Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Leifheit Air Active L. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Leifheit Air Active L o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Leifheit Air Active L descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Leifheit Air Active L dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Leifheit Air Active L
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Leifheit Air Active L
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Leifheit Air Active L
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Leifheit Air Active L non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Leifheit Air Active L e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Leifheit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Leifheit Air Active L, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Leifheit Air Active L, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Leifheit Air Active L. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
5 Druckdampf-Bügelkomplettsystem AirActive L Steamer T echnische Daten: Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 230V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme Dampfbügeleisen . . . . . . 850 W Leistungsaufnahme Dampferzeuger . . . . . . . 1350 W Max. Druck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 bar Fassungsvermögen Dampferzeuger . . . . .[...]
-
Pagina 2
6 Das Druckdampf-Bügelkomplettsystem ent- spricht den anerkannten Regeln der T echnik und dem Gerätesicherheitsgesetz 2006/95/EG. Gerät nur an Wechselstrom (Spannung gem. Ty p e n s c h i l d a n G e r ä t e u n t e r s e i t e ) a n s c h l i e ß e n . Das Bügelkomplettsystem ist funkentstört nach EG-Richtlinie 2004/108/EG. Achtung: Bei der[...]
-
Pagina 3
7 Keine nasse, nur bügelfeuchte oder trockene Wäsche bügeln. Den Dampfstrahl nie auf Personen richten, da dies gefährlich ist. Bei der Benutzung des Dampfbügeleisens keine elektrischen Bauteile bedampfen. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch/unvorschriftsmäßig bedient, kann keine Haftung für eventuelle Schäden über - nommen werden.[...]
-
Pagina 4
8 Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten muss der Abstand des Gerätes zur Wand oder anderen Gegenständen mindestens 15 cm auf der G eräterück - seite und 15 cm an den Seiten betragen. Das Komplettsystem muss auf festen, ebenen Unter - grund aufgestellt werden! Mit Hilfe der verstellbaren Fußkappen [6] besteht die Möglichkeit Bodenu[...]
-
Pagina 5
9 Bügelhinweise s "EIM "àGELN KÚNNEN 7ASSERTROPFEN ZUSAMMEN MIT dem Dampf austreten, da eventuell die richtige T emperatur noch nicht erreicht wurde oder sich noch Kondenswasser in der Zuleitung befunden hat. s 5M EIN GUTES "àGELRESULTAT ZU ER ZIELEN EMPlEHLT es sich, die Dampfdrucktaste [18], mit Unter - brechungen zu betäti[...]
-
Pagina 6
10 Bügeltipps Herrenoberhemd Mischgewebe Das Hemd im hängenden Zustand von außen an der Manschette zuhalten und mit der Bügeleisenspitze Hemdärmel von der Hemdinnenseite her mit Dampf AUFBLASEN $IE +NOPmEISTE IMMER VON LINKS BàGELN Reine Seide Bügeln von empfindlichsten Stoffen ist ohne Probleme möglich. Für ein optimales Bügelerge[...]
-
Pagina 7
11 s 5M !PPRETURRàCKSTÊNDE ZU ENTFERNEN VER WENDEN 3IE einen normalen Metallglanzreiniger . s $ER "àGELTISCH SOLLTE MONATLICH VON 3TAUB BEFREIT werden, um die Lüfterfunktionen zu gewährleisten. s $AS 'ERÊT NIE IN 7A SS ER EINTAUCHEN Au ss pü le n de s Da mp fe rze ug er s (E nt kal ku ng ): Dampfbügelstation alle drei Monate[...]
-
Pagina 8
12 Reklamationsabwicklung Probleme und Lösungen Sollten Sie Beanstandungen oder Mängel an dem von Ihnen gekauften Gerät haben, verfahren Sie bitte wie folgt: s 2UFEN 3IE DIE 3ERVICE(OTLINE DES ,EIFHEIT+UNDEN dienstes an und schildern Sie die auftretenden Pro blem e. D er K unde ndie nst w ird eine Fer ndia gnos e stellen und gegebenenfa[...]
