Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Lelit PL042EM manuale d’uso - BKManuals

Lelit PL042EM manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Lelit PL042EM. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Lelit PL042EM o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Lelit PL042EM descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Lelit PL042EM dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Lelit PL042EM
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Lelit PL042EM
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Lelit PL042EM
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Lelit PL042EM non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Lelit PL042EM e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Lelit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Lelit PL042EM, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Lelit PL042EM, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Lelit PL042EM. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    PL042E PL042EM MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO CON MACININO INCORPORATO ESPRESSO MACHINE WITH BUILT-IN GRINDER M A C H I NE A CA FE E XP RE SSO A VE C MO ULI N À C AF É IN TE GR É ESPRESSOMASCHINE MIT INTEGRIERTER KAFFEEMŐHLE MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO CON MOLINILLO DE CAFÉ INCORPORADO MASINA DE CAFEA ESPRESSO CU RASNITA КОФЕВАРКА ДЛ[...]

  • Pagina 2

    Pag. 2 Italiano COMPONENTI: 1. Serbatoio 2. Scaldatazze 3. Lampada spia segnalatrice p ronto vapore/caffè 4. Manopola vapore/acqua calda 5. Sede del portafil tro 6. Erogatore vapore/acqua calda 7. Grata removibile p oggia tazza 8. Portafiltro 9. Filtro 1 tazza 10. Filtro 2 tazze 11. Interruttore generale on/off 12. Interruttore erogazione vap ore [...]

  • Pagina 3

    Pag. 3 Italiano Preparazione del caffè e spresso con caffè in cialde carta: 28. Controllare che il se rbatoio (1) contenga acqua. 29. Premere l’ interruttore gener ale (11): le lampade spia tensione (14) e spia segnalatrice pronto vapore/caffè (3) si accendono (solo se la macchi na è spenta, altrimenti passare al punto successivo). 30. Non ap[...]

  • Pagina 4

    Pag. 4 Italiano RI SO LU ZI ON E DE I PR O BL EM I P IÙ F REQ UE N T I: La ringraziamo per aver acquistato in nostro prodotto, costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche. Seg uendo scrupolosamente le semplici operazioni riguardanti l’uso corretto del nostro prodotto in conformità a lle prescrizioni essenziali di sicurezza indicate nel[...]

  • Pagina 5

    Pag. 5 English COMPONENTS : 1. Cold water tank 2. Cup warmer 3. Steam/coffee pilot light 4. Steam/hot water knob 5. Strainer holder retaining ring 6. Steam/hot water tube 7. Removable cup rest 8. Strainer holder 9. Single cup strainer 10. Two cup strainer 11. On/off switch 12. Steam switch 13. Coffee/hot water switch 14. Indicator light: machine on[...]

  • Pagina 6

    Pag. 6 English Preparing an espresso with the use of coffee pods: 28. Check that the water tank (1) has been filled in with water. 29. Press the on/off switch (11): the indicator light: machine on (14) and the indicato r l ight: steam/coffee ready (3) will come on. Do this operation only if the machine is off. If it’s on pass to the following poi[...]

  • Pagina 7

    Pag. 7 English TECHNICAL DATA: Voltage: 230 V - 50 Hz; 220V-60Hz Power: 1200 W Heating time: ca. 3 min. P u mp p re ss u re : 15 b ar Water tank: 2.7 litres Dimensions (HxLxD): 39*33*42 cm Weight: 12.2 kg To be operated with ground coffee and coffee pods Machine code for power s upply 240V:50 H Z: PL042EAUS / PL042EMAUS PL042EM/110 120 V - 60Hz TRO[...]

  • Pagina 8

    Pag. 8 Français COMPONENTS : 1. Réservoir d’eau froide 2. Chauffe tasses passif 3. Indicateur lumineux vapeur/café prêt 4. Bouton vapeur/eau chaude 5. Siege du porte-filtre 6. Distributeur vapeur/eau chaude 7. Grille amovible appuie-tasses 8. Porte-filtre 9. Filtre 1 tasse 10. Filtre 2 tasses 11. Interrupteur on/off 12. Interrupteur distribut[...]

  • Pagina 9

    Pag. 9 Français 26. Lorsque l a quantité de café souhaitée est atteinte, appuyer de nouveau sur l ’interrupteur café / eau chaude (13). 27. Enlever le porte filtre (8) et jeter le marc de café. Préparation du café espresso avec les dosettes : 28. Cont rôler que le réservoir (1) contient de l’eau. 29. Appuyer sur l’interrupteur gé n[...]

  • Pagina 10

    Pag. 10 Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Alimentation électrique: 230V – 50Hz; 220V-60Hz Puissance: 1200 W Durée de réchauffage: 3 minutes environ Pression de la pompe: 15 bars Capacité du réservoir d’eau: 2.7 litres Dimensions (H x L x P): 39*33*42 cm Poids: 12.2 kg Fonctionnement avec café moulu et do settes. Pour l’alimentation[...]

  • Pagina 11

    Pag. 11 Deutsch EINRICHTUNG: 1. Kaltwasserbehälter 2. Tassenwärmer 3. LED Dampf-/Kaffeebereitschaft 4. Dampf-/Heißwasserknebel 5. Filterträgeraufnahme 6. Dampf-/Heißwasserrohr 7. Gitter für Abtropfschale 8. Siebträger 9. Sieb für eine Tasse 10. Sieb für zwei Tassen 11. Hauptschalter on/off 12. Dampfschalter 13. Kaffee-/Heißwasserschalter [...]

