess the TRANSPOSE and LOCAL OFF buttons t ogether . Their LEDs will star t blinking. 2. At this point, if you don ’t pr ess any other buttons, all the th[...]
-
Pagina 23
Controls and connections | Front panel – 9 English Contr ols and connections F RONT PANEL Her e we’ re going to learn about the buttons and other co ntrols on the SV -1’ s front panel. 1 VA LV E The SV -1 contains a 12AX7 (ECC83) val ve (“vacuum tube ”). WARNING: The valve cover or the valve may break if either is subjected to impact. If [...]
-
Pagina 24
10 – Controls and connections | Front panel 4 PRE FX section Her e you can select the model of a stom pbox (pedal effect). This lets you select one of the six pedal effect models the SV -1 offers. After selecting a pedal with the TYPE knob , y ou can use the SPEED and INTENSITY knobs to adjust the pedal effect parameters. T o reset a parameter to[...]
-
Pagina 25
Controls and connections | Front panel – 11 English 6 F A VORITES section Her e you can select one of eig ht fa vorite sounds, containing y our own custom sounds that can be sav ed w ithout ha ving to use the SV -1 Editor software. U se these to sav e up to eight presets of edited sounds and effects. T o stor e your current se ttings , simply hol[...]
-
Pagina 26
12 – Controls and connections | Front panel 8 TRANSPOSE button U se this button to transpose your k e yboar d. See “T r ansposing ” on page 27. 9 LOCAL OFF button Her e you can turn the Local Off function on or off. W hen you turn the LED of this button on, the keyboard is disconnected fr om the internal sounds. By play- ing the keyboard, you[...]
-
Pagina 27
Controls and connections | Front panel – 13 English B MODULA TION FX section Her e you can select a modulation effect. This selects one of six modulation effect models. Aft er selecting an effect w ith the TYPE knob , y ou can use the SPEED and INTENSITY knobs to adjust the effect parameters. T o reset a parameter to the default value, press the [...]
-
Pagina 28
14 – Controls and connections | Front panel E HEADPHONES jack (stereo) Connect y our headphones to this jack, located under the left end of the k ey- board. Use a headphone splitter t o connect more than one pair of headphones. SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 14 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 29
Controls and connections | Rear panel – 15 English R EAR PANEL The back panel is where y ou can find most of the connections. 1 POWER connector Connect the included IEC po wer cable here. 2 MUSIC ST AND holes A music stand comes standar d with your SV -1. I nser t its legs into these tw o ded- icated holes. 3 USB DEVICE connector U se this conne[...]
-
Pagina 30
16 – Controls and connections | Rear panel PED AL 1 is used t o connect a footswitch pedal only (lik e the optional K org PS-1), and can operate as a sosten uto pedal, or as a rotary slow/fast switch (when the rotary effect is selected). PED AL 2 is used to connect a v olume/expression pedal (lik e the optional K org XVP -10 or EXP -2) or a foots[...]
-
Pagina 31
Controls and connections | Connections – 17 English C ONNECTIONS In this chapt er you will learn how to co nnect your SV -1 to an audio amplifica- tion system, to the pedals and to MIDI devices. 1. T ur n both y our SV -1 and all connected devices off. NOTE: Y ou must turn off the power of all your equipment before you make connections. If you i[...]
-
Pagina 32
18 – Controls and connections | Connections OUTPUT PHONES INPUT CD/MP3 player , etc. Synthesizer , etc. USB Audio system Powered monitors Mixer , recorder , etc. Computer USB cable Amplifier VOX Headphones SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 18 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 33
Using the SV-1 | Selecting the sounds – 19 English Using the SV -1 S ELECTING THE SOUNDS SV -1 has 36 sound (6 base sounds × 6 variations), and every one of these sounds can be “ custom tweak ed” using just the knobs on the front panel. Y ou can then sav e the changes into the eight F A V ORITES locations. (M ore detailed editing can be perf[...]
-
Pagina 34
20 – Using the SV-1 | Selecting the sounds Sounds # Name T ype V ar . RX Notes 1 T ine EP/Amp E.Piano 1 1 √ The tine-based electric piano “par excellence”, in one of its most typical ’70s settings, played through a guitar amp. 2 T ine EP/Phaser 2 √ The same tine-based piano, with a classic phaser setting, as made famous on countless cla[...]
-
Pagina 35
Using the SV-1 | Selecting the sounds – 21 English # – The number corresponds to the Program Change number (numbering starting from 1; if your sequencer starts from 0, please lower each number by 1). RX – This column shows the sounds including RX Noises. 19 G rand Piano1 Piano 1 √ This is a very accurate sampling of a Japanese grand piano, [...]
-
Pagina 36
22 – Using the SV-1 | Selecting the sounds Favorites PC – The number corresponds to the Program Change number (numbering starting from 1; if your sequencer starts from 0, please lower each number by 1). RX – This column shows the sounds including RX Noises. # PC Name T ype RX # PC Name T ype RX 13 7 G rand Piano1 Piano √ 5 41 Clav AC Clav ?[...]
-
Pagina 37
Using the SV-1 | Selecting and editing the effects – 23 English S ELECTING AND EDITING THE EFFECTS Y ou can select the various effects and amp models by turning the corresponding TYPE knobs. Y ou can change the effect main setting by using the DEPTH, INTENSITY , SPEED , DRIVE knobs. Deeper editing can be done through the SV -1 Editor software. Ef[...]
-
Pagina 38
24 – Using the SV-1 | Selecting and editing the effects 2. U se the three EQU ALIZER knobs to adjust the low , mid and high frequen- cies. Aft er having changed a knob position, you can return to the default set- tings by pressing the c orresponding knob. WARNING: Extreme EQ settings may produce a very loud signal. 3. The SV -1 includes a stompbo[...]
-
Pagina 39
Using the SV-1 | Selecting and editing the effects – 25 English NOTE: Extreme DRIVE settings may cause unwanted distortion. If this happens, lower its setting. 5. U se the TYPE knob of the MODULA TION FX section to select a different modulating effect (chorus, phaser , flanger or rotary speaker). If the rotary effect is selected, use the SL O W/[...]
-
Pagina 40
26 – Using the SV-1 | Restoring settings to their default value R ESTORING SETTINGS TO THEIR DEFAULT VALUE Each time you mo ve a knob , the original value is changed. Pr ess the same knob to recall the default value for the c orresponding parameter . S WITCHING TO A DIFFERENT SOUND OR EFFECT WHILE EDITING W hen selecting a different effect in a s[...]
-
Pagina 41
Advanced settings | Transposing – 27 English Advanced settings T RANSPOSING In some cases, a song may be written in a difficult key (e.g., man y black keys), or you ma y wish to shift the pitch to matc h another instr ument or v ocalist. I n such cases, you can transpose (shift the pitch) so that y ou can use an easier finger ing, or use the sa[...]
-
Pagina 42
28 – Advanced settings | Fine tuning the instrument F INE TUNING THE INSTRUMENT Y ou can fine tune the instrument, t o adapt to another instrument that cannot be tuned. 1. Pr ess the FUNCTION button. After y ou press the FUNCTION button, its LED star ts blinking. Also, one of the LEDs around the TREBLE knob in the EQU ALIZER section star ts blin[...]
-
Pagina 43
Advanced settings | Choosing a tuning curve – 29 English C HOOSING A TUNING CURVE Y ou can choose a tuning curve, to adapt it to the vintage instrument sounds. 1. Pr ess the FUNCTION button. 2. After y ou press the FUNCTION button, its LED star ts blinking. Also , the LED of one of the eig ht F A V ORITES button starts blinking . U se the F A V O[...]
