Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kuppersbusch Kitchen Hoods manuale d’uso - BKManuals

Kuppersbusch Kitchen Hoods manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kuppersbusch Kitchen Hoods. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kuppersbusch Kitchen Hoods o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kuppersbusch Kitchen Hoods descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kuppersbusch Kitchen Hoods dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kuppersbusch Kitchen Hoods
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kuppersbusch Kitchen Hoods
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kuppersbusch Kitchen Hoods
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kuppersbusch Kitchen Hoods non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kuppersbusch Kitchen Hoods e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kuppersbusch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kuppersbusch Kitchen Hoods, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kuppersbusch Kitchen Hoods, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kuppersbusch Kitchen Hoods. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 Gea-T op/001 Instructions Manual Kitchen Hoods LARO 90, TRENTI 90, VENT OLINE 60/90, NUBERO 60/90 Instrukcja obs ł ugi i monta ż u Wyci ą g kuchenny LARO 90, TRENTI 90, VENT OLINE 60/90, NUBERO 60/90[...]

  • Pagina 2

    2 Gea-T op/001 Szanowni Pa ń stwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jeste ś my przekonani, ż e nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urz ą dzenie, wyprodukowane z najwy ż szej jako ś ci materia ł ów , spe ł ni wszystkie W asze wymagania. Prosimy o uwa ż ne zapoznanie si ę z tre ś ci ą instrukcji obs ł ugi przed pierwszym u ż y[...]

  • Pagina 3

    3 Gea-T op/001 Zaleca si ę w łą czenie wyci ą gu na kilka minut przed rozpocz ę ciem gotowania (3-5 minut), w ten sposób tworzy si ę stabilny ci ą g powietrza jeszcze przed powstaniem oparów . Zaleca si ę równie ż pozostawienie wyci ą gu w łą czonego (3-5 minut) po zako ń czeniu gotowania, co umo ż liwia wydmuchanie wszelkich opar?[...]

  • Pagina 4

    4 Gea-T op/001 1. Czyszczenie i konserwacja. 1.1 Czyszczenie obudowy W ż adnym wypadku nie nale ż y u ż ywa ć metalizowanych g ą bek do szorowania ani proszków i mleczek szoruj ą cych, które mog ą rysowa ć czyszczone powierzchnie. Zewn ę trzne powierzchnie urz ą dzenia czy ś ci si ę szmatk ą zwil ż on ą wodnym roztworem p ł ynnego[...]

  • Pagina 5

    5 Gea-T op/001 4. W ymiary i specyfikacja 4.1 Specyfikacja techniczna Napi ę cie (V) Cz ę stotliwo ść (Hz) O ś wietlenie/ Moc Wydajno ść (m 3 /h) silników (W) 230 - 240 50 Hz 2x40 / 140 480 4.2 Wymiary MODEL A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) MIN MAX LARO 90 900 500 377 877 98 247 188 MODEL A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) M[...]

  • Pagina 6

    6 Gea-T op/001 5. Akcesoria 1. redukcja 120/150 mm 2. podpórki do os ł ony przewodu wentylacyjnego 3. korki rozporowe (9 x 40) 4. d ł ugie ś ruby (9 x 40) 5. korki rozporowe (5 x 40) 6. d ł ugie ś ruby (5 x 40) 7. filtry w ę glowe (opcja) 6. Monta ż W celu uzyskania optymalnego odprowadzenia powietrza nale ż y stosowa ć przewód o przekro[...]

  • Pagina 7

    7 Gea-T op/001 8. Zamocowa ć wewn ę trzny przewód wentylacyjny za pomoc ą klamry (nie do łą czona) do wylotu silnika lub do redukcji 150/120 (rys. 7); 9. Je ż eli wewn ę trzny przewód wentylacyjny jest zamontowany , zamocowa ć os ł ony przewodu wentylacyjnego zahaczaj ą c je za podpórki. 10. Pod łą czy ć przewód wentylacyjny do kan[...]

