Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Lavorwash GNX 32. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Lavorwash GNX 32 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Lavorwash GNX 32 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Lavorwash GNX 32 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Lavorwash GNX 32
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Lavorwash GNX 32
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Lavorwash GNX 32
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Lavorwash GNX 32 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Lavorwash GNX 32 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Lavorwash in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Lavorwash GNX 32, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Lavorwash GNX 32, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Lavorwash GNX 32. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
ASPIRAPOL VERE, ASPIRALIQUIDI WET & DRY V ACUUM CLEANER ASPIRA TEUR EA U ET POUSSIERE NAß-UND TROCKENSA UGER ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO NA T & DR OOGSTOFZUIGER ST ØSUGING-V AAANSUGING MÄRKÄ/KUIV AIMURI V Å T - OCH TORRD AMMSUGARE V AKUUMRENSER TIL V ÅD- OG T ØRRENS ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟ ΥΠΑ ΚΑΙ ?[...]
-
Pagina 2
N.B. I disegni degli apparecchi sotto ripor tati sono puramente indicativi. • N.B. Dra wings above repor ted ar e merely indicativ e. • N.B. L es dessins des appareils reportes ci-dessous sont purement indica tifs. • N.B. Die oben aufgeführten Zeichnungen sind nur Indikativ . • N.B. Los dibujos que siguen a continuación son meramente indi[...]
-
Pagina 3
( IT) Non lavorare mai senza av er montato i ltri • ( EN) Neve r us e the a pp lian ce wi th out f ilte r s •( FR) Ne jam ais u ti lis er l ’appar eil s ans a voir m on té le s f ilt re s •( DE) Niem als a rb eit en, oh ne di e Fi lter eing eb aut z u hab en. • ( ES) Nunc a t rab aja r sin h abe r col oc ad o los f i lt ro s • ( NL)[...]
-
Pagina 4
IT DESC RIZ IO NE E MO NT AGG IO A T est ata motore B Interrut tore generale D Filtro per liquidi ( aspirazione liquidi ) E(*) Filtro (aspir azione polvere) - optional G Ganc i per la c hius ura te s tat a/f us to H Bocchet tone di aspirazione I Fus to L T u bo e x M T ubo prolunga N Corp o po r ta acc ess or i/access or io P Spaz zo la com bina[...]
-
Pagina 5
IT • Non aspirare sostanze infiammabili (es. cenere del camino e fuliggine), esplosive, tossiche o pericolose per la salute. • Non lasciare incustodito l’ apparecchio funzionante. • T ogliere sempre la spina dalla presa di corrent e prima di eettuare qualsiasi intervento sull’ apparecchio o quando rimane incostudito o alla por tata di[...]
-
Pagina 6
EN DESC RI PTI ON AN D ASSE MB L Y INSTRUC TIONS A Motor h ead B Main s wi tch D Liquid lter (liquid suction) E(*) Filter (dry suc tion) - optional G He ad on t ank lo ck s H Suc t ion i nlet I Ta n k L Flex ibl e hos e M Tu b e N Accessor y holder P D oub le fu nc ti on br ush Q Handle w ith a ir cont ro l valve R Stra ight la nce S Liquids-ris[...]
-
Pagina 7
EN • These ma ch ine ar e not des ign ed fo r picking up health endangering dusts or inflammable/ explosives substances (like ash a nd so ot). • Never leave t he e qui pmen t u nat ten ded whils t in u se. • Never car r y out any maint enance on th e machine wi thout rs t disconnec ting f rom the mains su ppl y or whe n it is lef t unat t[...]
-
Pagina 8
FR DESC RI PTI F ET M ONT AGE A T e te mote ur B Interrupteur général D Filtre mousse ( aspiration des liquides ) E(*) Filtre (aspiration poussier e) - en option G Cr oc het s de f er met ure te te/cuve H Connecteur d’s pir ation I Cuve L T u yau e xi ble M Tu y a u N Support ra clette P B ros se com bine e Q Poigne e avec s ys teme d e deco[...]
-
Pagina 9
FR la source d’ énerqie à la quelle on entend relier l’ appareil. • Ne pas a spi re r de su bst an ces inflammables (comme la cendre de la cheminée ou la suie) , explosives, toxiques ou no ci ves p our l a s anté. • Ne pas laisser l ’ appareil en fonc tionnement sans sur veillance. • Enle ver touj our s la che d e la pr ise d e[...]