-
Pagina 44
30 – Advanced settings | Changing the touch sensitivity C HANGING THE TOUCH SENSITIVITY The keyboard sensiti vit y , or touc h, can be pr ogr ammed. 1. Pr ess the TOUCH butt on. After y ou press the T OUCH button, its LED starts blinking . Also , the F A V ORITE button co r r esponding to the selected touc h cur v e is turned on. 2. Pr ess the F [...]
-
Pagina 45
Advanced settings | Calibrating the pedals – 31 English C ALIBRATING THE PEDALS Y ou can calibrate the pedals connect ed to the D AMPER, PED AL 1 and PED AL 2 connect ors in the back panel. By calibrating a pedal, you let the SV -1 understand its polarity and the full r ange of values sent. 1. Connect all pedals to be calibrated t o the SV -1. R [...]
-
Pagina 46
32 – Advanced settings | Adjusting the RX Noise level A DJUSTING THE RX N OISE LEVEL The RX N oise component of the sounds can be perceiv ed as a series of ‘noises’ , like the mechanics of the keyboard, hammer-slap , et c. Y ou can adjust the RX N oise level to suit your tast e and playing style. NOTE: Not all sounds include RX Noises. See ta[...]
-
Pagina 47
Advanced settings | Don’t panic! – 33 English 3. W hen you are done editing the abo ve settings, press the FUNCTION button to exit. NOTE: When the instrument is turned off, the MIDI channel is reset to channel 1. HINT : Y ou can memorize a different MIDI channel by choosing the Write Global command in the SV -1 Editor . D ON ’ T PANIC ! In ca[...]
-
Pagina 48
34 – Saving your sounds | Save a sound that you like Saving your sounds S AVE A SOUND THAT YOU LIKE If you like the sound y ou just created by e xploring through the knob positions, sav e it as a fav orite sound. 1. K eep one of the F A V ORITE buttons pressed, until its LED starts blinking . 2. Pr ess the same button again, to confirm sa v ing.[...]
-
Pagina 49
Troubleshooting | Problems and solutions – 35 English T r oubleshooting I f you suspect a malfunction, please check the following points first. I f this does not resolv e the problem, please contact y our dealer or K org A uthorized Ser vice Center . P ROBLEMS AND SOLUTIONS Problem Possible remedy Page The instrument will not turn on Check that [...]
-
Pagina 50
36 – Specifications | Technical data Specifications Specifications SV -1 (73/88) Keyboard SV -1 73: 73 keys. SV -1 88: 88 keys. Velocity sensitive Korg RH3 (Real Weighted Hammer Action 3) T ouch selection Eight curves T uning T ranspose, Fine tuning, T uning curves Sound generation EDS (Enhanced Definition Synthesis) Polyphony 80 notes (max) S[...]
-
Pagina 51
Specifications | Technical data – 37 English K org reser ves the rig ht to change the specifications w ithout notice. Damper pedal Korg DS-2H, supplied Pedal 1 Footswitch (like Korg PS-1) Pedal 2 Volume/expression (like Korg XVP-10 or EXP-2) or footswitch (like Korg PS-1) Demo 36 × incorporated demos Power supply Internal switching adapter , AC[...]
-
Pagina 52
38 – Specifications | Technical data SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 38 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 53
FRANÇAIS SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 39 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 54
40 – | Gestion des données Les données de la mémoire peuvent parfois être perdues suite à une utilisation incorrecte. V eillez à sauvegarder les données auxquelles vous tenez avec le logiciel d’édition et d’archi- vage. Marques commer ciales Mac est une marque déposée de Apple, Inc. Windows est une marque déposée de Microsoft Corp[...]
-
Pagina 55
Sommaire | – 41 Français Sommair e Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Bienvenue à bord! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 56
42 – Introduction | Bienvenue à bord! Intr oduction B IENVENUE À BORD ! M erci et félicitations pour votr e acquisition du Ko r g SV -1 Stage V intage Piano . N ous sommes certains qu ’il vous procur era d’innombr ables heur es de plaisir et des sons de piano vintage inégalés! P our profiter au mieux de votre SV -1, v euillez lire ce ma[...]
-
Pagina 57
Introduction | Caractéristiques principales – 43 Français Facilité d’emploi et plaisir de jeu • La sélection de son est extrêmeme nt simple : actionnez une commande pour sélectionner un son de base et une autre pour choisir une variation du son de base. P our éditer le son (en temps réel!), il suffit de jouer av ec des comman- des. ?[...]
-
Pagina 58
44 – Introduction | Caractéristiques principales Effets vintage d’une qualité sans par eille • Comme le SV -1 contient aussi des effets de qualité exceptionnelle , v ous dis- posez av ec lui de tous les outils nécessaires pour forger intégralement votr e son. Choisissez un modèle de pédale, d’ampli, d’effet de modulation, de réver[...]
-
Pagina 59
Introduction | Real eXperience – 45 Français R EAL E X PERIENCE R IEN NE VAUT L ’ E X PERIENCE ! Les sons du SV -1 exploitent la tec hnologie Ko rg Real eXperience qui leur con- fère un réalisme et une finition extraordinair es. Alors que les techniques d’échantillonnage en vigueur délivrent un “instantané” audio, notre technologie[...]
-
Pagina 60
46 – Introduction | Technologie ‘Valve Reactor’ T ECHNOLOGIE ‘V ALVE R EACTOR ’ L A PUISSANCE ( DE L ’ AMPLI ) ET LA GLOIRE ! Les circuits V alve Re actor du SV -1 ont été spécialement étudiés pour la scène. Comme les effets de modélisation co nv entionnels pour l’enregistrement direct ne sont pas utilisés directement a vec un[...]
-
Pagina 61
Introduction | Ecouter les démonstrations – 47 Français E COUTER LES DÉMONSTRATIONS Ecoutez les mor ceaux de démonstration internes pour apprécier la puissance du SV -1. V ous avez le choix entre plusieurs mor ceaux de démonstration. 1. Appu yez simultanément sur les boutons TRANSPOSE et L O CAL OFF . Leur témoin se met à clignoter . 2. [...]
-
Pagina 62
48 – Contrôle et connexion | Face avant Contrôle et connexion F ACE AVANT Cette section décrit les boutons et commandes situés en façade du SV -1. 1 LAMPE Le SV -1 contient une lampe (“val ve”) 12A X7 (ECC83). A VERTISSEMENT : Evitez tout impact sur le hublot ou la lampe pour éviter de l’endommager . Si le hublot de la lampe est cass?[...]
-
Pagina 63
Contrôle et connexion | Face avant – 49 Français 4 Section PRE FX Cette section permet de sélectionner un modèle de pédale d’effet. Il vous permet de choisir un des 6 modèles de pédales d’effet proposés par le SV -1. Après a voir sélec- tionné une pédale d’effet av ec la commande TYPE, vous pouvez utiliser les c ommandes SPEED e[...]
-
Pagina 64
50 – Contrôle et connexion | Face avant 6 Section F A VORITES Cette section permet de sélectionner un de vos huit sons personnels fa voris; v ous pouv ez les sauvegarder sans passer par le logiciel “SV -1 Editor” . Utilisez c es boutons pour sauv egarder jusqu ’à 8 presets co ntenant vos réglages de sons et d’effets. P our sauvegarder[...]
