Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Krups ToastControl Classic 151 manuale d’uso - BKManuals

Krups ToastControl Classic 151 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Krups ToastControl Classic 151. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Krups ToastControl Classic 151 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Krups ToastControl Classic 151 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Krups ToastControl Classic 151 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Krups ToastControl Classic 151
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Krups ToastControl Classic 151
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Krups ToastControl Classic 151
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Krups ToastControl Classic 151 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Krups ToastControl Classic 151 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Krups in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Krups ToastControl Classic 151, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Krups ToastControl Classic 151, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Krups ToastControl Classic 151. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    T oastContr ol Art. 151 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing NL F GB D[...]

  • Pagina 2

    Krups T oastContr ol a f e g b c d F a: Revêtement parois froides b: T iroir ramasse-miettes c: Enroulement cordon d: Commande de mise en marche e: Fonction de réchauffage f: Chauffe-petits pains * g: Bouton de réglage D a: Wärmeschutzmantel b: Krümelschublade c: Kabelaufwicklung d: Absenktaste e: Wiedererwärm-Funktion f: Brötchenlift * g: R[...]

  • Pagina 3

    1 2 3 4 5 6 7 8 9[...]

  • Pagina 4

    D Deutsch Der T oaster ist ein Krups-Qualitätsprodukt. Das wärmeisolierte Gehäuse sorgt für große Sicherheit während des Gebrauchs. Wichtige Sicherheitshinweise  Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.  Gerät nur an Wechselstrom anschließen. Die auf dem T ypenschild angegebene Spannung muß mit der Ihres[...]

  • Pagina 5

    5 Position 1 = schwach geröstet Position 6 = sehr stark geröstet Erst-Einstellung ausprobieren, da der Röst- grad abhängig vom T oastbrot und dessen Feuchtegehalt ist. Bei Graubrot generell eine höhere Röstgradeinstellung wählen als bei W eißbrot. Stellen Sie den Röstgradeinsteller auf eine niedrigere Stufe, wenn Sie z.B. nur eine Scheibe [...]

  • Pagina 6

    6 GB English The toaster is a Krups quality product. The heat-insulated casing makes for increased safety during use. Important Safety Precautions  Carefully read the instructions for use before operating the appliance.  Connect the appliance only to an alternating current source. The voltage stated on the rating plate must corres- pond with [...]

  • Pagina 7

    7 When first using, try out the toasting setting, as the result depends upon the type of bread and the degree of moisture. Generally speaking, a higher temperature is required for breads other than white. T urn the toasting grade selector to a lower number if, for example, only one slice of bread is being toasted. Caution: Relatively dry slices of [...]

  • Pagina 8

    8 F F rançais Ce grille-pain est un produit de qualité Krups. Il est équipé de parois froides isolantes. Consignes de sécurité importantes  Lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant l'utilisation de l'appareil.  Ne brancher l'appareil que sur une alimentation à courant alternatif. La tension indiquée s[...]

  • Pagina 9

    9 sur un temps de dorage plus long que pour le pain blanc. Positionner le bouton de réglage sur un chiffre inférieur si, par exemple, on souhaite griller seulement une tranche de pain. Important: Les morceaux de pain sec ou qui auraient été déjà grillés, brunissent plus rapidement et peuvent même, le cas échéant brûler . Il est donc reco[...]

  • Pagina 10

    10 NL Nederlands Dit broodrooster is een Krups kwaliteitsproduct. De warmte-isolerende behuizing maakt het broodrooster veilig in gebruik. Belangrijke veiligheidsinstructies  Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt.  Sluit het broodrooster aan op een deugdelijk stopcontact met randaarde. Het volta[...]

  • Pagina 11

    11 V oor het eerste gebruik Zet het broodrooster , voordat u het in gebruik neemt, eerst 1 of 2 keer aan zonder brood in het rooster (ventileer de ruimte). Gebruik  Doe de te roosteren sneetjes brood in het broodrooster ( 2 ). Duw niet te dikke boterhammen in de sleuven, daar het geroosterde brood anders niet vrij omhoog kan springen.  Het in[...]

  • Pagina 12

     De kruimellade uittrekken en legen ( 9 ). Maak de kruimellade met een vochtige doek schoon en schuif hem dan weer terug in het broodrooster . Zet het broodrooster nooit aan zonder de kruimellade. Afvalverwerking De verpakking van KRUPS huishou- delijke apparaten is gemaakt van milieu vriendelijke materialen en kan in overeenstemming met de geme[...]