-
Pagina 9
13 Gewährleistung Hersteller-Gewährleistungsansprüche auf Grund von Material- und Fertigungsfehlern werden entsprechend der nachfolgenden Gewährleistungsbestimmungen geregelt: 1. Die Gew ährl eist ung best eht n ur f ür M änge l, d ie dur ch M ater ial- und Fer tigun gsfe hler auf tret en. Aus gesc hlos sen sind Män gel d urch häu figen G[...]
-
Pagina 10
14[...]
-
Pagina 11
15 Compleet stoomstrijksysteem AirActive L Steamer T echnische Gegevens: Stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . . . 230V ~ 50 Hz Energieverbruik stoomstrijkijzer . . . . . . . . . . 850 W Energieverbruik stoomgenerator . . . . . . . . . .1350 W Max. Druk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 bar T ankinhoud stoomgenerator . .[...]
-
Pagina 12
16 Het stoomstrijksysteem voldoet aan de geldende technische richtlijnen en aan de wet op veiligheid van apparaten 73/23/EWG, aangepast met 93/68/EWG. Sluit het apparaat alleen maar aan op wisselstroom (de toegestane stroomspanning staat op het typeaanduidingplaatje op de onderkant van het apparaat). Het apparaat is ontstoord volgens EG-richtlijn 8[...]
-
Pagina 13
17 Verplaats het stoomstrijksysteem niet tijdens het strijken. Der rusthaken voor de hoogteverstelling van de strijkplank mogen in geen geval losraken, omdat het stoomstrijkijzer zich dan onbe- veiligd op het siliconen plateau bevindt. Het stoomstrijkijzer kan dan naar beneden vallen en de actieve stroomstrijkplank zou kunnen volgen. Het stoomstrij[...]
-
Pagina 14
18 Om voldoende ventilatie te waarborgen, moet de afstand tussen het apparaat en de muur of een ander voorwerp minstens 15 cm aan de achterkant van het apparaat en 15 cm aan de zijkanten bedragen. Het stoomstrijksysteem moet op een stevige, vlakke ondergrond geplaatst worden! Dankzij de verstelbare voetdopjes [6] kunnen oneffenheden gecompenseerd w[...]
-
Pagina 15
19 Strijkaanwijzingen s "IJ HET STRIJKEN KUNNEN ER SAMEN MET DE STOOM waterdruppels vrijkomen. Dit komt doordat ofwel de juiste temperatuur nog niet bereikt is of omdat er nog condenswater in de aanvoerleiding zat. s /M EEN GOED STRIJKRESULTAAT TE VERKRIJGEN IS HET aan te raden naar keuze de drukknop voor stoom [18] met onderbrekingen in te[...]
-
Pagina 16
20 Strijktips Herenoverhemd met gemengd weefsel Houd het overhemd, in hangende positie, aan de buitenkant bij de manchet dicht en blaas met de strijkijzerpunt de mouwen vanaf de binnenkant met stoom op. Strijk de rij knopen altijd aan de linkse kant. Zuiver zijde Het strijken van delicate stoffen is zonder problemen mogelijk. Voor een optimaal stri[...]
-
Pagina 17
21 NL s Reinig de beschermzool in de lengte met een licht vochtige doek met een zachte (niet-metalen) zijde. Bij sterke vervuiling kunt u ook een standaard schuursponsje gebruiken. s $OMPEL HET APPARAAT NOOIT ONDER IN WATER Uitspoelen van de stoomgenerator (ontkalking): Het dru ksto om-s trij ksta tion om d e dr ie m aand en o p de vol gend e w[...]