-
Pagina 65
Contrôle et connexion | Face avant – 51 Français 8 Bouton TRANSPOSE Ce bouton permet de transposer le clavier . V oyez “T r ansposition ” à la page 66. 9 Bouton LOCAL OFF Ce bouton permet d’activ er et de couper la fonction “Local Off ” . Quand le témoin de ce bouton est allumé, le clavier est débranché du génér at eur de sons [...]
-
Pagina 66
52 – Contrôle et connexion | Face avant B Section MODULA TION FX Cette section permet de choisir un effet de modulation. V ous avez le choix parmi six modèles d’effets de modulation. A près avo ir sélectionné un effet avec la c om- mande TYPE, vous pouv ez utiliser les commandes SPEED et INTENSITY pour régler les paramèt r es de l’effe[...]
-
Pagina 67
Contrôle et connexion | Face avant – 53 Français E Prise pour casque (stéréo) Branchez votr e casque à cette prise située sous l’extrémité gauche du clavier . V ous pouvez utiliser un répartiteur pour brancher plusieurs casques. SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 53 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 68
54 – Contrôle et connexion | Face arrière F ACE ARRIÈRE La face arrière rassemble la plupar t des prises. 1 Prise POWER Branchez ici le câble d’alimentation IEC fourni. 2 Orifices pour PUPITRE V otre SV -1 est livré avec un pupitre. Insérez ses pieds dans ces deux orifices. 3 Prise USB DEVICE Cette prise permet de brancher un or dinate[...]
-
Pagina 69
Contrôle et connexion | Face arrière – 55 Français La prise PEDAL 1 n ’accepte qu ’un commutateur au pied (c omme le K org PS-1, en option). Il peut ser vir de pédale sostenuto (t onale) ou de commutateur alt er- nant les vitesses lente et rapide de l’effet “Rotary” (quand il est sélectionné). PED AL 2 peut accueillir une pédale [...]
-
Pagina 70
56 – Contrôle et connexion | Connexions S’il vous faut une sortie mono , utilisez uniquement la prise pour jack 1/4” L/ MONO . Les prises XLR ne peuv ent pas être utilisées pour une sortie mono. ASTUCE: Les sorties symétriques XLR sont toujours plus propres et plus puissantes. Utilisez-les donc chaque fois que possible. C ONNEXIONS Ce cha[...]
-
Pagina 71
Contrôle et connexion | Connexions – 57 Français OUTPUT PHONES INPUT CD/MP3 player , etc. Synthesizer , etc. USB Audio system Powered monitors Mixer , recorder , etc. Computer USB cable Amplifier VOX Headphones SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 57 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 72
58 – Utiliser le SV-1 | Sélection des sons Utiliser le SV -1 S ÉLECTION DES SONS Le SV -1 dispose de 36 sons (6 sons de base × 6 variations) et chacun de ces sons peut être personnalisé av ec les commandes en façade. V ous pouv ez ensuite sau- vegarder v otre nouv eau son dans une des huit mémoires F A V ORITES. (V ous pouv ez modifier vo[...]
-
Pagina 73
Utiliser le SV-1 | Sélection des sons – 59 Français Sons # Nom T ype V ar . RX Description 1 T ine EP/Amp E.Piano 1 1 √ L ’incontournable piano électrique à barres métalliques capté dans son biotope quasi natu- rel des années 1970: avec un ampli de guitare. 2 T ine EP/Phaser 2 √ Le même piano à barres métalliques traité par un ef[...]
-
Pagina 74
60 – Utiliser le SV-1 | Sélection des sons 13 Clav AC Clav 1 √ Conçu comme clavecin électrique portable, cet instrument avait un son tellement spécifique qu’il est devenu incontournable. 14 Clav BC 2 √ Configuration “BC” des boutons de registre sur l’original. V ersion plus mordante du fameux clavi, ce modèle recrée le son d?[...]
-
Pagina 75
Utiliser le SV-1 | Sélection des sons – 61 Français # – Numéro de programme transmis via MIDI (la numérotation commence à partir de “1”; si votre séquenceur démarre à partir de “0”, diminuez chaque numéro d’une unité). RX – Cette colonne indique les sons contenant des bruits “RX Noise”. Favorites PC – Numéro de prog[...]
-
Pagina 76
62 – Utiliser le SV-1 | Sélection et édition des effets S ÉLECTION ET ÉDITION DES EFFETS V ous pouvez sélectionner div ers effets et modèles d’amplis av ec les commandes TYPE. V ous pouvez modifier le paramètre principal de l’effet avec les c omman- des DEPTH, INTENSITY , SPEED , DRIVE. P our une édition plus pointue, utili- sez le l[...]
-
Pagina 77
Utiliser le SV-1 | Sélection et édition des effets – 63 Français 2. Utilisez les tr ois commandes EQU ALIZER pour rég ler le grave, le médium et l’aigu. A près avo ir changé la position d’une commande, vous pou vez rétablir son réglage par défaut en appuyant sur la commande. A VERTISSEMENT : Des réglages d’égalisation extrêmes [...]
-
Pagina 78
64 – Utiliser le SV-1 | Sélection et édition des effets REMARQUE: Un réglage DRIVE excessif peut entraîner une distorsion indésira- ble. Dans ce cas, diminuez le réglage. 5. Utilisez la c ommande TYPE de la section MODULA TION FX pour sélection- ner un effet de modulation (chorus, phaser , flanger ou haut-parleur rotatif ). Si vous a vez [...]
-
Pagina 79
Utiliser le SV-1 | Rétablir les réglages par défaut – 65 Français V ous pouvez changer l’int ensité de l’effet avec la c ommande DEPTH. P our rétablir le réglage par défaut, appu yez sur la commande DEPTH. R ÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT Quand vous actionnez une c ommande, v ous modifiez le réglage or iginal. Appu yez sur cette[...]
-
Pagina 80
66 – Réglages avancés | Transposition Réglages avancés T RANSPOSITION Il peut arriver qu ’un morceau soit écrit dans une tonalité difficile (impliquant de nombreuses altérations) ou que v ous souhaitiez adapter la hauteur à celle d’un autre instrument ou d’un chanteur . Dans ce cas, vous pouv ez transposer le cla- vier afin de pou[...]
-
Pagina 81
Réglages avancés | Régler le diapason – 67 Français R ÉGLER LE DIAPASON V ous pouvez affiner l’acc ordage de l’instrument afin de l’adapter à un autre ins- trument qui ne peut pas être accor dé. 1. Appu yez sur le bouton FUNCTION. Le témoin du bouton FUNCTION se met à clignoter . U n témoins autour de la commande TREBLE de la s[...]
-
Pagina 82
68 – Réglages avancés | Sélectionner une courbe d’accordage S ÉLECTIONNER UNE COURBE D ’ ACCORDAGE V ous pouvez sélectionner une c ourbe d’accordage pour l’adapter aux sons d’ins- truments v intage. 1. Appu yez sur le bouton FUNCTION. 2. Le témoin du bouton FUNCTION se met à clignoter . Le témoin d’un des huit boutons F A V OR[...]
-
Pagina 83
Réglages avancés | Régler la sensibilité du clavier au toucher – 69 Français R ÉGLER LA SENSIBILITÉ DU CLAVIER AU TOUCHER V ous pouvez régler la sensibilité du clavier (la courbe de réponse à votre jeu). 1. Appu yez sur le bouton T OUCH. Le témoin du bouton T OUCH se met à clig noter . Le témoin du bout on F A V ORITE correspondant [...]
