Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Lanaform Body Stim manuale d’uso - BKManuals

Lanaform Body Stim manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Lanaform Body Stim. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Lanaform Body Stim o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Lanaform Body Stim descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Lanaform Body Stim dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Lanaform Body Stim
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Lanaform Body Stim
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Lanaform Body Stim
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Lanaform Body Stim non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Lanaform Body Stim e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Lanaform in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Lanaform Body Stim, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Lanaform Body Stim, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Lanaform Body Stim. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    EN INTRODUC TION Thank you for choosing the low frequency electrical stimulation system Body Stim from LANAFORM®. W ith various massage modes, this appliance combines 6 manual operating modes as well as 4 automatic operating modes. What’ s more you can adjust the intensity to optimise its use. Whether to relax, develop your muscles or even get a[...]

  • Pagina 4

    EN - If you suffer from abnormal skin or dermatology problems; - If you are taking treatment , have suffered an accident or are abnormally sensitive. - Anybody who has recently suffered an injur y or undergone a surgical operation. • Do not use this appliance with the following medical devices: - Implanted elec tronic devices, such as ar tificial[...]

  • Pagina 5

    EN DESCRIPTION OF THE BODY STIM A. Functions of the main unit 1. Output socket: hole for connecting the electric cable to produce the elec tric signal. 2. LCD screen: real-time display of the operating status of the appliance. 3. Intensity display window: real-time intensity display . 4. Intensity adjustment button (“in tensity/power»): OFF sc a[...]

  • Pagina 6

    EN B. L CD screen • For each par t of the body , there are six stimulating functions (6 manual modes). For each of these functions, there are 4 different frequencies which work alternat ely . The frequencies can be obser ved by a change in the flashing arrows (acceleration, decelera tion). • The mode indicated by the arrow is the unit’ s curr[...]

  • Pagina 7

    EN d. Set intensity: T urn the intensity/power knob anti- clockwise; the current will gradually increase. T urn the intensity/power knob anti- clockwise; the current will gradually decrease. Set the current to the desired level . W e recommend star ting with a low intensity when first using the appliance and then slowly increasing the intensity . D[...]

  • Pagina 8

    EN TROUBLESHOOTING Breakdown Verification Solutions The batteries have been installed, but the LCD screen is not working. Check for possible foreign bodies in the battery compartment. Check and clean Check that the batteries hav e been charged Replace the batteries or position them correctly Check that the batteries and battery springs are properly[...]

  • Pagina 9

    EN ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE • All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environmen t and which can be disposed of at your local sor ting centre to be used as secondary raw materials. T he cardboard may be disposed of in a paper rec ycling bin. T he packaging film must be taken to your local sorting and r[...]

  • Pagina 10

    FR INTRODUC TION Nous vous remercions d’ avoir choisi le système d’ électrostimulation à basse fréquence Body Stim de LANAFORM®. Muni de différents modes de massage, cet appareil combine 6 modes de fonctionnement manuels ainsi que 4 modes de fonctionnement automatiques. De plus il est possible d’ en régler l’ intensit é afin que son[...]

  • Pagina 11

    FR - Personne souffrant d’une maladie cardiaque ; - Personne for tement fiévreuse ; - Personne avec une pression ar térielle anormale ; - Personne confrontée à un problème de sensibilité cutanée ou de peau anormale ; - Autres patients en traitemen t ayant subis un accident ou ressentant une sensibilité anormale. - Personne ayant subie ré[...]

  • Pagina 12

    FR MO D E D ’E M PLO I COMPOSANTS A. Unité principale B. Câble C. Electrodes D . Suppor t pour électrodes E. Sac de rangement (A) (E) (C) (D) (B) DESCRIPTION DU BODY STIM A. Fonctions de l’unité principale 1. Prise de sortie: orifice où connecter le câble électrique pour produire le signal élec trique. 2. Ecran L CD : affichage en temps[...]

  • Pagina 13

    FR [2] [4] [3] [8] [1] [5] [6] [7] [6. 1 ] [6. 2 ] [6. 3 ] [6. 4 ] [6. 5 ] [6. 6 ] [7. 1 ] [7. 2 ] [7. 3 ] [7. 4 ] B. L ’ écran L CD • Pour chaque région du corps, il existe six fonctions stimulantes (les 6 modes manuels). Il y a pour chacune de ces fonctions, 4 fréquenc es différentes qui travaillent en alternance. Les fréquences peuvent [...]

  • Pagina 14

    FR 2) F onctionnement a. Appliquez respectivement les élec trodes sur les parties que vous souhaitez faire travailler comme indiqué sur le schéma. b . Allumez le Bod y Stim en tournant le bouton Intensité / Alimenta tion depuis la position OFF dans le sens des aiguilles d’une montre. L ’ écran LCD commencera à fonctionner . A ce moment, l[...]