-
Pagina 18
22 Afhandeling van klachten Problemen en oplossingen Mocht u aan- of opmerkingen hebben over het door u gekochte apparaat, ga dan a.u.b. als volgt te werk: s "EL NAAR DE SERVICEHOTLINE VAN DE ,EIFHEIT+LANTEN - service- en beschrijf de optredende problemen. De klantenservice zal op afstand een diagnose stellen. Neem de stoomunit eraf, wannee[...]
-
Pagina 19
23 NL Garantie Aanspraken op fabrieksgarantie op grond van materiaal- en fabricagefouten worden volgens de volgende garantiebepalingen geregeld: 1. De g aran tie geld t al leen voo r geb reke n, d ie d oor materiaal- en fabricagefouten veroorzaakt zijn. Uit gesl oten zij n ge brek en do or v eelv uldi g ge brui k zoals bv . een bekraste strijkzool [...]
-
Pagina 20
24[...]
-
Pagina 21
25 Centre de repassage à vapeur AirActive L Steamer Fiche technique: Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230V ~ 50 Hz Puissance absorbée fer à vapeur . . . . . . . . . . 850 W Puissance absorbée générateur de vapeur . . . 1350 W Pression max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 bar Capacité de remplissage . . . [...]
-
Pagina 22
26 Le centre de repassage à vapeur répond aux normes techniques homologuées et à la loi sur la sécurité des équipements (Directive CEE 73/23). Ne brancher l’appareil que sur le courant alternatif (tension, voir plaque signalétique sur le dessous de l‘appareil). L ’appareil est déparasité conformément à la directive CE 89/336. Atte[...]
-
Pagina 23
27 Ne pas déplacer le système de re-passage vapeur pendant l’utilisation. Le dispositif de blocage du réglage en hau- teur de la table à repasser ne doit en aucun cas être décroché lorsque le fer à vapeur se trouve en position non attachée sur son repose-fer silicone. Le fer pourrait tomber et la table à repasser se refermerait. Le cent[...]
-
Pagina 24
28 Pour garantir une ventilation suffisante, l’écart entre l’appareil et le mur ou d’autres objets doit être d’au moins 15 cm à l’arrière de l‘appareil et sur les côtés. L‘appareil doit être installé sur un sol stable et plan. Les capuchons [6] de pied réglables vous permettent de compenser les irrégularités du sol. 1. Sai[...]
-
Pagina 25
29 Remarques sur le repassage s ,ORS DU REPASSAGE IL PEUT ARRIVER QUE DES GOUTTE - lettes d’eau accompagnent le jet de vapeur , par exemple lorsque la température correcte n’est pas encore atteinte ou que la conduite contient encore de l’eau de condensation. s 0OUR OBTENIR UN BON RÏSULTAT DE REPASSAGE NOUS recommandons d’actionner par à-[...]
-
Pagina 26
30 Conseils de repassage Chemise pour homme, mélange de tissus T enir la chemise accrochée par l’extérieur à la MANCHETTE ET GONmER AVEC LA VAPEUR LES MANCHES de chemise par le coté intérieur de la chemise avec la pointe du fer . Repasser la bande des boutons sur l’envers. Pure soie Le repassage de tissus délicats est possible sans probl[...]
-
Pagina 27
31 s .ETTOYER LA SEMELLE SPÏCIALE LINGE DÏLICAT AVEC UN chiffon doux légèrement humide (non métallique) dans le sens de la longueur . s .E JAMAIS PLONGER LAPPAREIL DANS LEAU Rinçage du générateur de vapeur (détartrage) : Net toye r la cen tral e va peur à va peur tou s le s tr ois mois comme suit : s -ETTRE LE CENTRE DE REPASSAGE[...]
-
Pagina 28
32 Gestion des réclamations Problèmes et solutions Au cas où vous auriez des réclamations à formuler , ou si vous constatez des défauts sur l’appareil que vous avez acheté, veuillez procéder de la manière suivante : s !PPELEZ LASSISTANCE TÏLÏPHONIQUE DU 3! 6 ,EIFHEIT et décrivez les problèmes qui se posent. s -ETTRE LE CENTRE DE R[...]