  • Pagina 12

    Pag. 12 Deutsch 26. So bald die gewünschte Kaffeemenge errei cht ist, drück en Sie den Schalter (13) wiede r. 27. D en Filterträger (8) herausziehen und den Kaffeesatz wegwerfen. Zubereitung eines Espressos mit einer Espressotab: 28. Üb erprüfen Sie, ob der Wasserbehälter (1) Wasser enthält. 29. D rücken Sie den Hauptschalter (11). Die LED [...]

  • Pagina 13

    Pag. 13 Deutsch − Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wen n es in Betrie b ist und halte n Sie e s von Ki nder und von Minderjährigen fern. − Waschen Sie nicht die Siebe und den Siebträge r in der S pülmaschine TECHNISCHE DATEN: Betriebspannung: 230V - 50Hz; 220V-60Hz Leistungsaufnahme Kesselheizung: 1200W Erwärmungszeit: ca. 3 M[...]

  • Pagina 14

    Pag. 14 Romana COMPONENTE: 1. Rezervorul de apă rece 2. Încălzitorul de ceşti 3. Led semnalizator pentru abur/cafea gata 4. Robinet de abur/apă caldă 5. Ba ză p ent ru d is poz it iv ul d e su sŃi ne re a fil tr ul ui 6. Dispozitiv de aburi/apă caldă 7. Si tă d e su sŃ in ere a c eş ti lor 8. Dis po zi ti v de su sŃ in er e a fi lt r [...]

  • Pagina 15

    Pag. 15 Romana Prepararea cafelei espresso cu cafea in doze: 28. Cont rolaŃi ca rezervorul (1) să conŃină apă. 29. ApăsaŃ i întrerupătorul general (11). Le durile (14 şi 3) se aprind (doar daca masina est e st insa, altfel t receti la punctul urmator). 30. Când se stinge l edul abur dispo nibil (3), maşina este pregătită pentru a fi f[...]

  • Pagina 16

    Pag. 16 Romana DATE TEHNICE: Alimentarea electrică: 230V – 50Hz; 220V-60Hz Puterea: 1200 W Timpul de încălzire: circa 3 minute Presiunea la pompă: circa 15 bar Capacitatea rezervorului de apă: 2.7 litri Dimensiuni (HxLxP): 39*33*42 cm Greutatea: 12.2 kg Functioneaza cu: cafea boabe si cafea in doze. Pe nt ru a li m en ta re e le ct ri ca la [...]

  • Pagina 17

    Pag. 17 Русский КО МП О Н ЕНТ Ы : 1. Контейн ер для воды 2. Платформа для подогрева ча шек 3. Сигнальная лампочка пар/кофе г отов 4. Регулятор подачи горячег о пар/вода 5. Место установки фильтрод ержа т?[...]

  • Pagina 18

    Pag. 18 Русский Приготовление кофе эспрес со из таблетированного кофе : 28. Контролировать чтобы в конте йнере для воды (1) была вода. 29. Нажать кнопку об щего выключателя “on/off” (11): сигнальные ламп?[...]

  • Pagina 19

    Pag. 19 Русский ТЕХ. ХАРАКТЕРИСТИКИ: Напряжение: 230V - 50Hz; 220 V-60Hz Мощность: 1200 Вт. Время готовности к работе: около 3 м инут Давление насоса: 15 бар Объем контейне ра для воды: 2,7 литра Размеры (ВxШxГ): 39*33*4[...]

  • Pagina 20

    Pag. 20 IT AL IA NO AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIM E NTO DEL PR OD OTTO AI SEN SI DELLA DIRETTIVA EUROP EA 2002 /96/EC Alla f ine della sua vita utile i l prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri d i raccolta differenziata predisposti dalle amministrazi oni comunali, o ppure [...]

  • Pagina 21

    Pag. 21 D E UT SC H WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODU KTS IN ÜBEREINSTIMM UNG MIT D E R EG-RICHTLIN IE 2002/9 6 /EG Am Ende seiner Nutzzeit darf d as Produkt NICHT zusamm en mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Beh ö ren eingerichteten Sammelst ellen ode r zu d en Fachhändler[...]

  • Pagina 22

    Pag. 22 ITALIANO CONDIZIONI DI GARANZIA GARANZIA LEGALE Questo prodotto è soggetto alle norme di garanzia vigenti nello s tat o in cui viene venduto; informazio ni specifiche in merito verranno fornite dal rivenditore o dall’importatore dello st ato in cui avete acquistato il prodotto, che ne è completamente respo nsabile. L’importatore è co[...]

  • Pagina 23

    Pag. 23 English WARRANTY TERMS LEGAL WARRANTY This pro duct is covere d by the warranty l aws val id in the country where the product has be en so ld; specific information about the warranty terms can be given by the seller or by the i mporter in the country where the product has been purchased. The seller or impo rter is completely responsible for[...]

  • Pagina 24

    Pag. 24 AB 01 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 - I - 2504 5 Castegnato (BS) Italy Tel: +39 030 2141199 - Fax: +39 030 2147637 www.lelit.com - lelit@lelit .com - P.Iva 034269201 73[...]