-
Pagina 10
DE BESCH RE I BUNG U ND M ONTA GE A Motorkopf B Haupts chalter D Schwammlter f ür Flüssigk eit (Naß-saugen ) E(*) Filter (T rockensaugen) - Optional G Haken zum Kopf-/F ass-s chließen H Saugstu tzen I Behälter L Saugsch lauch M Verlängerungsrohr N Allzweck düse P Kombibürste Q Handgr i mi t Abl ass venti l R Ger ade L an ze S Eins at [...]
-
Pagina 11
DE auf dem T ype nschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. • Keine leicht entflammbaren (z.B. Asc he oder Ruß aus dem Kamin ), explosiven, giftigen oder gesundheitsschädlichen Stoffe a uf s aug en. • Niemals das Gerät an der Anschlußlei tung ziehen oder hochheben. • Vor jeder Wartung, Reinigung, dem Filterwechs el[...]
-
Pagina 12
ES DESC RI PCIO N Y MO NT A J E A Cab ez al moto r B Interruptor general D Filtro para l íquidos (aspirador de líquidos ) E(*) Filtro (aspirador de polvo) - opcional G Ga nch os pa ra el c ier re c abe zal/dep osit o H Ent rad a de asp irac ion I Deposito exterior L Manguera exible M Tu b o N Cuer po p or t a ace sso rio s P Cepillo c ombinado[...]
-
Pagina 13
ES ejemplo ceniz as de la c himenea y hollín) , exp lo si vas, t óxic a s o noc iv as p ar a la s alu d. • No dejar nunc a el apar ato enchu f ado ni e n fu ncio namie nto si no s e ut iliz a. • Recordar siempre desconec t ar el aparato antes de intentar cualquier r eparación. No dejar el aparato en f uncionamiento sin vigilancia, puede ser [...]
-
Pagina 14
NL BESCH R IJV ING E N MO NT AGE A Boven kant m otor B Hoofdsc hakelaar D Filtermanchet ( waterzuigen) E(*) lterelemen t (stofzuigen) - optie G Klemmen voor sluiting bov enk ant/tro mmel H Ketelingang I Kete l L Slang M Verlengbuis N Adaptor /Droo gzuigmond P Combinatiebors tel Q Handgr eep m et ui tlaat kl ep R Rechtezuigkop S Frontale waterzui[...]
-
Pagina 15
NL en wordt he t aspiratieproces onderbroken. Sch akel het a ppa raat ui t, ver w ijd er de s tek ker uit het stop contc t en leeg de tank. Verzeker u er re gelm atig va n dat de do bbe r (water pe il beperkingss ysteem) schoon is en geen beschadigingen vertoont. • Wanneer h et to es tel is om geva llen, wor dt aange rad en o m h et eer s t u it [...]
-
Pagina 16
NO BESK R IVE LSE O G MO NTE RI NG A Motor topp B Hovedbry ter D Skumlter ( voeske) E(*) Filter (støsuging) - opsjonelt G He k ter f or å luk ke topp en/ be hold ere n H Sugestuss I Ta n k L Sugeslange M Sugerør N Uts ty rsholder/ uts ty r for tepper P Kombibørs te Q Håndt ak me d utl øps vent il R Ret t sta ng S Vannmunsty kke T Rundbø r[...]
-
Pagina 17
NO • Ikke la appar ate t stå uover våket mens det er i dri f t. • H u s k a l l t i d å t r e k k e s t ø p s e l e t u t a v k o n t a k t e n før du ut f ører noe in ngre p p å a ppa rate t. D et te gjelder også når app aratet s tår u overvåket, eller når det er lett tilgjengelig for barn eller personer som ik ke er b evis st p å[...]
-
Pagina 18
FI KUVA US JA KOKOON P AN O A Moot t ori n ylin o sa B Pääk y tk in D Vaahtosuodatin ( ne stee t) E(*) Suodatin (imuri) - lisävaruste G Pään/säiliön sulkemiskoukut H Imuyhde I Säiliö L Joustava imuletku M Ruostomat tomat imuputket N Lisäosien pidin/mattojen lisäosa P Yhd istelmäharja Q Kahva po is tovent t iilin ke ra R Suo ra suu tin S[...]