-
Pagina 29
33 Gestion des réclamations Les droits à la garantie constructeur en raison de défauts matériels et de finition se font selon les conditions de garantie suivantes: 1. La garantie est valable seulement pour les dom - mag es r enco ntré s à caus e de défa uts maté riel s ou de finit ion. En sont exc lus l es d omma ges caus és p ar une uti[...]
-
Pagina 30
34[...]
-
Pagina 31
35 Dear Customer , congratulations on your purchase of the Leifheit AirActive L Steamer Steam Ironing System! Y ou have made an excellent choice, for your new steam ironing system will make ironing a breeze. We strongly recommend you carefully read the operating instructions before using the steam ironing system for the first time. They will help [...]
-
Pagina 32
36 This steam ironing system conforms to ap- proved technical regulations and to Electrical Safety Directive 2006/95/EC. Connect appliance to alternating current only (voltage as specified on the type plate on the underside of the casing). The system is radio-shielded in accordance with EC Directive 2004/108/EC. Please note: When using the system,[...]
-
Pagina 33
37 GB Following unpacking, check the equipment to see that it has not been damaged. In case of doubt, do not use the equipment but consult an expert. T o clean the system, always disconnect the electrical cord from the mains first, permit the appliance to cool down and then wipe the surface with a damp cloth. Do not leave the complete system (in p[...]
-
Pagina 34
38 In order to ensure sufficient ventilation, the distance of the device to a wall or other objects must be at least 15 cm on the back of the device and 15 cm on the sides. The steam ironing board must be placed on a solid, mAT mOOR 5SE THE ADJUSTABLE FOOT COVERS ;= TO LEVEL POSSIBLE IRREGULARITIES IN YOUR mOOR 1. Hold the complete syste[...]
-
Pagina 35
39 GB C Ironing Instructions s )T IS POSSIBLE THAT WATER DROPLETS ARE EMITTED TOGETHER wit h th e st eam whil e ir oning , wh en t he i ron has not yet rea ched the rig ht t emper atur e or if cond ense d moisture is trapped in the feed line. s &OR A GOOD IRONING RESULT WE RECOMMEND ACTIVATING the ste am e miss ion push butt on [ 18] inte rm[...]
-
Pagina 36
40 Ironing Tips Men‘s shirt, mixed fibres Keep shirt closed, holding it up in the air , by grasping the cuffs on the outside and then blow steam into each sleeve by inserting the tip of the iron into the sleeve from the inside. Always iron the buttonhole band from the inside. Pure silk Ironing even the most delicate fabrics is no problem. For an[...]
-
Pagina 37
41 GB The iron and pressure steam station must be left to cool before being put away . s &OLD DOWN CABLE BRACKET s 5SE THE STRAP TO ATTACH THE STEAM IRON TO THE tray . s Wind the cord up loosely in loops, making sure that it is not squashed or kinked. s (OLDING STEAM IRONING SYSTEM WITH BOTH HANDS activate lever [...]
-
Pagina 38
42 Claims Management This service is free of charge during the manufac- turer’ s guarantee period. Y ou will then receive a new or repaired device at no additional cost. It is the manufacturer’ s choice to send a new device or receive repairs. No liability for possible damages is accepted if the device is used for any other but its intended pur[...]
-
Pagina 39
43 The manufacturer‘s warranty claims arising from material and manufacturing defects are regulated according to the following warranty provisions: 1. The warr anty per iod only appl ies to d efec ts a risi ng fro m ma teri al a nd m anuf actur ing defe cts. Def ects ari sing fro m fr eque nt u se, s uch as s crat ched iro n sol es, defe ctiv e e[...]
-
Pagina 40
44[...]