  • Pagina 15

    FR ENTRETIEN ET RANGEMENT NETTOY AGE (1) Nettoyage de l’unité principale : Frottez l’unité avec un chiffon doux et sec. (2) Nettoy age de la feuille adhésive : Maintenez simplement l’ élec trode débranché sous un filet d’ eau clair et prenez soin de la rincer et de frotter la face adhésive afin d’y soustraire les poussières. (3) R[...]

  • Pagina 16

    FR La peau de la par tie en traitement devient rouge, prov oque des démangeaisons ou des picotements. V érifiez que votre peau n’ est pas allergique au disque adhésif . V érifiez et consultez les antécéden ts d’ allergie de votre peau. Si l’ allergie est modérée, il vous suffit de changer la position du disque adhésif ou de raccour c[...]

  • Pagina 17

    NL VOORAF W e danken u dat u voor de Body Stim van LANAFORM® hebt geko zen, een elektrostimuleringssysteem bij lage frequentie . Dit apparaat beschikt over verschillende massagemodi en combineer t 6 manuele werkingsmodi en 4 automatische werkingsmodi. Daarnaast is het mogelijk de intensiteit te regelen voor een optimaal gebruik. Ongeacht of het is[...]

  • Pagina 18

    NL - Personen met een abnormale bloeddruk; - Personen die last hebben van een gevoelige of abnormale huid; - Andere patiënten in behandeling, die een ongeval hebben gehad of die een abnormale gevoeligheid vertonen - Na een recent letsel of een recent e chirurgische ingreep. • Gebruik dit product niet met volgende elektronische medische apparaten[...]

  • Pagina 19

    NL GEBRUIKSAANWIJZING COMPONENTEN A. Hoofdgroep B. Kabel C. Elektroden D . Houder voor elektroden E. Opbergtas (A) (E) (C) (D) (B) BESCHRIJVING V AN DE BODY STIM A. Functies van de hoofdgroep 1. Poort: opening om de elektrische kabel op aan te sluiten om het elektrische signaal te maken. 2. LCD-scherm: onmiddellijke weer gave werking van het appara[...]

  • Pagina 20

    NL [2] [4] [3] [8] [1] [5] [6] [7] [6. 1 ] [6. 2 ] [6. 3 ] [6. 4 ] [6. 5 ] [6. 6 ] [7. 1 ] [7. 2 ] [7. 3 ] [7. 4 ] B. Het LCD-scherm • V oor elk deel van het lichaam zijn er zes stimulerende functies (de 6 manuele modi). V oor elke func tie bestaan er vier verschillende frequenties die alternerend werken. De frequenties kunnen wor den wargenomen [...]

  • Pagina 21

    NL 2) W erking a. Breng de elektroden aan op de delen die u wenst te bewerken zoals aangegeven op het schema. b . Schakel de Bod y Stim in door de knop Intensiteit / Stroom vanuit de positie OFF in wijzerzin te draaien. Het L CD- scherm zal oplichten. Het apparaat staat nu in modus “Kloppen” en de tijd staat ingesteld op 15 minuten zonder herha[...]

  • Pagina 22

    NL ONDERHOUD EN OPBERGEN REINIGING (1) Reiniging van de hoofdgroep: V eeg het apparaat schoon met een droge zachte doek. (2) Reiniging van de klevende folie: Spoel de losgekoppelde elektrode onder helder water en wrijf de klevende laag goed af om het stof te ver wijderen. (3) Opbergen van de klevende folie: Leg de elektroden op de plastiekhouder (D[...]

  • Pagina 23

    NL De huid op de plaats van de behandeling wordt rood en de gebruiker voelt jeuk en tintelingen. Check of uw huid niet allergisch is voor de klevende schijf. Check of er geen antecedenten zijn van huidallergie. Bij matige allergie volstaat het de positie van de klevende schijf te wijzigen of de behandelingsduur te verkorten. Als het om ernstige all[...]

  • Pagina 24

    ES PRESENT ACIÓN Le agradecemos que haya elegido el sistema de electroestimulación de baja frecuencia Body Stim de LANAFORM®. Dotado de diferent es modos de masaje, este aparato combina 6 modos de funcionamiento manuales y 4 modos de funcionamiento automáticos . Además, es posible regular su intensidad para que su uso sea óptimo. Y a sea para[...]

  • Pagina 25

    ES - Otros pacientes en tratamiento por haber sufrido un accidente o que presenten una sensibilidad anormal; - Personas que hayan sufrido recient emente un traumatismo o intervención quirúrgica. • No utilice este producto con los siguientes aparatos médicos electrónicos: - Aparatos médico- electrónicos de implantación interna, tales como r[...]

