Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
All in One Printer
Kyocera 300I
6 pagine 0.05 mb -
All in One Printer
Kyocera KM-C3130
75 pagine 2.53 mb -
All in One Printer
Kyocera FS-1028MFP DP
6 pagine 0.41 mb -
All in One Printer
Kyocera FS-3040MFP
2 pagine 0.49 mb -
All in One Printer
Kyocera KM-4800w
8 pagine 0.56 mb -
All in One Printer
Kyocera FS-C2026MFP
528 pagine 7.67 mb -
All in One Printer
Kyocera FS-C5020N
88 pagine 1.92 mb -
All in One Printer
Kyocera KYOCERA FS-1100
109 pagine 4.17 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kyocera FS-1128MFP. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kyocera FS-1128MFP o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kyocera FS-1128MFP descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Kyocera FS-1128MFP dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kyocera FS-1128MFP
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kyocera FS-1128MFP
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kyocera FS-1128MFP
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kyocera FS-1128MFP non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kyocera FS-1128MFP e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kyocera in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kyocera FS-1128MFP, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kyocera FS-1128MFP, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kyocera FS-1128MFP. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
First steps Quick inst all a tion Guide Fs- 1 028MFp/Fs- 1 1 28MFp[...]
-
Pagina 2
Environme nt CAUT IO N:Bes uretop rov idee nou ghsp acea ro undt hepr int er.Prol ong edus ewit hou tsuf ci ent cl ear anc emayc aus ehea ttobui ldupi nsi deth epr inte r ,res ult ingi nre . Oko lnípr ost ře dí UP OZOR NĚN Í:Db ejten ato,?[...]
-
Pagina 3
Ym p är is t ö VARO ITU S:Varmi sta ,et tätu los tim eny mpär il läonr ii tt äväst iti laa.P itk äänja tku nutkä yt töi lmanr ii tt ävää väli äsaa tt aaai heu tt aal ämm önker äänt y mist ätu los tim ensi säl lejat uli pal on. Environnement A T TEN TIO N:ve[...]
-
Pagina 4
② ① 7 ⑩ ① ⑧ ② ⑨ 6 3 3 4 5 A B[...]
-
Pagina 5
A B ① 5 4 6 ② 4 C 7 FS- 1028MFP/FS- 1 128MFP FS- 1 1 28MFP 3[...]
-
Pagina 6
Network Setting: a b 1 TCP/IP Settings [ Exit ] [ Exit ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 Setting IPv6 Setting TCP/IP Settings: a b [ Exit ] [ Exit ] 1 2 3 DHCP IP Address Subnet Mask IPv4 Setting: a b [ Exit ] [ Exit ] 1 2 Off *On DHCP: a b 123.145.167.123 M IP Address: a b 255.255.255.000 M Subnet Mask: a b f f f f f a b [ Exit ] [ Exit ] Network Setting System[...]
-
Pagina 7
Netværksindst.: a b 1 TCP/IP-indstill. [ Afslut ] [ Afslut ] 1 2 3 TCP/IP Indst. for IPv4 Indst. for IPv6 TCP/IP-indstill.: a b [ Afslut ] [ Afslut ] 1 2 3 DHCP IP-adresse Subnet Mask Indst. for IPv4: a b [ Afslut ] [ Afslut ] 1 2 Fra *Til DHCP: a b 123.145.167.123 M ΙΡ-adresse: a b 255.255.255.000 M Subnet Mask: a b f f f f f a b [ Afslut ] [ A[...]
-
Pagina 8
Netwerk inst.: a b 1 TCP/IP instel. [ Einde ] [ Einde ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 Instelling IPv6 Instelling TCP/IP instel.: a b [ Einde ] [ Einde ] 1 2 3 DHCP IP-adres Subnetmasker IPv4 Instelling: a b [ Einde ] [ Einde ] 1 2 Uit *Aan DHCP: a b 123.145.167.123 M IP-adres: a b 255.255.255.000 M Subnetmasker: a b f f f f f a b [ Einde ] [ Einde ] Netwerk in[...]
-
Pagina 9
Nätverksinst.: a b 1 TCP/IP-inst. [ Utgång ] [ Utgång ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 inställning IPv6 inställning TCP/IP-inst.: a b [ Utgång ] [ Utgång ] 1 2 3 DHCP IP-adress Undernätmask IPv4 inställning: a b [ Utgång ] [ Utgång ] 1 2 Av *På DHCP: a b 123.145.167.123 M IP-adress: a b 255.255.255.000 M Undernätmask: a b f f f f f a b [ Utgång ] [...]
