Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Coffee maker
Krups F880
36 pagine -
Coffee maker
Krups KP3006 Nescafe Dolce Gusto
13 pagine -
Coffee maker
Krups XN2100
1 pagine -
Coffee maker
Krups EA8441
241 pagine -
Coffee maker
Krups Citiz & Milk YY1472FD
20 pagine -
Coffee maker
Krups KP2102 Nescafe Dolce Gusto
14 pagine -
Coffee maker
Krups F896
38 pagine -
Coffee maker
Krups Dolce Gusto Circolo Flow Stop KP5108
2 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Krups FNC1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Krups FNC1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Krups FNC1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Krups FNC1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Krups FNC1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Krups FNC1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Krups FNC1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Krups FNC1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Krups FNC1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Krups in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Krups FNC1, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Krups FNC1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Krups FNC1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
www .krups.com 03 03 5[...]
-
Pagina 2
03 03 5 g f h e j k c d b a i l o p q n m[...]
-
Pagina 3
03 03 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10[...]
-
Pagina 4
03 03 5 12 13 14 15 16 17 18 19[...]
-
Pagina 5
03 03 5 20 21 22 23 24 25 26 27 A B C 28[...]
-
Pagina 6
6[...]
-
Pagina 7
7 Deutsch Espresso Novo Plus FNC1/FNC2/FNC3 Deutsch 8 English 16 Français 24 Nederlands 31 Español 38 Português 45 Italiano 52 Dansk 59 Norsk 66 Svenska 73 Suomi 79 Ε λληνικÀ 86 T Türkçe Slovensko[...]
-
Pagina 8
8 Beschreibung a Deckel b entnehmbarer W asserbehälter c W assers tandsanzeig e d T as senvorwärmplatte e W ahlschalter Kaffee/ Dampf f Betriebskontrolleucht e (rot) g Aufheizkontrolleuchte ( orange) h Ein/Aus - Schalter i Brühkopf j Dampfdüse k Aufschäumhilfe l Abstellgitter m Auffangschale n Dosierlöffel o Filtersiebe für gemahl enen Kaffe[...]
-
Pagina 9
9 vorgewär mten Espressotassen getrunken. Bei der Zubereitung wird heißes W as ser unter Druck durch das Kaff eemehl gepreßt, um diesen wohlschmeckenden schwarzen Kaffee mit der anregenden Wirkung zu erhalten. Espresso erkennen Sie an seinem charakter isti schen Aroma und seiner typischen Crema. Dies setzt hohen Druck voraus und die V er wendung[...]
-
Pagina 10
10 Zuberei tung von Espresso: • Füllen Sie den W as serbehälter (1)(2)(3) und schalten Sie das Gerät ein (5). • Sobald das Gerät die Betriebstemperatur erreicht hat, erlischt die orange Kontrolleuchte. • Setzen Sie das Fil tersieb für 1 oder 2 T ass en in den Filterträger ein (6) . • Geben Sie 1 bzw . 2 Meßlöffel gemahlenen Kaffee i[...]
-
Pagina 11
11 • En tfernen Sie den Il lycaff é-Filtertr äger vom Brühkopf und werfen Sie di e benutzt e Kaffeeport ion weg. Die benutzten Kaffeeport ionen können umweltfr eundlich in der Biotonne ents orgt werden. 2. F UN KTION D AM PF Der Dampf kann zum Auschäumen v on Milch oder zum Erhi tzen von F lüssigkeiten benutzt werden. Das T aktgeräusch wä[...]
-
Pagina 12
12 Sobald das Gerät die geeignete T emperatur erreicht hat, erlischt die orange Aufheizkontrolleuchte. • T auchen sie die Dampfdüse in den Behälter mit der zur erw ärmenden Flüssigkeit ein. • Drehen Sie nun den W ahlschalter auf die Position (20) , bis die Flüssigkeit ausreichend erhitzt ist. Stellen Sie danach den Schalter zurück auf O [...]
-
Pagina 13
13 Wi r empf ehlen das KR UPS Entkal kungsset Art. 054 , welches in den Krups Kundendiensten er hältlich ist. Di eses Set enthält, neben zwei Por ti onen Entkalker , einen Was serhärt e-T est streifen, um die Häufigkeit der Entkalkung Ihres Gerätes bei normalem Gebrauch zu bestimmen. Die V er kalkung hängt von der Wass erhärte, aber auch von[...]
-
Pagina 14
14 Das Filtersieb ist Rei nigen Sie den verstopft, da s Kaf- Filte r und das Sieb feeme hl ist zu fei n des B rühkopfes oder zu se hr (s. Kap. „P flege“) zusamm engedrückt und benutze n Sie ei ne weniger fei ne Mahlun g. Brühkopfsi eb Lege n Sie das S ieb verschmutzt in Entk alkerlösung zum Ei nweichen(s. Kap. „P flege) Gerät verka lkt s[...]