-
Pagina 41
45 Sistema stirante completo con caldaia in pressione AirActive L Steamer Dati tecnici: Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V ~ 50 Hz Potenza assorbita ferro da stiro a vapore professionale . . . . . . . .850 W Potenza assorbita Generatore di vapore . . . . . . . . . . . . . . . . . .1350 W Pressione max . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 42
46 Il sistema stirante completo corrisponde alle ultime conoscenze tecniche in materia ed è conforme alla direttiva 73/23/CEE sulla sicurezza dei dispositivi a bassa tensione, modificata dalla direttiva 93/68/CEE. Collegare l’apparecchio solamente a corrente alternata (tensione conforme a quanto riportato nella targhetta sulla parte inferiore d[...]
-
Pagina 43
47 I Non mu ove re i l s iste ma di stir atu ra a va pore mentre viene utilizzato. Il gancio di bloccaggio per la rego- laz ion e i n al tez za d ell ’as se d a s tiro no n de ve ess ere sb locc ato in nes sun cas o m entr e i l fer ro da stir o a vap ore si tro va sul tap peti no in sil ico ne i n p osiz ion e n on b loc cata . I l fe rro da sti[...]
-
Pagina 44
48 Al fine di garantire sufficiente ventilazione, la di stan za dell‘apparecchio dalla parete o da altri oggetti deve cor - ris pond ere ad a lmen o 15 cm. sul retr o de ll‘a ppar ecch io e a 15 cm. lateralmente. Il sist ema stir ante com pleto dev e es sere pos izio nato su una sup erfic ie s olid a e piana . Co n l‘ ausi lio dei pied ini[...]
-
Pagina 45
49 I Indicazioni per la stiratura s $URANTE LA STIRATURA CON IL VAPORE POSSONO fuoriuscire gocce d’acqua perché non è stata ancora raggiunta la temperatura corretta o perché è ancora presente acqua di condensa nel tubo di alimentazione. s 0ER OTTENERE UN BUON RISULTATO DI STIRATURA SI CONSI - glia di azionare uno dei due pulsanti vapore[...]
-
Pagina 46
50 Consigli di stiratura Camicia da uomo in tessuto misto Sostenere la camicia dall’esterno tenendola per il polsino e gonfiare con vapore la manica dall’interno con la punta del ferro da stiro. Stirare sempre l’abbottonatura sul rovescio. Pura seta È possibile stirare tessuti delicati senza problemi. Per ottenere un risultato di stiratura [...]
-
Pagina 47
51 I s 0ULIRE LA PIASTRA A SCIVOLAMENTO VELOCE PASSANDO longitudinalmente un panno morbido (non metallico) leggermente inumidito. s .ON IMMERGERE MAI LAPPARECCHIO IN ACQUA Ris ciac quo del gene rato re di vap ore (decalcificazione): Ogni tre mesi pulire la vaporella come indicato di seguito: s -ETTERE FUORI SER VIZIO IL SISTEMA STIRANTE COMP[...]
-
Pagina 48
52 Gestione dei reclami Problemi e possibili soluzioni In caso di reclami o difetti dell‘apparecchio acquistato, procedere come di seguito indicato: s #ONTATTARE TELEFONICAMENTE IL SERVIZIO CLIENTI DI E descrivere i problemi riscontrati. Il servizio clienti effettuerà una prima diagnosi. s -ETTERE FUORI SER VIZIO IL SISTEMA STIRANTE COMPLETO con[...]
-
Pagina 49
53 Garanzia Il diritto alla garanzia del costruttore in base a difetti di materiali e di produzione sono re- golati dalle seguenti disposizioni di garanzia: 1. La garanzia vale solamente per difetti causati da errori di produzione e da materiali utilizzati. Sono esclusi i difetti provocati da un utilizzo intenso, quali ad esempio graffi su piastre[...]
-
Pagina 50
54[...]
-
Pagina 51
55 E Sistema completo de planchado a vapor AirActive L Steamer Datos técnicos: Alimentación de corriente . . . . . . . . . . 230V ~ 50 Hz Consumo de potencia plancha de vapor . . . . . 850 W Consumo de potencia generador de vapor . . . 1350 W Presión máx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 bar Cantidad de llenado del generador[...]