-
Pagina 84
70 – Réglages avancés | Calibrer les pédales C ALIBRER LES PÉDALES V ous pouvez calibr er les pédales branchées aux prises DAMP ER, PED AL 1 et PED AL 2 en face arrière. En calibrant une pédale, vous permettez au SV -1 de détecter sa polarité et la plage co mplète des valeurs transmises. 1. Branchez toutes les pédales à calibr er au [...]
-
Pagina 85
Réglages avancés | Régler le niveau de bruit RX – 71 Français • Si vous n ’avez calibré qu ’une ou deux pédales, appu yez de nouv eau sur le bouton A UTO/P ED AL pour quitter le mode de calibrage et poursuivre la procédure de démarrage. R ÉGLER LE NIVEAU DE BRUIT RX Les bruits conc omitants (“RX Noise ”) des sons incluent les b[...]
-
Pagina 86
72 – Réglages avancés | Choisir un canal MIDI C HOISIR UN CANAL MIDI Sélectionnez le canal MIDI via lequel le SV -1 échange des données avec un autre instrument ou un ordinateur . 1. Appu yez sur le bouton FUNCTION. 2. Le témoin du bouton FUNCTION se met à clignoter . A ppuyez sur une des touches c omprise entre C6 et D#7 pour sélectionne[...]
-
Pagina 87
Réglages avancés | Vérifier la version du système d’exploitation – 73 Français V ÉRIFIER LA VERSION DU SYSTÈME D ’ EXPLOITATION V ous pouvez être amené à vérifier la ve rsion du système d’exploitation pour voir si vous a vez la ve rsion la plus récente. 1. M ettez le SV -1 sous tension. 2. Appu yez ensuite sur les co mmandes S[...]
-
Pagina 88
74 – Sauvegarder vos sons | Sauvegarder un son que vous aimez Sauvegar der vos sons S AUVEGARDER UN SON QUE VOUS AIMEZ Si vous aimez le son que v ous venez de créer en jouant a vec les commandes, sauv egardez-le comme son fa vori. 1. Maintenez un des h uit boutons F A V ORITE enfoncé jusqu ’à ce que son témoin se mette à clignoter . 2. App[...]
-
Pagina 89
Dépannage | Problèmes et solutions – 75 Français Dépannage A vant de conclure que l’appar eil est en panne, vér ifiez les points sui vants. Si c ela ne résout pas votre pr oblème, veuillez contact er votre rev endeur ou un ser vice après-vente agréé K org. P ROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème Solution éventuelle Page L ’instrument n[...]
-
Pagina 90
76 – Fiche technique | Données techniques Fiche technique Fiche technique SV -1 (73/88) Clavier SV -1 73: 73 touches. SV -1 88: 88 touches. Clavier sensible au toucher Korg RH3 (“Real Weighted Hammer Action 3”) Réponse au toucher 8 courbes Accordage T ransposition, diapason, courbes d’accordage G énérateur de sons EDS (Enhanced Definit[...]
-
Pagina 91
Fiche technique | Données techniques – 77 Français K org se rés erve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit sans avis préalable. Ordinateur Prise USB de type B (joue aussi le rôle d’interface MIDI) Compatible USB 1.1 Pédale forte Korg DS-2H, fournie Pedal 1 Commutateur au pied (Korg PS-1 p.ex.) Pedal 2 Pédale d[...]
-
Pagina 92
78 – Fiche technique | Données techniques SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 78 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 93
DEUTSCH SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 79 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 94
80 – | Handhabung von Daten Die gespeicherten Daten können bei falscher Bedienung gelöscht werden. Daten, die Sie nicht verlieren möchten, müssen Sie unbedingt mit dem beiliegenden Editor/Archivierungs- programm extern sichern. W arenzeichen Mac ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple, Inc. Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der [...]
-
Pagina 95
Inhaltsübersicht | – 81 Deutsch Inhaltsübersicht Vorweg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Willkommen an Bord! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 96
82 – Vorweg | Willkommen an Bord! V orweg W ILLKOMMEN AN B ORD ! V ielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem Ko r g SV -1 Stage V intage Piano . W ir sind uns ziemlich sicher , dass Sie hiermit über alle legendären Piano- und K e yboar d-Sounds verfügen, die nicht nur fantastisch klingen, sonder n sich auc h authentisch ver halten ! Da Sie be[...]
-
Pagina 97
Vorweg | Die wichtigsten Funktionen – 83 Deutsch • Das SV -1 enthält eine Vielzahl unterschiedlicher Klänge , darunter auch hoch wertige Stereoklangfarben eines K onzertflügels. Die Sounds können abgewandelt und in acht Speichern gesichert werden. Bedienkomfort und authentische Ansprache • Die Klanganwahl ist erfreulich übersichtlich : [...]
-
Pagina 98
84 – Vorweg | Die wichtigsten Funktionen Hochwertige ‘Vintage’-Effekte • Da auch hoch we rtige Effekte vorhanden sind, brauchen Sie außer dem SV -1 nur noch ein wenig Fingerspitz engefühl, um überze ugende Sounds zu erstel- len. Für folgende Blöcke kann jeweils ein T y p gewählt werden: P edaleffekt, V erstärkermodell, Modulations- u[...]
-
Pagina 99
Vorweg | Real eXperience – 85 Deutsch R EAL E X PERIENCE E INE S UPERERFAHRUNG Die Klangfarben des SV -1 beruhen auf der von K org entw ick elten Re al eXper ience -T echnologie, die einen ausgespr ochen realistischen Klangein- druck ermög licht. Während sich die Sample-V erfahren anderer H ersteller auf „Schnappschüsse ” der Or iginal-Kl?[...]
-
Pagina 100
86 – Vorweg | Valve Reactor-Technologie V ALVE R EACTOR -T ECHNOLOGIE D IE P OWER ( DER V ERSTÄRKER ) UND DER R UHM ! Die V alve R eactor -T echnologie des SV -1 ist von K opf bis F uß auf den Liv e-Ein- satz eingestellt. Da herkömmliche Modeling-Effekt e für Studioanwendungen keinen Lautspr echer enthalten, bieten sie in der Regel weder eine[...]
-
Pagina 101
Vorweg | Anhören der Demosongs – 87 Deutsch A NHÖREN DER D EMOSONGS Am besten hör en Sie sich zunächst die Demosongs Ihres SV -1 an. Es stehen mehrere Stück e zur V erfügung . 1. Drücken S ie den TRANSPOSE- und LOCAL OFF-T aster g leichz eitig. Die beiden Dioden beginnen zu blinken. 2. W enn Sie jetzt keinen weiter en T aster mehr drücken[...]
-
Pagina 102
88 – Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld Bedienelemente und Anschlüsse B EDIENFELD Schauen wir uns zunächst die T aster und anderen Bedienelemente auf der Front- platte des SV -1 an. 1 RÖHRE Das SV -1 enthält eine 12AX7 (ECC83) Röhre. WARNUNG: Auf das Röhrenfenster bzw . die Röhre sollte man niemals schlagen, weil es bzw . sie sons[...]
-
Pagina 103
Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld – 89 Deutsch 4 PRE FX-Sektion Hier können Sie das benötigt e P edaleffektmodell wählen. Das SV -1 enthält 6 Modelle, von denen jeweils eines gewählt wer den kann. Wählen Sie mit dem TYPE-R egler ein Pedalmodell und stellen S ie mit dem SPEED- und INTENSITY -Regler die gewünschten P arameterwerte [...]