-
Pagina 19
FI • Irro ta pis toke aina pi stora siast a ennen minkä tahansa lait teeseen kuuluvan toim enpi tee n suori t ta mis ta tai ku n laite ei ole valvo nnan alaisen a t ai k un se jä ä la ste n t ai kykenemät tömien henkilöiden ulottuville. • Älä koskaan vedä tai nost a la itet t a sähköjohdosta. • Äl ä u pot a l aite t ta vete en pu[...]
-
Pagina 20
SV BESK R IVN ING O CH MO NTE RI NG A Över del m otor B Huvudströmbr ytare D Svamplter ( v ätskor) E(*) Filter (damsugare) - tillv al G Stängningsk rokar överdel/b ehållare H Sugintag I Dammbehållare L Sugslang M Sugrör N Tillbehörshållare/til lbehör för mattor P Kombinerad borste Q Handt ag me d tömn ings vent il R Rak s t ång S G[...]
-
Pagina 21
SV den är i d rif t. • Dr a al ltid ut st ick kont ak ten ur elut tage t innan n ågon t y p av in grep p ut f ör s p å mas kin en, när maskinen lämnas utan up psikt, inom r äckhåll fö r bar n elle r opå litli ga pe rs one r. • Lyf t el ler dr a aldr ig ma skin en i elk abe ln. • Sänk aldrig ned maskinen i vat ten för r engöring. [...]
-
Pagina 22
DA BESK R IVE LSE O G MO NTE RI NG A T o ps t yk ke til mo tor B Hovedaf b r yder D Sæbelter (vad-rensning) E(*) Filter (støvsuger) - ekstraudstyr G K rog e til f as t spæn din g af top st y kke/ beholder H Sugeindgang I Beholder L Fleksibel slonge M Rust f ri forlængelse N Tilbehør sholder/tæpperenser P Kombineret børs te Q Håndt ag me [...]
-
Pagina 23
DA • Ef ter lad ikke det t ilslu t ted e app arat uden opsyn. • Fore ta g aldr ig no gen f or m for vedli geho ldei se på m aski nen ud en fø rs t at have af br ud t str ømm en. Hv is mask inen sk al st å uden opsyn eller er indenfor rækkevidde af børn eller andr e pe rs one r , som ik ke er bevids te o m de res handl inge r , b ør s tr [...]
-
Pagina 24
PT DESC RIÇ ÃO E MON T AGEM A Bloc o do mot or B Interruptor geral D Fil tro d e água (aspir aç ão de lí quid os) E(*) Filtro (aspiração de poeiras) - opcional G Fec hos p ara xaç ão do b loco d o moto r ao ta nque H Ent rad a de asp iraç ão n o tan que I Ta n q u e L Mangueira éxivel M Tu b o N Cor po p or t a aces sór io s P [...]
-
Pagina 25
PT par a li gaç ão d o eq uip am ent o. • Não aspirar substâncias inflamáv eis (por ex emplo cinzas da c haminé e fuligem) , explosivas, t óxic as ou nocivas para a saúde. • Nunca dei xar o equip amento a trab alhar sem v igilâ ncia . • Tir ar s emp re a cha da to mada de co rre nte antes de efe ct uar qualquer intervenç ão no [...]
-
Pagina 26
EL ΠΕΡΙΓΡΑ ΦΗ Κ ΑΙ ΣΙΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ A Κε φα λή κινητήρα B Γ ε νι κος δι ακο π τ η ς D Φί λτρο υγρ ών (μη χανη α παρρ οφησ ης υ γ ρ ώ ν) E(*) Φί λτρο σ κόνης (ηλεκτρικη σκουπα) - προαιρετικό G Γ ά ν τζοι γι α το κ ?[...]
-
Pagina 27
EL αναφέρεται στην μονάδα κινητήρα αντιστοιχεί σε εκείνη της πηγής ενέργειας σ την οποία σκοπεύετε να συνδέ σετε τη συσ κευή. • Μην απορροφάτε εύ φλεκτες ουσίες (π.χ . στάχτη από το τζάκι κ αι αι[...]
-
Pagina 28
IT C ONDIZIONI DI GARANZIA Tutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti ad accurati collaudi e sono coperti da garanzia da difetti di fabbricazione in conformità alla normativa vigente (minimo 12 mesi). La garanzia decorre dalla data di acquisto. I n c aso di ri par azi one dell ’appare cchi o o de gli acces sor i nel p er iod o della g aran [...]