  • Pagina 26

    ES DESCRIPCIÓN DE BODY STIM A. Funciones de la unidad principal 1. T oma de salida: orificio donde se conecta el cable eléctrico para producir la señal eléc trica. 2. Pantalla L CD: visualización en tiempo real del estado de funcionamiento del aparato . 3. V entana de visualización de la intensidad: muestra la intensidad en tiempo real. 4. Bo[...]

  • Pagina 27

    ES B. Pantalla L CD • Par a cada zona del cuerpo, existen seis funciones estimulantes (los 6 modos manuales). Para cada una de dichas funciones, hay cuatro frecuencias diferentes que funcionan alternament e. Las frecuencias pueden obser varse por el cambio del parpadeo de las flechas (aceleración, deceleración). • El modo indicado por la flec[...]

  • Pagina 28

    ES d. Regulación de la intensidad: Haga girar el botón «Intensidad/Alimentación» en el sentido de las agujas del reloj; la intensidad aumentará progr esivamente. Haga girar el botón «Intensidad/Alimentación» en el sentido contrario a las agujas del reloj; la intensidad disminuirá progresivamen te. El ajuste se efectúa a la intensidad de[...]

  • Pagina 29

    ES Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizarla durante un tiempo prolongado . No desmonte la unidad sin autorización; no deje caer al suelo la unidad principal y absténgase de golpearla violentamente . FAL LOS D EL P R OD UC TO Y P OS I BL ES S O LUC I ON ES Av ería Comprobación Solución Las pilas están instaladas, pero la pantalla [...]

  • Pagina 30

    ES CONSE JOS SOBRE ELIMINA CIÓN DE RESIDUOS • El embalaje está compuesto íntegrament e por materiales que no suponen peligro para el medio ambiente, que pueden depositarse en el centro de recogida selectiva de su municipio para su uso como materiales secundarios. El c artón puede depositarse en un contenedor de recogida de papel. Los plástic[...]

  • Pagina 31

    DE EINFÜHRUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Niedrigfrequenz-Elektrostimula tionssystem Body Stim von LANAFORM® entschieden haben. D ieses mit verschiedenen Massagear ten ausgestattete Gerät kombiniert 6 manuelle Funktionstypen sowie 4 automatische Funktionstypen. Außerdem kann die Stärk e geregelt werden, um eine optimale Nutzung zu[...]

  • Pagina 32

    DE - Personen, die unter einer akuten Krankheit leiden; - Personen, die unter einem bösartigen T umor leiden; - Personen, die unter einer Infektionskrankheit leiden ; - Schwangere Frauen; - Personen, die unter einer Herzkrankheit leiden; - Personen mit starkem Fieber; - Personen mit anormalem Blutdruck; - Personen mit Problemen aufgrund von Hautun[...]

  • Pagina 33

    DE Diese T echnik ermöglicht eine Stimulation auf Niedrigfrequenz, eine Anregung des Blutkreislaufs etc. Darüber hinaus stimuliert der je nach gegebener Frequenz ausgesandte Impulsstrom den Muskel und ermöglicht so die Kontraktion und die Ausdehnung des Muskels, indem ein Bewegungseffekt erzeugt wird. BEDIENUNGSANLEITUNG BEST ANDTEILE A. Hauptge[...]

  • Pagina 34

    DE [2] [4] [3] [8] [1] [5] [6] [7] [6. 1 ] [6. 2 ] [6. 3 ] [6. 4 ] [6. 5 ] [6. 6 ] [7. 1 ] [7. 2 ] [7. 3 ] [7. 4 ] B. Das LCD-Display • Für jede Körperregion gibt es sechs stimulierende Funktionen (6 manuelle Modi). Für jede dieser Funktionen gibt es 4 verschiedene Frequenzen, die abwechselnd arbeiten. Die Frequenz en können an der Änderung [...]

  • Pagina 35

    DE 2) Funktionsweise a. Setzen Sie die Elektroden jeweils auf die Stellen auf , die Sie bearbeiten möchten, wie im Schaubild angegeben. b . Schalten Sie den Body Stim an, indem Sie den Stärker egler von der OFF-Stellung im Uhrzeigersinn drehen. Das L CD-Display schaltet sich ein. In diesem Moment ist das Gerät im Funktionsmodus „Klopfen“ und[...]

  • Pagina 36

    DE WARTUNG UND A UFBEWAHRUNG REINIGUNG (1) Reinigung des Hauptgerä ts: Polieren Sie die Einheit mit einem weichen, trock enen Lappen. (2) Reinigung des Klebeblatts: Benetzen Sie einfach die abgetrennte Elektrode mit klarem W asser und spülen Sie sie sorgfältig ab , polieren Sie die Klebeseite, um Staub zu entfernen. (3) V erstauen des Klebeblatt[...]