-
Pagina 104
90 – Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld 6 F A VORITES-Sektion Hier können Sie Sounds speichern, die Sie ohne V er wendung der „SV -1 Editor”- Software erstellen. In diesen 8 Speichern wer den außer den Klängen an sich auch die Effekteinstel- lungen gesichert. U m die aktuellen Einstellunge n zu speichern , brauchen Sie nur einen d[...]
-
Pagina 105
Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld – 91 Deutsch 8 TRANSPOSE-T aster Mit diesem T aster kann die T astatur tr ansponiert werden. Siehe „T ransposition ” auf S. 106. 9 LOCAL OFF-T aster Hiermit schalten S ie die „Local”-Funktion ein und aus. W enn die Diode dieses T asters leuchtet, ist die T astatur nicht mehr direkt mit der Klang[...]
-
Pagina 106
92 – Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld B MODULA TION FX-Sektion Hier kann ein M odulationseffekt gewählt werden. Es stehen 6 verschiedene Modulationseffekt e zur W ahl. Wählen Sie mit dem TYPE-Regler ein Effekt- modell und stellen Sie mit dem SPEED- und INTENSITY -Regler die gewünsch- ten P ar amete r werte ein. Um einen P arameter w[...]
-
Pagina 107
Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld – 93 Deutsch E Kopfhörerbuchse (ster eo) An diese Buchse links unt er der T astatur kann ein K opfhörer angeschlossen wer - den. W enn Sie mehr als einen K opfhörer benötigen, müssen S ie einen K opf- hörerverstärker v erwenden. SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 93 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 108
94 – Bedienelemente und Anschlüsse | Rückseite R ÜCKSEITE Die meisten Anschlüsse befinden sich auf der Rückseite. 1 POWER-Buchse Schließen Sie hier das beiliegende IEC-N etzkabel an. 2 Aussparungen für das Notenpult Zum Lieferumfang des SV -1 gehört ein Notenpult. Dessen Füße müssen Sie in diese beiden A ussparungen schieben. 3 USB DE[...]
-
Pagina 109
Bedienelemente und Anschlüsse | Rückseite – 95 Deutsch D AMPER kann nur für Dämpferzwecke gen utzt werden. Am besten schließen Sie hier das beiliegende K org DS-2H P edal an. PED AL 1 eignet sich nur für einen Fußtaster (z.B . einen K org PS-1), der als Sostenutopedal oder Slo w/Fast-Schalter für den R otar y-Effekt (sofern gewählt) fung[...]
-
Pagina 110
96 – Bedienelemente und Anschlüsse | Anschlüsse 7 OUTPUT -Buchsen (L/MONO, R) Diese analogen A usgänge sind als unsymmetr ische 1/4”- oder symmetrische XLR -Buchsen ausgeführ t. Bei V er wendung kurz er Kabel können Sie die 1/4”- Buchsen wählen. W enn Sie lange K abel verwenden, entscheiden Sie sich am bes- ten für die symmetrischen XL[...]
-
Pagina 111
Bedienelemente und Anschlüsse | Anschlüsse – 97 Deutsch 7. Schließen Sie Ihren CD/MP3-Pla yer oder S ynthesizer an die rückseitigen INPUT -Buchsen an. 8. Aktivieren Sie den PO WER -Schalter , um das SV -1 einzuschalten. 9. Schalten Sie das M ischpult und/oder die externen Bo xen usw . ein. 10. Erhöhen Sie die Lautstärke auf dem Mischpult un[...]
-
Pagina 112
98 – Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben V erwendung des SV -1 A NWAHL VON K LANGFARBEN Das SV -1 enthält 36 Klangfar ben (6 Basisklänge × 6 V ariationen). Alle Klang- farben können mit den frontseitigen Reglern abgewandelt werden. Die so erstell- ten Sounds lassen sich in den 8 F A V ORITES-Speichern sichern. (Mit der „SV -1 Edito[...]
-
Pagina 113
Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben – 99 Deutsch Klänge # Name T yp V ar . RX Beschr eibung 1 T ine EP/Amp E.Piano 1 1 √ Das E-Piano schlechthin mit jenem „glockigen” Klang – hier wie es in den 1970ern gespielt wurde: über einen G itarrenverstärker . 2 T ine EP/Phaser 2 √ Das gleiche E-Piano mit Stimmstab, hier mit einem Pha[...]
-
Pagina 114
100 – Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben 13 Clav AC Clav 1 √ Dieses Instrument war eigentlich als elektrisches Cembalo gedacht, wurde wegen seines unver- wechselbaren Sounds aber selbst zum Klassiker . 14 Clav BC 2 √ „BC”-Konfiguration der T aster auf dem Original. Eine etwas kantigere V ersion des Clavi-Sounds wie er in den un[...]
-
Pagina 115
Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben – 101 Deutsch # – Die Zahl vertritt die MIDI-Programmnummer . (Wir beginnen bei „1”. Wenn Ihr Sequenzer bei „0” beginnt, müssen Sie jeweils eine Einheit abziehen.) RX – Hier erfahren Sie, ob der Klang so genannte „RX Noises” enthält. Favorites PC – Die Zahl vertritt die MIDI-Program[...]
-
Pagina 116
102 – Verwendung des SV-1 | Anwählen und Einstellen der Effekte A NWÄHLEN UND E INSTELLEN DER E FFEKTE Mit den TYPE-R eglern können Sie das jeweils benötigte Effekt- und V erstärker- modell wählen. Die w ichtigst en Effektparameter lassen sich mit den Reglern DEPTH, INTENSITY , SPEED , DRIVE einst ellen. W enn Sie mit der „SV -1 Editor”[...]
-
Pagina 117
Verwendung des SV-1 | Anwählen und Einstellen der Effekte – 103 Deutsch 2. Mit den 3 EQU ALIZER-R eg lern können Sie den Bass-, Mitten- und Höhen- pegel einstellen. U m einen Regler zurückzustellen, br auchen Sie ihn n ur zu drücken. WARNUNG: Extreme EQ-Einstellungen können zu einem drastischen Pegelan- stieg führen. 3. Das SV -1 enthält [...]
-
Pagina 118
104 – Verwendung des SV-1 | Anwählen und Einstellen der Effekte ANMERKUNG: Bei bestimmten DRIVE-Einstellungen tritt ungewollte V erzer - rung auf. Drehen Sie den Regler dann etwas weiter nach links. 5. Mit dem TYPE-R egler der MODULA TION FX-Sektion kann der gewünschte Modulationseffekt gewählt w erden (Chorus, Phaser , Flanger oder R otar y).[...]
-
Pagina 119
Verwendung des SV-1 | Aufrufen der Vorgaben – 105 Deutsch Mit dem DEPTH-R egler stellen Sie die Effektintensität ein. U m w ieder den V orgabewert zu wählen, brauchen Sie nur den DEPTH-R egler zu drücken. A UFRUFEN DER V ORGABEN W enn Sie an einem Regler drehen, änder t sich die E instellung erwar tungsgemäß. Sie können den R eg ler auch d[...]
-
Pagina 120
106 – Weiter führende Einstellungen | Transposition W eiter führende Einstellungen T RANSPOSITION Bestimmte Stück e verwenden eine sch w ierige T onar t (mit vielen schwarz en T as- ten). Und bestimmt e Sänger bestehen auf eine ganz bestimmte T onar t. Statt dann Ihren Fingersatz zu ändern, können Sie die T astatur „verschieben ” , um w[...]
