Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso LEPA G500-MB. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica LEPA G500-MB o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso LEPA G500-MB descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso LEPA G500-MB dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo LEPA G500-MB
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione LEPA G500-MB
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature LEPA G500-MB
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio LEPA G500-MB non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti LEPA G500-MB e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio LEPA in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche LEPA G500-MB, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo LEPA G500-MB, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso LEPA G500-MB. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO Polski РУССКИЙ 简体中文 繁 體 中 文 Indonesia 日 本 語 한 국 어[...]
-
Pagina 2
1 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO Polski РУССКИЙ 简体中文 繁 體 中 文 Indonesia 日 本 語 한 국 어 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 INDEX For detailed information on cables, connectors, and product specifications, please visit our official website, www .lepatek.com .[...]
-
Pagina 3
1. Please read your system component manual to know what kinds of DC connectors are needed to be applied and other relative installation tips. 2. Place the power supply into the chassis corresponding location. T o ensure ideal system ventilation, and do not block power supply air intake and exhaust area. 3. Connect the DC connector to system compon[...]
-
Pagina 4
Vielen Dank, dass Sie sich für ein LEP A-Netzteil entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Netzteil installieren. 1. Achtung! Bitte öffnen Sie in keinem Fall das Netzteilgehäuse, um eigenständig Modifikationen oder Reparaturen im Inneren des Netzteils durchzuführen. Hochspannung ist lebensgefähr[...]
-
Pagina 5
Gracias por elegir el sistema de alimentación LEP A. Por favor , lea atentamente este manual antes de instalar el producto en el sistema. 1. NO abrir la caja de alimentación , para ejecutar reparaciones por su cuenta. En el interior hay tensiones altas, que representan un riesgo y pueden producir lesiones. Además, si la abre, también se elimina[...]
-
Pagina 6
Merci d’avoir choisi l’alimentation LEP A. V euillez lire avec attention ce manuel avant de procéder à l’installation de l’alimentation. 1. Ne jamais ouvrir l'alimentation électrique et intervenir à l'intérieur , la haute tension de l'alimentation électrique risque de provoquer un choc électrique. La garantie ne peut ?[...]
-
Pagina 7
Gra zie p er a vere sce lto l a se rie di Alime ntat ori L EP A. S i pr ega di le gger e att entam ente il pres ente manu ale prim a di inst alla re il pro dott o ne l sis tema 1. NON rimuovere assolutamente lo chassis del presente Alimentatore nel tentativo di eseguire delle riparazioni per proprio conto. Al suo interno sono infatti presenti eleva[...]
-
Pagina 8
Dziękujemy za zakup tego zasilacza LEP A. Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik i wykonać zamieszczone w nim instrukcje przed instalacją zasilacza. 1. Nie otwierać pokrywy zasilacza! Uwaga! Zasilacz jest urządzeniem elektrycznym. Wysokie napięcie! Niebezpieczeństwo dla życia! Uszkodzony plomb, próby naprawy i dokonanie modyfikacji[...]
-
Pagina 9
Спа сибо за т о, что выб рали б лок пит ания (БП) LEP A. Пере д уст ано вкой БП вним ат е льно про чт ите данн ое р уков о дств о и прид ержи вай тесь из ложен ных в не м ука заний . 1. Не открывайт е крышку[...]
-
Pagina 10
感謝您購買利豹電源供應器,將電源供應器安裝於系統前請詳讀說明書。 繁體中文 1. 不得 擅自移 除電源 供應器 上蓋並自 行維護 ,內有 高壓電 ,可能 會遭受 電擊。 若保固 貼紙移 除、破 損 或 自行修 改電源 供應器 ,將喪失 保固。 2. 對於 非正當 操作或 者是[...]
-
Pagina 11
1 0 感谢您购买利豹电源供应器,将电源供应器安装于系统前请详读说 明书。 1. 用户不得擅自打开电源供应器上盖并自行维修,内有高压电,可能会遭受电击。若保修贴纸移除、破损或自行修改 电源供应器,将无法享有保修服务。 2. 对于非正当操作或者是不可抗力[...]
-
Pagina 12
T eri ma ka si h te la h me ng gun ak an p ow er s upp ly L EP A, Si la hk an m em bac a pe tu nj uk i ni se be lu m me ng ins ta la si ka n po wer s up pl y ke da lam s is te m. 1. Dilarang membuka penutup power supply dan memperbaikinya, terdapat tegangan listrik didalam, yang akan memberikan resiko sengatan listrik, garansi tidak akan berlaku ji[...]
-
Pagina 13
この度はLEPA電源ユニットをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 電源ユニットを設置する前に、本マニュアルをよくお読みの上、正しくお使いください。 日 本 語 1. 危険 : 内部は非 常に高電 圧であ り 、 感電を含 む重大 な事故 に繋がる 恐れ[...]