  • Pagina 37

    DE W ährend der Behandlung unterbricht das Gerät den Zyklus vor dem Ende. Prüfen Sie den Ladezustand der Batterien W echseln Sie die Batterien aus Die Haut der behandelten Stelle wird rot, verursach t Juckreiz oder Prickeln. Prüfen Sie, ob Ihre Haut nicht allergisch gegen die Klebescheibe reagiert. Prüfen und konsultieren Sie Allergiev orkommn[...]

  • Pagina 38

    IT INTRODUZIONE Grazie per av er scelto il sistema di elettrostimolazione a bassa frequenza Body Stim di L ANAFORM®. Dotato di diverse modalità di massaggio , questo apparecchio combina 6 modalità di funzionamento manuali e 4 modalità di funzionamento automatiche. È inoltre possibile regolare l’ intensità per un utilizzo ottimale. Utilizzat[...]

  • Pagina 39

    IT - Persone che soffrono di una patologia cardiaca; - Persone con febbre alta ; - Persone con pressione ar teriosa anormale; - Persone con ipersensibilità cutanea o problemi alla pelle; - Altri pazienti in trattamento che abbiano subito un incidente o soffrano di sensibilità alterata. - Persone che hanno recent emente subito un trauma un interve[...]

  • Pagina 40

    IT UTILIZZO COMPONENTI A. Unità principale B. Cav o C. Elettrodi D . Suppor to per elettrodi E. Custodia (A) (E) (C) (D) (B) DESCRIZIONE DI BODY STIM A. Funzioni dell ’unità principale 1. Presa di uscita: porta dov e collegare il cav o elettrico per produrre il segnale elettrico. 2. Schermo LCD: visualizzazione in tempo reale dello stato di fun[...]

  • Pagina 41

    IT [2] [4] [3] [8] [1] [5] [6] [7] [6. 1 ] [6. 2 ] [6. 3 ] [6. 4 ] [6. 5 ] [6. 6 ] [7. 1 ] [7. 2 ] [7. 3 ] [7. 4 ] B. Schermo LCD • Per ogni zona del corpo sono presenti sei funzioni stimolanti (le 6 modalità manuali). P er ognuna di queste funzioni vi sono 4 frequenz e diverse che lav orano in alternanza. Le frequenze possono essere osser vat e[...]

  • Pagina 42

    IT 2) Funzionamento a. Applicare rispettivamente gli elettrodi sulla par te che si vuole far lavorare come indicato nello schéma. b . Accender e Body Stim ruotando il tasto Intensità/Alimentazione dalla posizione OFF in senso orario . Lo schermo LCD si mette in funzione. A questo punto , l’ apparecchio è in modalità “tamburellamento” e la[...]

  • Pagina 43

    IT MANUTENZIONE E CONSERV A ZIONE PULIZIA (1) Pulizia dell’unità principale: Spolverare l’unità un panno morbido e asciutto . (2) Pulizia della pellicola adesiva: tenere semplicemente l’ elettrodo scollegato sotto un filo d’ acqua pulita e sciacquare e scuotere la super ficie adesiva per togliere la polvere . (3) Conservazione della pelli[...]

  • Pagina 44

    IT La pelle della par te trattata si arrossa, si sente formicolio o pizzicottamento Contr ollare di non essere allergici al disco adesivo . Contr ollare e consultare i precedenti allergici per la pelle. Se l’allergia è moderata, basterà cambiare posizione al disco adesivo o diminuire la durata del trattamento . Se l ’ allergia è impor tante,[...]

  • Pagina 45

    RU ВВЕДЕНИЕ Поздравляем вас с покупкой низкочас то тного электрос тимуля тора Body Stim производства фирмы LANAFORM®. Прибор имеет различные режимы массажа: 6 ручных режимов 4 авт оматических режима р?[...]

  • Pagina 46

    RU - человек страдает от инфекционног о заболевания; - беременные женщины; - человек страдает от серд ечного заболевания; - у человека сильный жар; - у человека ненормальное арт ериальное давлени[...]

  • Pagina 47

    RU ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПРИБОР А Низкочастотный терапев тический прибор Bod y Stim производс тва фирмы LANAFORM оснащен 6-ю программами стимуляции нервных волокон с помощью электрических импульсов, кото[...]

  • Pagina 48

    RU Нажмите кнопку один раз, режим меняется в порядке, указанном ниже. С трелка на жидкокрис таллическом экране будет синхронно указывать на выбранный автом атический режим работы. 8. Сенсорная [...]

  • Pagina 49

    RU Перед вк лючением прибора BODY STIM размес тит е его элек троды в необходимом месте и подк лючите кабель элек тродов к вашему низкочастотному стимулятор у . Внимание: Запрещается испо льзоват ь ?[...]

  • Pagina 50

    RU D .    Рек омендует ся использовать по 2 элек трода на каж дую групп мышц (1 электрод подключается к зеленому разъему , и 1 к сером у). Цвета означают по?[...]