-
Pagina 121
Weiter führende Einstellungen | Gesamtstimmung – 107 Deutsch G ESAMTSTIMMUNG Bei Bedarf können Sie die allgemeine Stimm ung an jene eines anderen Instru- ments angleichen. 1. Drücken Sie den FUNCTION-T aster . W enn Sie den FUNCTION-T aster drücke n, blinkt seine Diode. A ußerdem blinkt eine Diode des TREBLE-Reglers (EQU ALIZER -Sektion). 2.[...]
-
Pagina 122
108 – Weiter führende Einstellungen | Wahl einer Stimmungskurve W AHL EINER S TIMMUNGSKURVE W enn Sie möchten, können Sie sogar die ursprüngliche Stimmung des model- lierten Orig inals wählen. 1. Drücken Sie den FUNCTION-T aster . 2. W enn Sie den FUNCTION-T aster drücke n, blinkt seine Diode. A ußerdem beginnt die Diode eines der 8 F A V[...]
-
Pagina 123
Weiter führende Einstellungen | Ändern des Anschlagverhaltens – 109 Deutsch Ä NDERN DES A NSCHLAGVERHALTENS Die A nsprache der T astatur auf Anschlagvariationen kann geänder t wer den. 1. Drücken Sie den T OUCH-T aster . W enn Sie den TOUCH-T aster drück en, blinkt seine Diode. Der F A V ORITE- T aster der momentan gewählten A nschlagkur v[...]
-
Pagina 124
110 – Weiter führende Einstellungen | Kalibrieren der Pedale K ALIBRIEREN DER P EDALE Die an die Buchsen D AMPER, PED AL 1 und PED AL 2 angeschlossenen Pedale können kalibrier t wer den. Erst nac h der Kalibrierung „kennt” das SV -1 nämlich die P olar ität und den R egelweg des P edals. 1. Schließen Sie alle P edale, die Sie kalibrieren [...]
-
Pagina 125
Weiter führende Einstellungen | Einstellen des ‘RX Noise’-Pegels – 111 Deutsch • W enn Sie nur ein oder zwei P edale kalibrier t haben, drücken Sie den A UTO/ PED AL-T aster erneut, um den Kalibrierungsmodus zu verlassen und das Instrument normal einzuschalten. E INSTELLEN DES ‘RX N OISE ’-P EGELS Die „RX Noise ”-Geräusche der Kl[...]
-
Pagina 126
112 – Weiter führende Einstellungen | Wahl eines MIDI-Kanals W AHL EINES MIDI-K ANALS Mit folgendem V erfahren wählen Sie den K anal, auf dem das SV -1 MIDI-Daten empfängt und sendet. 1. Drücken Sie den FUNCTION-T aster . 2. W enn Sie den FUNCTION-T aster drücke n, blinkt seine Diode. Drücken Sie eine T aste im Bereich C6~D#7, um den zugeor[...]
-
Pagina 127
Weiter führende Einstellungen | Überprüfen der Betriebssystemversion – 113 Deutsch Ü BERPRÜFEN DER B ETRIEBSSYSTEMVERSION V ielleicht müssen Sie bisweilen nachprüfen, ob Ihr Instr ument die aktuelle Betriebssystemv ersion verwendet. 1. Schalten Sie das SV -1 ein. 2. W arten Sie, bis das I nstrument einsatzbereit ist und drücken Sie ansc h[...]
-
Pagina 128
114 – Speichern Ihrer Sounds | Speichern später benötigter Sounds Speicher n Ihr er Sounds S PEICHERN SPÄTER BENÖTIGTER S OUNDS W enn Sie beim Schrauben auf einen Sound stoßen, den Sie behalten möcht en, können Sie ihn in einem F A V ORITE-Speicher sichern. 1. Halten S ie einen der 8 F A V ORITE-T aster gedrückt, bis seine Diode zu blin- [...]
-
Pagina 129
Fehlersuche | Probleme und Lösungen – 115 Deutsch Fehlersuche W enn Sie den Eindruck haben, dass etwas nicht nac h Plan läuft, sollt en Sie zunächst folgende Punkt e überprüfen. W enn das nichts hilft, wenden Sie sich am besten an Ihren Händler oder eine anerkannte K org-K undendienststelle. P ROBLEME UND L ÖSUNGEN Problem Mögliche Abhilf[...]
-
Pagina 130
116 – Technische Daten | Technische Daten T echnische Daten T echnische Daten SV -1 (73/88) T astatur SV-1 73: 73 T asten. SV -1 88: 88 T asten. Korg RH3 („Real Weighted Hammer Action 3”), anschlagdynamisch Anschlagdynamik 8 Kurven Stimmung T ransposition, G esamtstimmung, Stimmungskurven Klangerzeugung EDS („Enhanced Definition Synthesis?[...]
-
Pagina 131
Technische Daten | Technische Daten – 117 Deutsch Änderungen der technische n Daten und F unktione n ohne vorherige A nkündigung vorbehalten. Computer USB B-Port (fungiert auch als MIDI-Schnittstelle) USB 1.1 wird unterstützt Dämpferpedal Korg DS-2H, liegt bei Pedal 1 Fußtaster (z.B. Korg PS-1) Pedal 2 Volumen-/Schwellpedal (z.B. Korg XVP-10[...]
-
Pagina 132
118 – Technische Daten | Technische Daten SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 118 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 133
ITALIANO SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 119 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 134
120 – | Gestione dei dati I dati presenti nella memoria potrebbero venir persi a causa di un utilizzo inadeguato. Accertatevi di salvare i dati importanti nel software Editor/Librarian fornito in dotazione. Marchi di fabbrica Mac è un marchio registrato di Apple, Inc. Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation. T utti gli altri no[...]
-
Pagina 135
Sommario | – 121 Italiano Sommario Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Benvenuti a bordo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Contenuto dell’imballo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 136
122 – Introduzione | Benvenuti a bordo! Intr oduzione B ENVENUTI A BORDO ! Grazie mille e congratulazioni per av ere acquistato il Ko r g SV -1 Stage Vintage Piano . Siamo certi che con i suoi espressi v i suoni “v intage ” e l’accuratezza dei suoi pianoforti v i regalerà innumer evoli momenti di grande musica! P er godere al massimo e il [...]
-
Pagina 137
Introduzione | Caratteristiche principali – 123 Italiano • L ’SV -1 dispone di un ’ ampia gamma di suoni , tra cui due Stereo C oncert Grand Piano. I suoni possono essere modificati e salvati in otto memorie “Favo ri tes” . Facile da usare, divertente da suonar e • Selezionare i suoni è facile , perché basta usare una manopola per [...]
-
Pagina 138
124 – Introduzione | Caratteristiche principali ogni pedale, modello di amplificat ore, modulazione ed effetto di riverbero/ eco/dela y ed utilizzare queste sezioni simultaneamente. • L ’SV -1 è dotato di tasti di controllo che vi consentono di impostar e il tempo di delay mediant e T AP TEMPO , di attivar e e disattivare gli effetti o di c[...]
-
Pagina 139
Introduzione | Real eXperience – 125 Italiano R EAL E X PERIENCE S IETE “ E X PERIENCED ”? I suoni dell’SV -1 sono dotati della tecnologia Re al eXper ience di K org , che dona loro un r ealismo e una precisione senza precedenti. Mentre le esist enti tecniche di campionamento somigliano a delle istantanee audio, la nostr a tecnologia è pi?[...]