-
Pagina 29
nachwei sbar, tro tz vor sic ht smäs sige r Be hand lung ent spr ec hend uns ere r B edi enung san leit ung auf Mate rial feh ler zur ück z uf ühr en sind. Di e Garan tie er f olg t in der Weise, dass ma ngelh af te Teile nach unse rer Wahl unen tgel tlic h inst and ges et z t od er durc h einwan df rei T eil e er se tz t we rde n. Er se t z te [...]
-
Pagina 30
FI T AKUUEHDOT Kaik ki valmi st amamm e lai t tee t on t es tat t u huo lelli se st i ja ni ille an net aan t aku u valm ist us vikoj a vas ta an voi mass a o levan lain muk aan (vähin tään 12 k uuka ut t a) . Takuuaika a lkaa han kin tap äiv ämäär äs tä, toi sin sa noe n vir allis en kas sak uit in päiv ämäär äs tä,j onk a jälle en[...]
-
Pagina 31
PT C ONDIÇÕES DE GARANTIA T o dos o s nos sos a par elho s for am sub met ido s a cui dado sa s insp ecçõ es e te m cobe r tu ra de ga rant ia po r def eit os de f abr ic açã o em conf or midad e à n orm ati va v igen te (mínim o 12 mese s) . A gar anti a tem valid ade a par tir d a dat a de ent reg a do apar elho med iante apre se ntaç ã[...]
-
Pagina 32
(IT ) • SMAL TIMENTO Quale proprietario di un apparecchio elettrico o elettronico , la legge (conformement e alla direttiva UE2002/96/ CE del 27 gennaio 2003 sui riuti da apparecchia ture elettriche ed elettroniche e alle legislazioni nazionali degli Stati membri UE che hanno messo in atto tale dir ettiva) le vieta di smaltire questo prodott o[...]
-
Pagina 33
(NL) • WEGGOOIEN In de hoedanigheid van eigenaar van een elektrisch of elektronisch apparaat wordt het u door de wet (in overeenst emming met de EU richtlijn 2002/96/CE van 27 januari 2003 betr eende afval van elektrische en elektronische apparatuur en de nationale wetgeving van de EU Lidstaten die deze richtlijn toepassen) verboden om dit pro[...]
-
Pagina 34
Janeiro de 2003 r elativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e elec trónicos e em conformidade com as legislações nacionais dos Estados-Membros UE que apro varam tal dir ec tiva) proibe de eliminar este produto ou os seus acessórios eléctricos/electrónicos como resíduo doméstico sólido urbano , mas o mesmo deve ser eliminado nos apr[...]
-
Pagina 35
35 CERTIFICA TO CE DI C ONFORMIT À La ditta sottoscritta: Lavorwash S.p .A via J. F . Kennedy ,12 Italy 46020 Pegognaga (MN) Dichiara sotto la propria r esponsabilità che la macchina: PRODOTT O: Aspirapolvere e aspir aliquidi MODELL O TIPO: P82.0369 é conforme alle direttive 98/37/EC; 2006/42/EC; 2006/95/EC; 2004/108/EC e loro suc cessive modi?[...]
-
Pagina 36
36 EG-VERKLARING V AN OVEREENSTEMMING Ondergetekende rma:La vor wash S.p.A via J. F . Kennedy ,12 Italy 46020 Pegognaga (MN) verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid da t de machine: PRODUCT: Nat & droogstofzuiger MODEL - T YPE: P82.0369 in ov ereenstemming is met de Richtlijnen 98/37/EG; 2006/42/ EG; 2006/95/EG; 2004/108/EG en late[...]
-
Pagina 37
37 CERTIFICADO DE CONFORMID ADE A rma abaixo assinada: Lav or wash S.p.A via J. F . Kennedy ,12 Italy 46020 Pegognaga (MN) Declara sob própria responsabilidade que a maquina: PRODUTO: Aspirador de pó e lìquido MODEL O - TIPO: P82.0369 está em c onformidade com as directrizes CE 2006/42; 2006/95; 2004/108 e as suas sucessivas modificações [...]
-
Pagina 38
NO TE[...]
-
Pagina 39
[...]
-
Pagina 40
cod. 7.300.0335 Rev . 00 12/2009 Via J. F . Kenn ed y , 1 2 - 4 6 020 Pegogna ga - MN - I T AL Y[...]