  • Pagina 51

    RU Батарейки вставлены, но жидкокристаллический дисплей не работае т . эт о не провал У далит е батарейки и замените их. Жидкокристаллический дисплей работае т , но на нем ничего не от ображаетс[...]

  • Pagina 52

    RU ОГР АНИ ЧЕНИЯ Г АР АНТИИ LANAFORM® гарантируе т отсутс твие каких-либо дефек тов мат ериала и сборки прибора в течение двух лет с даты его продажи со с ледующими иск лючениями. Г арантия LANAFORM® не ?[...]

  • Pagina 53

    PL WPROWADZENIE Dziękujemy za w ybranie elektrostymulatora o niskiej częstotliwości Body Stim LANAFORM®. Urządzenie jest kombinacją 6 programów masażu w trybie ręcznym i 6 programów masażu w tr ybie automatycznym. P onadto istnieje możliwość regulow ania intensywności masażu, co zapewnia optymalne korz ystanie z ur ządzenia. Jeśli[...]

  • Pagina 54

    PL - osoby z niewłaściw ym poziomem ciśnienia - osoby z problemami z wilgotnością skór y lub nadwrażliwą skórą - pacjenci leczeni specjalist ycznie , którz y mieli groźny wypadek lub odczuwają z większoną wrażliwość; w takich wypadkach urządzenie może spowodow ać w ypadek lub ogólny dyskomfort - osoby , które niedawno cierpia[...]

  • Pagina 55

    PL SPOSÓB UŻ YCIA KOMPONENTY A. Jednostka główna B. Kabel C. Elektrody D . W spornik dla elektrod E. Futerał (A) (E) (C) (D) (B) OPIS BODY STIM A. Funkcje jednostki głównej 1. Gniazdko: połączyć z siecią prz y pomoc y kabla. 2. W yświetlacz LCD: wyświetla status w czasie r zeczywistym. 3. Okno intensywności: pokazuje intensywność pr[...]

  • Pagina 56

    PL [2] [4] [3] [8] [1] [5] [6] [7] [6. 1 ] [6. 2 ] [6. 3 ] [6. 4 ] [6. 5 ] [6. 6 ] [7. 1 ] [7. 2 ] [7. 3 ] [7. 4 ] B. Ekran LCD • Urządzenie ma 6 funkcji stymulac yjnych dla każdego z obszaró w ciała (6 programów ustawiany ch ręcznie). Dla każdej z funkcji można w ybrać 4 ró żne częstotliwości, które działają na zmianę. Częstotl[...]

  • Pagina 57

    PL 2) Działanie a. Prz yłożyć elektrody do części ciała, które mają być pobudzone, tak jak pokazano na schemacie. b . Włączyć zasilanie. Podłączyć urządzenie, przekręcając pokrętło „Intensywność/zasilanie” zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Wyświetlacz L CD rozpocznie działanie. W t ym czasie ur ządzenie będzie w tr [...]

  • Pagina 58

    PL KONSERWA C JA I PRZECHOWY WANIE CZ YSZCZENIE (1) C zyszczenie głównej jednostki urządzenia: w ycierać miękką i suchą szmatką. (2) Czyszczenie powierzchni prz ylepny ch: należy przytrz ymać elektrodę pod strumieniem ciepłej wody . Ostrożnie wypłuk ać i w ytrzeć lepką stronę . (3) Przechowywanie części przylepnych: należy scho[...]

  • Pagina 59

    PL Podczas wykonywania masażu urządzenie zatrzymuje się przed końcem cyklu. Sprawdzić stan naładowania baterii. Wymienić baterie. Skóra w miejscu stymulacji jest czerwona, swędzi lub kłuje. Sprawdzić , cz y przylepiec nie działa alergicznie na skórę. Sprawdzić i skonsultow ać z lekarzem alergie skóry . Jeśli alergia jest umiarkow [...]

  • Pagina 60

    HR UVOD Zahvaljujemo vam što ste odabrali uređaj za niskofrekv entnu elektrostimulaciju Body Stim tvr tke LANAFORM®. Ovaj uređaj, opremljen raznim načinima masaže, kombinira 6 ručnih i 4 automatska načina rada. Osim toga postoji mogućnost reguliranja jačine masaže kako bi njegova uporaba bila optimalna. Bez obzira na to želite li se opu[...]

  • Pagina 61

    HR • Molimo da ne koristite proizvod sa sljedećim elektroničkim medicinskim aparatima: - Ugrađeni elektronički medicinski aparat transplantacije kao što je regulator srca; - Elektronički medicinski aparat za održavanje na životu kao što je umjetno srce, umjetna pluć a itd. - Prijenosni elektronički medicinski aparat kao što je elektro[...]