-
Pagina 140
126 – Introduzione | Tecnologia Valve Reactor T ECNOLOGIA V ALVE R EACTOR L A POTENZA ( DELL ’ AMPLIFICATORE ) E LA GLORIA ! Il circuito V alve Re actor incorporato nell’SV -1 è stato messo a punto special- mente per le esecuzioni dal vivo . Dal momento c he g li effetti di tipo “modeling” sono stati creati per un utilizzo “in diretta [...]
-
Pagina 141
Introduzione | Ascoltare le demo – 127 Italiano A SCOLTARE LE DEMO Ascoltat e le demo song incorporate per apprezzare la qualità dell’SV -1. P otete scegliere tra varie demo song . 1. Pr emete contemporaneamente i pulsanti TRANSPOSE e L OCAL OFF . I loro LED iniziano a lampeggiare. 2. A questo punto , se non premet e nessun altro pulsante, ven[...]
-
Pagina 142
128 – Controlli e collegamenti | Pannello anteriore Contr olli e collegamenti P ANNELLO ANTERIORE Ecco di seguit o informazioni sui pulsanti e su g li altri controlli del pannello ant e- riore dell’SV -1. 1 V AL VOLA L ’SV -1 contiene una val vola 12AX7 (ECC83) (“vacuum tube ”). A TTENZIONE: Il coperchio della valvola e la valvola potrebb[...]
-
Pagina 143
Controlli e collegamenti | Pannello anteriore – 129 Italiano 4 Sezione PRE FX Qui potete selezionar e un effetto pedale. Si può scegliere tra uno dei sei modelli di effetti pedale inclusi nell’SV -1. Dopo aver e selezionato un pedale con la manopola TYPE, potete utilizzare le manopole SP EED e INTENSITY per regolare i parametri dell’effetto [...]
-
Pagina 144
130 – Controlli e collegamenti | Pannello anteriore 6 Sezione F A VORITES Qui potete selezionar e uno deg li ott o “Favo rites” , c ontenenti i vostri sound per- sonali che possono essere sal vati senza utilizzare il software SV -1 Editor . Utilizzat eli per salvare fino a otto pr eset di suoni ed effetti modificati. P er memo- rizzare le i[...]
-
Pagina 145
Controlli e collegamenti | Pannello anteriore – 131 Italiano 8 Pulsante TRANSPOSE Utilizzat e questo pulsante per trasporre la tastiera. Si v eda “T rasposizione” a pagina 146. 9 Pulsante LOCAL OFF Qui potete atti vare e disattivare la funzione “Local Off ” . Quando accendet e il LED di questo pulsante, la tastier a viene scollegata dai s[...]
-
Pagina 146
132 – Controlli e collegamenti | Pannello anteriore B Sezione MODULA TION FX Qui potete selezionar e un effetto di modulazione. Questo seleziona uno dei sei modelli di effetto di modulazione. Dopo av ere selezionato un effett o con la manopola TYPE, potete utilizzare le manopole SP EED e INTENSITY per rego- lare i parametri dell’effetto. Pe r r[...]
-
Pagina 147
Controlli e collegamenti | Pannello anteriore – 133 Italiano E Jack CUFFIE (stereo) Collegate le cuffie a quest o jack che si trova a sinistra sotto la tastiera. Utilizzate uno sdoppiatore per cuffie per c ollegare più di un paio di cuffie. SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 133 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 148
134 – Controlli e collegamenti | Pannello posteriore P ANNELLO POSTERIORE N el pannello posteriore si trova la maggior parte dei collegamenti. 1 Connettore POWER Collegate qui il ca vo dell’alimentazione IEC fornito in dotazione. 2 Fori per il LEGGIO L ’SV -1 è dotato di un leggio che va inserito in questi appositi fori. 3 Connettore USB DEV[...]
-
Pagina 149
Controlli e collegamenti | Pannello posteriore – 135 Italiano PED AL 1 ser v e unicamente per collegar e un pedale footsw it ch (come il K org PS- 1 opzionale) e può essere utilizzato c ome pedale di sostenuto o per il r otar y lento/v eloce (quando è selezionato l’effetto r otar y). PED AL 2 ser v e per collegare un pedale di v olume/espress[...]
-
Pagina 150
136 – Controlli e collegamenti | Collegamenti SUGGERIMENTO: Le uscite bilanciate XLR sono sempre più pulite e forti e quindi sono sempre raccomandabili laddove possibile. C OLLEGAMENTI In questo capit olo imparerete a c ollegare l'SV -1 a un sistema di amplificazione audio, ai pedali e ai dispositivi MIDI. 1. Spegnete l’SV -1 e tutti i d[...]
-
Pagina 151
Controlli e collegamenti | Collegamenti – 137 Italiano OUTPUT PHONES INPUT CD/MP3 player , etc. Synthesizer , etc. USB Audio system Powered monitors Mixer , recorder , etc. Computer USB cable Amplifier VOX Headphones SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 137 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 152
138 – Utilizzare l’SV-1 | Selezionare i suoni Utilizzar e l’SV -1 S ELEZIONARE I SUONI L ’SV -1 dispone di 36 suoni (6 suoni base × 6 variazioni) e ognuno di questi suoni può essere “personalizzato ” utilizzando solo le manopole del pannello anteriore. A quel punto potet e salvare le modifiche nelle otto locazioni F A V ORITES. (Modi[...]
-
Pagina 153
Utilizzare l’SV-1 | Selezionare i suoni – 139 Italiano Suoni # Nome Tipo V ar . RX Descrizione 1 T ine EP/Amp E.Piano 1 1 √ Il pianoforte elettrico a diapason “per defini- zione”, in una delle sue più tipiche versioni anni ‘70, suonato attraverso un amplificatore per chi- tarra. 2 T ine EP/Phaser 2 √ Stesso pianoforte a diapason, i[...]
-
Pagina 154
140 – Utilizzare l’SV-1 | Selezionare i suoni 13 Clav AC Clav 1 √ Nato come clavicembalo portatile, questo stru- mento è diventato uno dei suoni più celebri e particolari di tutti i tempi. 14 Clav BC 2 √ Configurazione “BC” dei registri originali. Ver- sione più “aspra” del clav , modellata su una splendida canzone funk degli an[...]
-
Pagina 155
Utilizzare l’SV-1 | Selezionare i suoni – 141 Italiano # – Il numero corrisponde al numero Program Change (la numerazione inizia dall’1; se la numera- zione nel sequencer inizia da 0, sottraete 1 ad ogni numero). RX – Questa colonna mostra i suoni che comprendono gli “RX Noise”. Favorites PC – Il numero corrisponde al numero Program[...]
-
Pagina 156
142 – Utilizzare l’SV-1 | Selezionare e modificare gli effetti S ELEZIONARE E MODIFICARE GLI EFFETTI P otete selezionare vari effetti e modelli di amplificatori ruotando le manopole TYPE corrispondenti. P otete cambiare l’impostazione principale dell’effetto uti- lizzando le manopole DEPTH, INTENSITY , SPEED , DRIVE. Modifiche più comple[...]
-
Pagina 157
Utilizzare l’SV-1 | Selezionare e modificare gli effetti – 143 Italiano 2. Utilizzat e le tre manopole EQU ALIZER per re golare le fr equenze alte, medie e basse. Dopo aver e cambiato la posizione di una manopola, potete tornar e alle impostazioni di default premendo la manopola co rr ispondente. A TTENZIONE: Impostazioni eccessive dell’EQ po[...]