-
Pagina 15
15 • « Korrigieren» Sie dann den Geschmack etwas , indem Sie 1/4 oder 1/2 Schnapsglas Cognac hinzufügen. Anissett e, Grappa, Sambuco,Kirschw asser oder Cointreau eignen sich ebenfalls. Es gibt sicherlich noch z ahlreiche andere Möglichkeiten den Es presso „zu veredeln“. Der Phantasie s ind hierbei keine Grenzen gesetzt. . Kaffeelikör •[...]
-
Pagina 16
16 Description a Lid b Removable water tank c Visible wat er level d Warm ing plate for cups e Steam / coffee selector f Operational indicator ligh t (red) g T emperat ure cont rol light (orange) h Start / stop switch i Brew ing head j Steam nozzle k accessory l Grid m D rip plate n Measuring spoon o Fil ter f or one or two cups p Fil ter holder f [...]
-
Pagina 17
17 • N ever unplug the appli ance by pull ing on the cor d and never lay the cord across a sharp edge or the corner of an item of furniture. • D o not allow the cable or your hands to come into contact with the hot parts of the appliance (c up warmi ng plate, filter hold er , steam nozzle). • N ever immerse the appliance in water . • K eep [...]
-
Pagina 18
18 Using the various functions of your espresso machine 1. E SPRESSO FU NC TION . W ITH GROU ND C OFFEE For best r esults, we recomm end that you first pre-heat the accessories (fil ter holder , fi lter and cups) wit hout putting in ground coffee . T o do this : • Fill the water tank (1) (2) (3) an d start the appliance (5). • Put t he fil ter [...]
-
Pagina 19
19 • Pu t t he ESE fi lter holder in place (7) (8) (9) by press ing it firmly to the right. • O nce the appliance reaches the correct temperature, the orange temperat ure control light will go out. • The n tu rn the se lector to the setting (10) . • When the recommended quantity of coffee has been r eached (35 ml) turn the selector to t he [...]
-
Pagina 20
20 • Fill the water tank (1) (2) (3) an d start the appliance (5). • Move t he steam nozzle to the exterior of the appliance. • T urn the selector to the set ti ng (19) . Once the appliance reaches the correct temperature, the orange temperat ure control light will go out. • Immerse the steam nozzl e in the container holding the liquid to b[...]
-
Pagina 21
21 water hardness to assess the fr equency of descaling of your applian ce in norm al use. Desc aling depen ds on the ha r dness of th e wa ter , but also o n th e use cycle . The fr equen tly of de scali ng indi cated by the 054 a ccessory is thus g iv en by way of i ndica tion on ly . - Then fol low the following m ethod: • U nscrew the grid fr[...]
-
Pagina 22
22 The milk is not very Stea m nozzle bloc- See paragra ph frot hy ked «Maintena nce» Capp uccino a cces- Se e paragraph sory block ed «Ma intena nce» Milk not fresh. Us e fresh milk Milk is lukew arm. Put mil k in refrigerator . Lots of wate r on Grounds not T amp down the the coffee grounds properly tampe d grounds down Insuffici ent quantity[...]
-
Pagina 23
23 If you like, t he espresso can also be diluted with a little boiling water . . Perfect espr esso * 2 cups of espresso, 6 egg yolks, 200g sugar , 1/8 litre sugared f resh cream, 1 small glass of orange liqueur . • B eat t he egg yolks with the sugar until it forms a thi ck foam y mass. • A dd the cold es presso and orange liqueur . • Th en [...]
-
Pagina 24
24 Description a Couvercle b Réservoir d’eau am ovible c Niveau d’eau visible d Plateau chauffe- tasses e Sélecteur caf é/vapeur f Témoi n lumineux de fonct ionnement (rouge) g Témoin lumineux de contr ôle de température (orange) h Interrupteur mar che/arrêt i Tête de percolation j Buse vapeur k Accessoire cappuccino l Grille m Pl atea[...]
-
Pagina 25
25 Pour garant ir la totale réussite d’un bon expresso, il est aussi nécessaire d’ut ili ser de l’eau fr aîche (qui n’a donc pas stagné longtemps à l’air l ibre) , sans odeur de c hlore et de tempér ature assez froide. A v ant la première utilisation Avant d’utili ser vot re appar eil pour la première fois, nettoyez, sans util i[...]
-
Pagina 26
26 Le filtre peut de nouveau êtr e rem pli pour préparer d’autres ex pressos. . A VEC L E POR TE - F IL TR E SPÉC IA L « ESE » ( M ODÉL E FNC2/FNC3) Le système E.S.E est conçu pour la réalisation d’espres so «ristrett o» (serré) à l’italien ne. La quantité de c afé correspond à 35 ml et à 20 secondes de passage de l ’eau. ?[...]