  • Pagina 62

    HR OPIS BODY STIM UREĐ A JA A. Funkcije glavne jedinice 1. Izlazna utičnica: otvor u koji se spaja električni kabel da bi se dobio električni signal. 2. L CD zaslon: prik az stanja rada uređaja u realnom vremenu. 3. Pro zorčić za prikaz jačine: prikaz jačine u realnom vremenu. 4. Gumb za namještanje jačine («intensity/power»): sk ala O[...]

  • Pagina 63

    HR B. L CD ekran • Za svako područje tijela postoji šest stimulirajućih funkcija (6 ručnih načina rada). Za svaku od tih funkcija postoji 4 različitih frekvencija koje naizmjence rade. Frekv encije se mogu pratiti po promjeni treptanja strelica (ubrzavanje, smanjivanje brzine). • Način prikaza sa strelicom je trenutni način rada jedinic[...]

  • Pagina 64

    HR Za pr vu uporabu preporučujemo da započnete slabom jačinom i postepeno povećavajte jačinu. Ne smijete prebrzo povećav ati jačinu. Kada se naviknete na stimulaciju, mož ete koristiti snažniju stimulaciju, ali uvijek u granicama u kojima to možete podnijeti bez ozljeda, na način da uključite što je moguće više mišića. e. T rajanje[...]

  • Pagina 65

    HR KVAROVI PROIZVODA I R JEŠENJA. Kvar ovi Provjera Rješenja Baterije su umetnute, ali L CD ekran ne radi. Provjerit e ima li eventualno stranih tijela u pretincu za baterije. Provjerit e i očistite Provjerit e napunjenost baterija Zamijenite baterije i vratit e ih ispravno u pretinac Provjerit e imaju li baterije ili opruge baterija kontakt Upo[...]

  • Pagina 66

    HR OGRANIČENO JAMSTVO LANAFORM® jamči da ovaj proizvod nema nikakve grešk e u materijalu ni proizvodne greške za razdoblje od dvije godine od datuma kupnje proizvoda, osim u niže nav edenim slučajevima. Jamstvo tvr tke LANAFORM® ne pokriva štete nastale uslijed normalnog habanja ov og proizvoda. Osim toga, ovo jamstvo na ovaj proizvod t vr[...]

  • Pagina 67

    SL UVOD Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali LANAFORM®- ov sistem za elektrostimulacijo pri nizkih frekvencah Body Stim . T a aparat razpolaga z različnimi načini masaže in kombinir a 6 ročnih ter 4 samodejne načine delovanja. Poleg tega je na njem mogoče regulirati jakost za optimalno uporabo . Naj bo za vašo sprostitev , krepitev mišic al[...]

  • Pagina 68

    SL • Ne uporabljajte tega izdelka, če so prisotne naslednje elektronske medicinske naprav e : - Elektronski medicinski aparat, presajen v notranjost telesa, npr . srčni spodbujevalnik - Elektronski medicinski aparat za ohranjanje življenja, npr . umetno srce, umetna pljuča, itn. - Prenosen elektronski medicinski aparat, npr . elektrokardiogr [...]

  • Pagina 69

    SL OPIS BODY STIM A. Funkcije glavne enote 1. Izhodna vtičnica: odpr tina, kjer se priključi električni kabel za oddajanje električnega signala 2. LCD zaslon: prikazovanje stanja delovanja aparata v realnem času 3. Okence za prikazov anje jakosti: prikazovanje jakosti v realnem času 4. Gumb za reguliranje jakosti (»intensity/pow er« - jakos[...]

  • Pagina 70

    SL B. L CD zaslon • Za vsako območje telesa obstaja šest funkcij za stimuliranje (6 ročnih načinov). Za vsako od teh funkcij obstajajo 4 različne frekvence, ki delujejo izmenoma. Frekv ence lahko opazujemo kot spreminjanje hitrosti utripanja puščic (pospeševanje, zaviranje). • Način prikazovanja s puščic ami ponazarja trenutni način[...]

  • Pagina 71

    SL e. T rajanje obdelave : Pritisnite tipko za izbiro trajanja (gumb 5) ; aparat predlaga izbiro med šestimi trajanji obdelave, in sicer 5, 10, 15, 20, 25, 30. T rajanje uporabe za eno mesto je na splošno 15 minut za postopek, enkrat do dvakrat na dan. Prav tako je mogoče podaljšati ali skrajšati interval glede na potrebe uporabnika. P o prete[...]

  • Pagina 72

    SL OKVARE IZDELKA IN NJIHOVA ODPRA VA Okvare Preverjanje Rešitve Baterije so vstavljene, a L CD zaslon ne deluje. Prev erite, ali so morda tujki v predalčku za baterije. Prev erite in očistite. Prev erite napolnjenost baterij. Zamenjajte baterije ali jih namestite pravilno . Prev erite, ali imajo baterije ali vzmeti baterij dober stik. Uporabite[...]