-
Pagina 158
144 – Utilizzare l’SV-1 | Selezionare e modificare gli effetti NOT A: Un livello troppo alto del parametroDRIVE potrebbe causare una distor - sione indesiderata. Se dovesse accadere, abbassate il livello. 5. Utilizzat e la manopola TYPE della sezione MODULA TION FX per selezio- nare un effetto di modulazione (c horus, flanger o r otar y). Se a[...]
-
Pagina 159
Utilizzare l’SV-1 | Reimpostare i valori di default delle impostazioni – 145 Italiano P otete cambiare l’intensità dell’effetto utilizzando la manopola DEPTH. Pe r tornare all’impostazione di default, premete la manopola DEPTH. R EIMPOSTARE I VALORI DI DEFAULT DELLE IMPOSTAZIONI Ogni volta che muo vete una manopola, il valore orig inale [...]
-
Pagina 160
146 – Impostazioni avanzate | Trasposizione Impostazioni avanzate T RASPOSIZIONE In alcuni casi, una canzone potrebbe esser e scritta in una tonalità difficile (per esempio con molti diesis o bemolle) oppur e potreste voler cambiar e l’altezza delle note per render e più facile suonare con un altr o strumento o con un can- tante. In questi c[...]
-
Pagina 161
Impostazioni avanzate | Accordare con precisione lo strumento – 147 Italiano A CCORDARE CON PRECISIONE LO STRUMENTO P otete accor dare con pr ecisione l’SV -1 per adattarlo all’accordatura di un altro strumento. 1. Pr emete il pulsante FUNCTION. Dopo av ere premut o il pulsante FUNCTION, il suo LED inizia a lampeg- giare. Inoltre inizia a lam[...]
-
Pagina 162
148 – Impostazioni avanzate | Scegliere una curva di accordatura S CEGLIERE UNA CURVA DI ACCORDATURA E’ possibile scegliere la cur va di ac cordatura più adatta per ogni strumento. Pr emete il pulsante FUNCTION. 4. Dopo av ere premut o il pulsante FUNCTION, il suo LED inizia a lampeg- giare. Inoltre, inizia a lampeggiare anche il LED di uno de[...]
-
Pagina 163
Impostazioni avanzate | Cambiare la sensibilità della dinamica – 149 Italiano C AMBIARE LA SENSIBILITÀ DELLA DINAMICA È possibile programmare la sensibilità alla dinamica della tastiera. 1. Pr emete il pulsante T OUCH. Dopo av ere premut o il pulsante T OUCH, il suo LED inizia a lampeggiare. Inoltre viene attivato il pulsant e F A V ORITE cor[...]
-
Pagina 164
150 – Impostazioni avanzate | Calibrare i pedali C ALIBRARE I PEDALI P otete calibrare i pedali collegati ai c onnettori D AMPER, PED AL 1 e PED AL 2 nel pannello posteriore. Calibrando un pedale, trasmettete all’SV -1 la sua pola- rità e tutti i possibili valori che il pedale può spedire. 1. Collegate tutti i pedali da calibrare all’SV -1.[...]
-
Pagina 165
Impostazioni avanzate | Regolare il livello di RX Noise – 151 Italiano R EGOLARE IL LIVELLO DI RX N OISE La componente R X Noise dei suoni può esser e percepita c ome una serie di “rumori” , quali i rumori meccanici della tastiera, la caduta del martelletto, ecc. P otete regolare il liv ello di RX N oise per adattarlo al vostro gust o e stil[...]
-
Pagina 166
152 – Impostazioni avanzate | Scegliere un canale MIDI S CEGLIERE UN CANALE MIDI Scegliete un canale MIDI su cui l’SV -1 può trasmettere e ricever e dati da un altro strumento o da un computer . 1. Pr emete il pulsante FUNCTION. 2. Dopo av ere premut o il pulsante FUNCTION, il suo LED inizia a lampeg- giare. Premet e una delle note tra C6 e D#[...]
-
Pagina 167
Impostazioni avanzate | Controllare la versione del sistema operativo – 153 Italiano C ONTROLLARE LA VERSIONE DEL SISTEMA OPERATIVO P otete controllar e la versione del sistema operativ o per vedere se a vete installat o l’ultima versione. 1. A ccendete l’SV -1. 2. Quando lo strumento è acceso , premet e le manopole SPEED e INTENSITY nella s[...]
-
Pagina 168
154 – Salvare i vostri suoni | Salvare un suono che vi piace Salvar e i vostri suoni S ALVARE UN SUONO CHE VI PIACE Se vi piace il sound che av ete creat o cambiando la posizione delle manopole, sal- vatelo come “Fav orite” . 1. T enete prem uto uno dei pulsanti F A V ORITE finché il suo LED non inizia a lampeggiare. 2. Pr emete di nuov o l[...]
-
Pagina 169
Risoluzione dei problemi | Problemi e soluzioni – 155 Italiano Risoluzione dei pr oblemi Se sospettate che vi sia un malfunzionamento , c ontrollate prima i seguenti punti. Se non riuscite comunque a risolv ere il problema, contattate il vostr o rivenditore o il Centro Assistenza K org A utorizzato. P ROBLEMI E SOLUZIONI Problema Possibile soluzi[...]
-
Pagina 170
156 – Specifiche tecniche | Dati tecnici Specifiche tecniche Specifiche tecniche SV -1 (73/88) T astiera SV-1 73: 73 tasti. SV-1 88: 88 tasti. Korg RH3 (Real Weighted Ham- mer Action 3) sensibile alla dinamica Selezione della dinamica Otto curve Accordatura T rasposizione, accordatura di precisione, curve di accordatura G enerazione sonora EDS [...]
-
Pagina 171
Specifiche tecniche | Dati tecnici – 157 Italiano K org si r iserva il dir itto di modificare le specifiche tecniche senza preavvis o . Computer Connettore USB tipo B (raddoppia l’interfaccia MIDI) Supporto USB 1.1 Pedale damper Korg DS-2H, fornito in dotazione Pedale 1 Pedale footswitch (tipo Korg PS-1) Pedale 2 V olume/espressione (tipo Kor[...]
-
Pagina 172
158 – Specifiche tecniche | Dati tecnici SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 158 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 173
APPENDIX SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 159 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 174
MIDI Implementation Chart [Stage Vintage Piano] Model: SV -1 Function... Transmitted Received Remarks Default Change Mode Default Messages Altered Note Number T rue voice V elocity Note On Note Off After T ouch Key’s Channel Pitch Bend Control Change 1, 2 6, 38 7, 1 1 64, 66, 67 70–75 76–78 91 98 , 99 , 100 , 101 Data Modulation, Breath Entry[...]
-
Pagina 175
MIDI Implementation Chart Change Program Change T rue Number System Exclusive System Common Song Position Song Select T une Request System Real T ime Clock Commands Aux Meassages Local On/Off All Notes Off Active Sense System Reset Notes *1: Breath is Pedal W ah when V ox W ah is selected *2: Sostenuto is Rotary Slow/Fast when Rotary is selected *3[...]
-
Pagina 176
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 162 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 177
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page III Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]
-
Pagina 178
© KORG Italy 2009. All rights reser ved Address KORG IT AL Y SpA Via Cagiata, 85 I-60027 Osimo (An) Italy We b www .korg.com www .korgpa.com www .korg.co.jp www .korg.co.uk SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page IV Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM[...]