-
Pagina 52
56 El sistema de planchado al vapor cumple con las normas técnicas reconocidas y la ley de seguridad de aparatos 73/23/EWG, la cual ha sido modificada por la directiva 93/68/CEE. Conectar el aparato sólo a corriente alterna (tensión de conformidad con la placa de ca- racterísticas en la parte inferior del aparato). El aparato está desparasita[...]
-
Pagina 53
57 No mue va el s ist ema com ple to d ura nte el trabajo. Los ganchos de enclavamiento para ajustar la altura de la mesa de planchar no se pueden desenganchar bajo ningún concepto mientras que la plancha de vapor no está asegurada en el soporte de silicona. La plancha de vapor se podría caer y la tabla de planchar activa se podría cerrar . El [...]
-
Pagina 54
58 Para asegurar una ventilación adecuada, la distancia entre el aparato y la pared u otros objetos debe ser de al menos 15 cm en la parte trasera y 15 cm en los laterales. Coloque el sistema completo en un suelo estable y lla- no! Mediante las tapas para las patas [6] ajustables, tiene la posibilidad de nivelar las irregularidades del suelo. 1. S[...]
-
Pagina 55
59 C Indicaciones de planchado s $URANTE EL PLANCHADO PUEDEN SALIR GOTAS DE AGUA con el vapor; esto se debe a que no se haya alcanzado la temperatura correcta o a que todavía se encuentre agua condensada en la alimentación. s 0ARA LOGRAR UN BUEN RESULTADO DE PLANCHADO LE recomendamos pulsar los botones de selección de vapor [18] con interrupcion[...]
-
Pagina 56
60 Consejos de planchado Camisa de caballero de tejido de mezcla Cuelgue a camisa del derecho por los puños y aplique vapor con la punta de la plancha desde el interior de la camisa. Planche la tira de botones siempre desde la izquierda. Seda pura Los tejidos más delicados se pueden planchar sin problemas. Para lograr un buen resultado le recomen[...]
-
Pagina 57
61 s 0ARA ELIMINAR RESTOS DE APRESTO LE RECOMENDAMOS usar un limpiador de metal abrillantador . s $EBERÈ QUITAR EL POLVO UNA VEZ AL MES DE LA MESA de planchar para garantizar el funcionamiento del ventilador . s .UNCA SUMERJA EL APARATO EN AGUA En ju ag ad o de l ge ne ra do r de v ap or ( de sc al ci fic ac ió n) : La cent ral de v apor se d[...]
-
Pagina 58
62 T ramitación de reclamaciones Problemas y soluciones Si el aparato que ha adquirido tiene alguna pega o defecto proceda como se describe a conti- nuación: s ,LAME A LA LÓNEA DEL SER VICIO TÏCNICO DE ,EIFHEIT y describa el problema. El servicio técnico va a realizar un diagnóstico a distancia. s 0ONGA FUERA DE SERVICIO EL SISTEMA COMPLETO D[...]
-
Pagina 59
63 Garantía Las pretensiones de garantía del fabricante debido a fallos de material o de fabricación se regulan de conformidad con las siguientes disposiciones de garantía: 1. La g aran tía sólo exi ste para aque llos dañ os der ivad os d e fa llos de mater ial o de fab rica ción . Que dan excl uido s aq uell os da ños deri vado s de l us [...]
-
Pagina 60
64[...]
-
Pagina 61
65 Паровая гладильная комплек сная сис тема AirActive L Steamer Т ехнические данные : Параметры электропитания . . . . . . . . . 230V ~ 50 Hz Потребляемая мощность Профессиональный паровой утюг . . . . . . . . 850 W Потреб[...]