  • Pagina 73

    SL OME JENA GARANCIJA LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov . Garancija LANAFORM® ne krije škode, ki bi nastala zaradi normalne obrabe tega izdelka. P oleg tega garancija za ta LANAFORM®- ov izdelek ne krije škode, ki j[...]

  • Pagina 74

    HU BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a LANAFORM® Body Stim alacsony frekvenciás elektrostimulációs rendszer ét választotta. A különböz ő masszázsmódokat nyújtó készülék 6 ké zi üzemmódot, valamint 4 automata üzemmódot tud biztosítani. Ráadásul az optimális használat érdekében az intenzitása is szabályozhat ó . Ha relaxá[...]

  • Pagina 75

    HU • Ne használja a terméket a követk ező elektronikai gyógyásza ti készülékekkel: - Belső transzplantációs gyógy ászati elektronikus készülék, például szívszabályo zó; - Életfontosságú elektronikus gyógy ászati készülékek, pl. műszív , műtüdő stb. - Hordozha tó elektronikus gyógyászati készülék, pl. elekt[...]

  • Pagina 76

    HU A BODY STIM LEÍRÁSA A. A főegység funkciói 1. Kimenet: lyuk, ahova az elektromos kábelt csatlako ztatni kell ahhoz, hogy elektromos jelet kapjunk. 2. L CD kijelző: a készülék működési állapotának valós idejű megjelenítése. 3. Az intenzitást megjelenítő ablak: az intenzitás valós idejű megjelenítése. 4. Az intenzitássz[...]

  • Pagina 77

    HU B. L CD kijelző: • A test minden egyes részér e hat stimuláló funkció áll rendelkez ésre (a 6 ké zi üzemmód). M inden egyes funkcióhoz 4 különböző frekv encia van hozzárendelve, amelyek váltak ozva lépnek működésbe . A frekv enciákat a nyilak villogásának változásá val lehet észlelni (gyorsulás , lassulás). • A[...]

  • Pagina 78

    HU d. A z intenzitás szabályozása: Az intenzitásszabályozó / BE/KI tekerőgombot forgassa el órairányba; az intenzitás foko zatosan nő . Az intenzitásszabályo zó / BE/KI tek erőgombot forgassa az órairánnyal ellentétesen; az intenzitás fokozatosan csökken. A szabályozás a kívánt intenzitással történik. Első használat ese[...]

  • Pagina 79

    HU Amennyiben hosszú ideig nem fogja használni az egységet, szedje ki az elemeket. Engedély nélkül ne szerelje szét az egységet; vigyázzon, hogy ne ejtse le és ne üsse meg erősen a főegységet. A KÉSZÜLÉK MEGHIBÁSOD ÁSA ÉS MEGOLDÁSOK. Hibák Ellenőrzés Megoldások Az elemek be lettek helyezve, de nem működik az LCD kijelző [...]

  • Pagina 80

    HU A HULLADÉKANYAG EL TÁ VOLÍT ÁSÁRA VONA TKOZÓ T ANÁ CSOK • A csomagolás körn yez etre ár talmatlan anyagokat tartalmaz, ez ér t vigye a központi szemétgyűjtő helyre, ahol újrahasznosíthatják. A k artoncsomagolást teheti papírgyűjt ő konténerbe is. A csomagolórészeket a településén levő újrahasznosító szemétfeldo[...]

  • Pagina 81

    AR Body Stim 81[...]

  • Pagina 82

    AR (A) (E) (C) (D) (B) 82[...]

  • Pagina 83

    AR [2] [4] [3] [8] [1] [5] [6] [7] [6. 1 ] [6. 2 ] [6. 3 ] [6. 4 ] [6. 5 ] [6. 6 ] [7. 1 ] [7. 2 ] [7. 3 ] [7. 4 ] Body Stim 83[...]

  • Pagina 84

    AR 84[...]

  • Pagina 85

    AR (1) (2) (3) Body Stim 85[...]

  • Pagina 86

    AR 86[...]

  • Pagina 87

    AR Body Stim 87[...]

  • Pagina 88

    CS ÚVOD Děkujeme, že jste se rozhodli pro nízkofr ekvenční elektrostimulační systém Body Stim od společnosti LANAFORM®. T ento přístroj, vybavený různými masážními režimy , kombinuje 6 manuálních režimů a 4 režim y automatické . Navíc je možné seřídit intenzitu pro optimální použití. Ať si chcete odpočinout, pos[...]

  • Pagina 89

    CS - osoba mající problém s citlivostí pokožky nebo abnormální pokožk u; - Ostatní pacienti v léčení, kteří utrpěli úraz nebo mající abnormální citlivost. - Osoba, která nedávno prodělala úraz nebo chirurgický zásah. • T ento v ýrobek nepoužívejte s následujícími elektronickými lékařskými přístroji: - Elektro[...]