-
Pagina 10
F Login User Name: L b Login Password: [ Login ] Login User Name: L b 2800 2800 Login Password: [ Login ] 2800 2800 Login Password: [ Login ] Login User Name: 2800 Login User Name: B b 28 123 [Text] Přihl.uživ.jméno: L b Přihl. Heslo: [ Login ] Přihl.uživ.jméno: L b 2800 2800 Přihl. Heslo: [ Login ] 2800 2800 Přihl. Heslo: [ Login ] Přihl[...]
-
Pagina 11
N.Util.Iníc.Ses.: L b P.pass.Iníc.Ses.: [In. Ses.] N.Util.Iníc.Ses.: L b 2800 2800 P.pass.Iníc.Ses.: [In. Ses.] 2800 2800 P.pass.Iníc.Ses.: [In. Ses.] N.Util.Iníc.Ses.: 2800 N.Util.Iníc.Ses.: B b 28 123 [Texto] Nume utilizator: L b Parolă Conectare: [Conect.] Nume utilizator: L b 2800 2800 Parolă Conectare: [Conect.] 2800 2800 Parolă Cone[...]
-
Pagina 12
1 2 3 4 TTI Interne naam fax Lokaal faxnummer Faxnr.opbellen Verzending: a b Interne naam fax Lokaal faxnummer a b Verzending FAX 1 2 3 4 TTI Lokalt faks navn Lokalt faksnr. Faks ringemodus Opplysninger: a b Lokalt faks navn a b Opplysninger Faks 1 2 3 4 TTI Naz. FAKSU lok. Lokalny nr FAKSU Tryb wyb. F. Transmisja: a b Lokalny nr FAKSU a b Transmis[...]
-
Pagina 13
1 2 3 4 TTI Nome FAX local Nº FAX local Modo FAX Transmissão: a b a b Transmissão FAX 1 2 3 4 TTI Nume FAX local Număr Local FAX Mod formare FAX Transmisie: a b a b Transmisie FAX 1 2 3 4 TTI Имя локал. факса Лок. номер факса Реж. наб. факса Передача: a b Имя локал. факса Лок. ном?[...]
-
Pagina 14
IfFoundNewHardwarewindowappears,clickCancel. PokudsezobrazídialogovéoknoNalezennový hardware,klepnětenatlačítkoStorno. BittelegenSiediebeiligendeCDeinundfolgenSieden Anweisungen amBildschirm,fallsaufdemBildschirmdie Anzei[...]
-
Pagina 15
G Select Express Mode to perform a standard installation. Chcete-liprovéststandardníinstalaci,zvoltemožnostExpressMode. DerExpress-ModusführteinenormaleInstallationdurch. VælgHurtiginstallationforatforetageenstandardinstallation. SeleccioneelModoexpresopara[...]
-
Pagina 16
Safety inf ormation Fors afet ypu rp ose s,al waysre movet hepo werp lugf romt heo utl etwh enpe r for mi ngcl ean ingo per ati on s.Kee p th e T o ne r Con tai ner o ut of t he re ach o f chi ldr en. I f tone r hap pe ns to sp ill f ro m the Toner C ont ain er, avoid i nha lati on andi nge sti[...]
-
Pagina 17
Sau gum osum etim ais ,atl ikdam ival ymod arb us,i šroz etė svis uom etiš tra uki telai dą.Toner ioi ndąl aik yk itev aika ms nep asi ek iam ojev ieto je.J eiton er isi šsi pil tųi šind o,jone įk vė pki teirne pr ar yk ite,n ele isk itej amkont ak tu oti[...]
-
Pagina 18
AtKyoc eraw ekno whowim po r tan titistor esp ec tthee nvir on ment .Ou rlon g- li fec omp one ntsh elpt ored ucew aste sig ni c ant lyovert heli feoft hedev ic e.Inor de rtofur t he rmini mis ewas teandu nne ce ssa r yres our cec on sum [...]
-
Pagina 19
Mi lie ube sch er min gspe eltb ijKyoc eraa lhee llan geenze erb ela ngr ijker ol.Toepa ssi ngvand uur za mec omp on ente n inon zepr odu cte nzor gt–ge reke ndove rdetot alel even sduu r–voo reens ign i ca ntebi jdr ageo phetg ebi edvan[...]
-
Pagina 20
Europea n Headof fice KY OCERA MIT A Europe B.V . Bloemlaa n 4 2 1 32 NP Hoo fddorp The Net herlan ds www.k yocer amita-eu rope.c om Hotline: +3 1 (0 ) 20 654 0000 Netherla nds KY OCERA MIT A Nederland B. V . Beech aven ue 25 1 1 1 9 RA Schipho l-Rij k www.k yocer amita.nl Hotline: +3 1 (0 ) 205 87 72 00 (Inte rnation al) 0900 202 0 498 (N ationa [...]