  • Pagina 8

    8 Gea-T op/001 Czyszczenie filtrów metalowych Rys. 3 6.1 Monta ż modeli: T renti / Nubero / V entoline Rys. 5 Rys. 5a Rys. 5b Rys. 5c PL[...]

  • Pagina 9

    9 Gea-T op/001 6.2 Monta ż modelu Laro Rys. 6 Rys. 6a Rys. 6b Rys. 6c PL[...]

  • Pagina 10

    10 Gea-T op/001 Monta ż przewodu wentylacyjnego Rys. 7 Filtry z w ę gla aktywnego Rys. 8 PL[...]

  • Pagina 11

    11 Gea-T op/001 Dear client: Congratulations on your choice. We are sure that this modern, functional and practical appliance, made with top quality materials, will fully satisfy your needs. Please read every section of this INSTRUCTIONS MANUAL before using your kitchen hood for the first time, to ensure maximum performance from the appliance and t[...]

  • Pagina 12

    12 Gea-T op/001 Switch on the extractor fan a few minutes before you start to cook in order to ensure that a steady air flow has been established before fumes appear . Allow the extractor fan to run for several minutes after you have finished cooking (between 3 to 5 minutes) in order to expel all the grease from the outlet duct. This prevents the r[...]

  • Pagina 13

    13 Gea-T op/001 3. Cleaning and maintenance During cleaning and maintenance work, make sure the safety instructions set out on page 14 are complied with. 3.1 Cleaning the Hood body • Never use metallic scourers, nor abrasive or corrosive products. • Dry the kitchen hood using a cloth that does not produce fibres. 3.2 Problem solving T o remove [...]

  • Pagina 14

    14 Gea-T op/001 4. Sizes and specifications 4.1 T echnical specifications Network Network Lights/Motor Motor tension (V) frequency (Hz) Power (W) V olume (m 3 /h) 230 - 240 50 Hz 2x40 / 140 480 4.2 Dimensions P AINTED A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) STEEL MIN MAX LARO 90 900 500 377 877 98 247 188 P AINTED A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (m[...]

  • Pagina 15

    15 Gea-T op/001 5. Accessories supplied 1 120/150 mm reduction 2 wall support for tubecover 2 wall plugs (Ø9x40) 2 long bolts (Ø9x40) 6 wall plugs (Ø5x40) 6 long bolts (Ø5x40) 2 active carbon filters (optional) 6. Installation On installing the kitchen hood make sure thet Safety Instructions set out on page 14 are complied with. T o obtain opti[...]

  • Pagina 16

    16 Gea-T op/001 6. Remove the fixed and mobile chimneys; 7. Centre the upper support (G) around the shape marked, trace and drill the fixing points for fitting wall plugs (M), then fix the support (G) by using bolts (M); 8. Attach the inner tube, possibly flexible, with a clamp (not supplied) to the motor ’s air outlet or to the 150/120 reduction[...]

  • Pagina 17

    17 Gea-T op/001 Cleaning the metal filters fig. 3 6.1 Installing: T renti / Nubero / V entoline fig. 5 fig. 5a fig. 5b fig. 5c UK[...]

  • Pagina 18

    18 Gea-T op/001 6.2 Installing: Laro fig. 6 fig. 6a fig. 6b fig. 6c UK[...]

  • Pagina 19

    19 Gea-T op/001 How to assemble the out-door scavenging pipe fig. 7 Active charcoal filters fig. 8 UK[...]

  • Pagina 20

    20 Gea-T op/001 TEKA GROUP COUNTR Y CITY COMP ANY CC PHONE F AX Austria Belgium Chile China Czech Republic France Greece Hungary Indonesia Malaysia Mexico Poland Portugal Russia Singapore Thailand The Netherlands T urkey U.K. U.S.A. V enezuela Wien Zellik Santiago de Chile Shangai Brno Paris Athens Budapest Jakarta Kuala Lumpur Mexico D.F . Pruszk?[...]