-
Pagina 27
27 • R emplissez le rés ervoi r d’ eau (1) (2) (3) et mett ez en marche l’appareil (5) . • D éplacez la buse ver s l’extérieur de l’appa- reil. • Ver sez environ 100 ml de lait écrémé dans un petit récipient étroit ayant environ une capacité de 0.5 litre et pouvant passer sous la buse vapeur . Le lait doit être bien refr oid[...]
-
Pagina 28
28 sur la tête de percolation et de nettoyer les autres accessoires avec de l’eau et un peu de produit à vaisselle non agressif. Rincez et séchez. En cas de for t encrassement de la tête de percolation, dévissez sa grille à l’aide d’ une pièce de monnaie, nettoyez-la et remontez -l a en serrant fermement ( 25) . Lorsque v ous n’utili[...]
-
Pagina 29
29 Rése rvoir mal Appuyez ferme- monté. ment sur l e rés er - voir . Mouture trop vieil le U tilisez une mou- ou très sè che e t la ture fraî che pompe ne peut créer de p ression. L ’e au ne pa sse pas. Pa s d’eau d ans le Remplissez le réser - rése rvoir . voir . Rése rvoir mal Appuyez ferme- monté. ment sur l e rés er - voir . Le [...]
-
Pagina 30
30 Il existe encore de nombreus es autres possibilités pour «anobli r» l’expr esso. L ’imagination est ill imitée. . Liqueur au café* • Mélangez dans 1 bouteill e vide de 0, 75 litre 3 tasses d’express o, 250 g de sucre candi brun, 1/2 li tre de Cognac ou de Kirsch. • Lai ssez m acérer le mélange pendant au moins 2 s emai nes. V o[...]
-
Pagina 31
31 Beschrijving a Deksel b Uitneembaar w aterreservoir c Zichtbaar w aterpeil d W armhoudplaat voor kopj es e Keuzeknop koffie/st oom f C ontrolelampje w erking (r ood) g Controlelampje tem peratuur (oranje) h Aan/uit schakelaar i Percolatorkop j Stoompijpje k Cappuccino hulpstuk l Rooster van de lekbak m Lekbak n Maatschepje o Filter voor een of t[...]
-
Pagina 32
32 Het is normaal dat de koffie minder snel doorstr oomt dan bij een filterapparaat het geval is, dit is nod ig om voldoende schuim met een mooie kleur te verkrij gen. V oor het welslagen van uw kopj e espres so dient u ver s, koud kraanwater zonder chloorsmaak t e gebruiken. V oo r het eerste gebruik V oordat u het apparaat voor het eerst in gebru[...]
-
Pagina 33
33 • H aal de filterhouder en het filter uit het apparaat; gooi de koff iemaling weg (17) . • H et filter kan opni euw gevuld w orden voor de bereiding van een volgend kopje espresso. . M ET D E SPECIA LE «ESE»- FI L TERHOU DER ( MODEL S FNC2/FNC3) Het «ESE» s ysteem is bestemd voor de bereiding van Italiaan se espr esso «ristret o» (zeer[...]
-
Pagina 34
34 • Monteer het c appuccino-hulpstuk aan de onderkant van het stoompij pje (18) . • Vul het reser voir met water (1) (2) (3) en zet het apparaat aan (5) . • Draai het s toompi jpje naar buiten. • Schenk ongeveer 100 ml (bij voorkeur voll e) melk in een smal melkkannetje dat een inhoud van ongeveer 0. 5 l heeft en dat onder het stoom pijp j[...]
-
Pagina 35
35 . De percol atorkop, het filter en de filterhouder . Deze moeten na ieder gebr uik worden schoongemaakt. U kunt de percolatorkop afnemen met een vochtige doek; het fil ter en de filterhouder maakt u schoon onder de kraan. Daarna afspoelen en drogen. Bij st erke verontreiniging van de percolatorkop kunt u het roosterplaatje losschr oeven met behu[...]
-
Pagina 36
36 Er li gt nog koffie Maak d e rand van op de ra nd het fil ter en de van he t filter . afdichting s choon. De a fdichting van Maak de afdichting de pe rcolatorkop schoon me t ee n is vi es. vochtige do ek . De a fdichting van Nee m contact op de pe rcolatorkop met de Krups is ve rsleten. Consum enten- service . De p omp ma akt Er zi t geen w ater[...]
-
Pagina 37
37 hebt opgeschuimd m et behulp van het autocappuccino-hulpstuk. • Strooi tens lotte wat cacaopoeder over het schuim. . Koffi e met room • Bereid een espr esso in een grote kop. • V oeg een wolkje room toe. In plaats van r oom kunt u ook war me mel k toevoegen. . Café Corretto * • Maak espr esso op de gebruikelijke wijze. • Geef er een i[...]