-
Pagina 62
66 Сис т ема парового глажения с оответ с тву ет те хническим нормам и дирек тиве о безопаснос ти 73/23/ ЕС , измененной директивой 93/68/ ЕС . У с тройство подк лючает ся к сети переменног о тока ( напр?[...]
-
Pagina 63
67 Во время работы не передвиг айте систему парового г лажения с мес та на м ес то . Никог д а не поворачивайт е рычаг регулировки высоты г ладильной доски , ес ли паровой утюг находит ся на подс т[...]
-
Pagina 64
68 Для обеспечения необходимой вен тиляции расстояние от задней части и от боковых сторон приборадо стен и других предме тов должно быть не менее 15 см . Система парового глажения д олжна с тоят[...]
-
Pagina 65
69 C Инс трукции по экспл уа тации s При гл ажен ии в мест е с п аром ино г да выде ляю тся капл и во ды , эт о знач ит , чт о не обх од имая т емпе рату ра е ще н е до стигн ута или в ш ланг е находит ся ко?[...]
-
Pagina 66
70 Полезные совет ы Мужская сорочка Соро чку в подвешенном сос тоянии у держивайт е за манжеты и пройдит есь утюгом в паровом режиме с изнанки внутри рукавов . Петли всег да гладятся с изнанки . [...]
-
Pagina 67
71 s Для удаления ос та тков аппретуры используйте стандартный очиститель для полированных металли ческих поверхностей . s Для работы вентиляции необх одимо ежемесячно очищать стол от пыли . s ?[...]
-
Pagina 68
72 Оформление прет ен зий Проблемы и их ус транение При наличии претензий к приобрет енному прибору действуйте следующим образом : s Позвоните по г орячей линии службы поддержки клиентов Leifheit ?[...]
-
Pagina 69
73 Г арантия Все претензии к изго товителю по пово ду производственных дефек тов изделия регулируют с я с ледующими полож ениями : 1. Г ара нти я ра спро страня ет ся т оль ко н а нед оста тки , св я?[...]
-
Pagina 70
74[...]
-
Pagina 71
75[...]
-
Pagina 72
76[...]
-
Pagina 73
LEIFHEIT_Air Active L Steamer_210 x 297 mm[...]
-
Pagina 74
Leifheit AG s Leifheitstraße s 56377 Nassau/Lahn s phone +49 26 04 977-0 s fax +49 26 04 977-300 www .leifheit.com s info@leifheit.com[...]
-
Pagina 75
AirActive L Steamer A NL F GB I E RUS D Druckdampf-Bügelkomplettsystem Bedienungsanleitung Compleet stoomstrijksysteem Gebruiksaanwijzing Centre de repassage à vapeur Mode d’emploi Complete pressurized steam ironing system Instructions Sistema stirante completo con caldaia in pressione Istruzioni per l‘uso Sistema completo de planchado a vapo[...]
-
Pagina 76
A 2 NL F GB I E RUS D[...]
-
Pagina 77
[1 5] [20] 1. 2. 3. [1 6] 2. [5] [1] max. 1 00 cm min. 76 cm 1. 1. [2] [7] 2. [1] [21] 2. [8] 1. [6] [3] 3. [1 0] [9] 1. 2. [1 2] [17] [19] [1 4] 4. 6. [1 8] max mi n [19] 5. [1 7] B I II III IV 3[...]
-
Pagina 78
[1 5] [20] 1. 2. 3. [1 6] 2. [5] [1] max. 1 00 cm min. 76 cm 1. 1. [2] [7] 2. [1] [21] 2. [8] 1. [6] [3] 3. [1 0] [9] 1. 2. [1 2] [17] [19] [1 4] 4. 6. [1 8] max mi n [19] 5. [1 7] 4 Weitere Bildseite finden Sie auf der hinteren Ausklappseite im Katalogumschlag, Seite 78. Meer afbeeldingen vindt u op de achterste uitklappagina in de kaft van de ca[...]
-
Pagina 79
[...]
-
Pagina 80
C D 78 V[...]