  • Pagina 90

    CS POPIS PŘÍSTROJE BODY STIM A. Funkce hlavní jednotky 1. Výstupní zásuvka: ot vor , do kterého se zapojí elektrický kabel pro v ytvoření elektrického signálu. 2. L CD displej: zobrazení stavu fungování přístroje v reálném čase. 3. Okno zobrazení intenzity: zobrazení intenzity v reálném č ase. 4. Tlačítk o seřízení in[...]

  • Pagina 91

    CS B. L CD displej • Pro každou oblast těla existuje šest stimulačních funkcí (6 manuálních režimů). Pro každou z těchto funkcí existují 4 různé frekvence , které pracují střídav ě. Frekv ence je možné sledova t jako změnu blikání šipek (zrychlení, zpomalení). • Režim indikace se šipkou je aktuální re žim fungo[...]

  • Pagina 92

    CS Při pr vním použití doporučujeme začít s menší intenzitou a mírně ji z vyšovat . Není vhodné z vyšovat intenzitu příliš rychle. Jakmile si na stimulaci zv yknete , můžete používat silnější stimulační energii, stále v mezích toho , co v ydržíte a bez jakéhokoli zranění, abyste získali co co možná nejvíce vlá[...]

  • Pagina 93

    CS ZÁVADY VÝROBKU A JE JICH ODSTRANĚNÍ. Závada Ověření Řešení Baterie byly vloženy , ale LCD displej nefunguje. Zkontr olujte případnou přítomnost cizího tělesa v prostoru pro baterie . Zkontr olujte a v yčistěte Zkontr olujte nabití baterií Baterie vyměňte nebo je správně vložte Zkontr olujte, zda baterie nebo pružiny b[...]

  • Pagina 94

    CS OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost LANAFORM® se zaručuje, že tento v ýrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracov ání, a to od data prodeje po dobu dvou let, s v ýjimkou níže uvedený ch specifikací. Záruka společnosti LANAFORM® se nevztahuje na škody způsobené běžným používáním tohoto výrobku. Mimo jiné se záruka v r[...]

  • Pagina 95

    BG ВЪВЕДЕНИЕ Благо дарим ви, че избрах те апарат а за електрос тиму лация с ниска чес тот а Body Stim на LANAFORM®. Обору дван за различните видове масаж, този апарат с ъчет ава 6 ръ чни режима на работ а и [...]

  • Pagina 96

    BG - Бременни жени - Лице с ъс с ърдечно заболяване; - Лице с ъс силна треска - Лице с ненормално кръвно налягане; - Лице с повишена чувс твит елност на кожата или анормални промени в нея; - Пациенти,[...]

  • Pagina 97

    BG Освен това, токовит е импулси, коит о се разпределят в зависимос т от дадената честота, стимулират мускулит е, предизвиквайки тяхното свиване и разт ягане, като по този начин се поражда ефек ?[...]

  • Pagina 98

    BG думат а «REPEA T » (повт орение). В този момент сигналит е на изхо да на апарата ще се променят на всеки 15 секунди. [2] [4] [3] [8] [1] [5] [6] [7] [6. 1 ] [6. 2 ] [6. 3 ] [6. 4 ] [6. 5 ] [6. 6 ] [7. 1 ] [7. 2 ] [7. 3 ] [7. 4 ] B. L CD  • За вс[...]

  • Pagina 99

    BG т .е. не пос тавяйт е два заедно свързани електрода от двет е с трани на средната линия на тялото. Никога не местет е елек тродит е по време на работа на апарата. Изк лючет е апарата, намалявайк?[...]

  • Pagina 100

    BG D .      По време на използването на апарата Body Stim и ког ато поставяте електродите, препоръ чваме да използвате по два е лектрода на му скулна груп[...]

  • Pagina 101

    BG L CD екранъ т работи нормално, но потребит елят не ус еща нищо. Уверет е се, че конекторъ т е поставен правилно в жак а. Вкарайте правилно конек тора Уверет е се, че кабелъ т на елек трода е вк люч?[...]

  • Pagina 102

    BG С Ъ В ЕТ И О ТН О СН О И З ХВ ЪРЛ Я НЕ ТО Н А ОТ П А ДЪ Ц ИТ Е • Опаковката е направена изцяло от материали, които не предс тавлява т опаснос т за околнат а среда и които могат да бъдат предадени в ц[...]

  • Pagina 103

    Body Stim 103[...]

  • Pagina 104

    SA L ANAFORM NV Zoning de Cornémon t rue de la Légende. 55 B-4141 L OUVEIGNE BEL GIUM T él. +32 (0)4 360 92 91 F ax +32 (0)4 360 97 23 info@lanaform.c om ww w .lanaf orm.com 4818_bG[...]