-
Pagina 14
LEPA 파워서플라이를 선택해 주셔서 감사 드립니다. 시스템에 설치하기에 앞서 본 매뉴얼의 내용을 숙지하시고 지시사항을 준수하여 주십시오. 1. 절대 로 파 워서플 라이 커 버를 열고 사용하 지 마 십시오 . 내 부에 흐르는 고전 압으로 인해 전기 충격 의 위험이 발?[...]
-
Pagina 15
WARRANTY All power supply products from LEPA carry at least a 2 year limited warranty from the date of purchase, with the exception of some power supply units which come with a 3~5 year warranty. For more information, please visit the website: www.lepatek.com. 4 82 0 10 2 6 0 70 0[...]
-
Pagina 16
Komponente Beschreibung (2) Audioausgangsbuchse (Kopfhörer )/ Audioeingangsbuchse (Mikrofon) Zum Anschließen von optionalen Stereolautsprechern mit eigener Stromverso rgung, Kopfhörern, Ohrhörern oder eines Headsets. Auch zum Anschließen eines optionalen Headset- Mikrofons. Optionale Geräte, die nur aus einem Mikr ofon bestehen, werden nich t[...]
-
Pagina 17
[...]
-
Pagina 18
[...]
-
Pagina 19
[...]
-
Pagina 20
[...]
-
Pagina 21
[...]
-
Pagina 22
Einrichten eines Wireless-Netzwerks (WLAN) Für das Einrichten eine s WLAN und da s Herstellen einer Verbi ndung mit dem Internet benötigen Sie die folgende Aussta ttung: ● Ein Breitbandmodem (DSL oder Kabe l) (1) und einen Hochgeschwi ndigkeits-Internetzugan g von einem Internetprovider ● Einen Wireless-Router (2) (separat erworben) HINWEIS: [...]
-
Pagina 23
Von einem Wireless-Ne tzwerk gesendete Funkwe lle n können auch außer halb des Netzwerks von anderen WLAN-Ge räten empfangen werd en. Dies ist insbesondere bei ungeschützten Daten ein Problem. Treffen Sie fo lgende Vorsichts maßnahmen , um Ihr WLAN zu schützen : ● Verwenden Sie eine F irewall. Eine Firewall überprüft Informationen und Anf[...]
-
Pagina 24
[...]
-
Pagina 25
[...]
-
Pagina 26
[...]
-
Pagina 27
[...]
-
Pagina 28
3. Wenn der Computerbildschirm n icht automatisch umgeschalte t wird, drücken Sie die HDMI- Eingangstaste, um den Compu terbildschirm auf d as HDMI-Gerät umzuschalten . 4. Verwenden Sie zum Auswähle n die Tasten Einga be , Zurück, Pfei l nach oben oder Pfeil nach unten. Verwendung von HDMI-Audio Bei HDMI handelt es si ch um die ei nzige Vi deos[...]
-
Pagina 29
[...]
-
Pagina 30
von Medien muss an allen Geräten aktiviert sein. Weitere Informationen fi nden Sie unter „Aktivie ren der Medienfreigabe und Einrichten einer Heimnetzwerkgrupp e“ auf Seite 23 . ▲ Um die drahtlos e gemeinsame Nutzung von Medien zwischen Geräten zu nu tzen, wählen Sie im Startbildschirm s Medio 360. – oder – Geben Sie auf d er Startseit[...]
-
Pagina 31
[...]
-
Pagina 32
[...]
-
Pagina 33
[...]
-
Pagina 34
[...]
-
Pagina 35
Zusammenführen/Spreizen Das Zusammenführen bzw. Spre izen ermöglicht es , die Anzeige eines Bildes oder T extes zu vergrößern oder verkleinern. ● Zoomen Sie ein Eleme nt heran, indem Sie zwei Finger dicht n ebeneinander au f dem Disp lay platzieren und sie dann au seinander zieh en. ● Verkleinern Sie die Anzeige , indem Sie zwei Fi ng er i[...]
-
Pagina 36
Kante streifen Mit Streifbewegungen vo n der Kante aus können Sie beispielsweise Einstellungen ä ndern und Anwendungen starte n oder suche n. Rechte Kante streifen Mit der Bewegung „Rechte Kante streife n“ wird die „Charms“-Symb olleiste einge blendet. Sie ermöglicht es Ihnen, n ach Anwendungen zu su c hen, sie zu sta rten oder freizugeb[...]
-
Pagina 37
[...]
-
Pagina 38
Verwenden der Tastatur Sie können mit der Tasta tur Eingaben durchfüh ren, um Elemente au szuwählen und die gleichen Funktionen durchzuführen wie mit Fingerbewegun gen. Die Tastatur ste llt außerdem Aktio nstasten bereit, die Sie zur Durchführung bestimmter Au fgaben verwe nden können. TIPP: Die Windows Logo-Taste der Tastatur ermöglicht di[...]
-
Pagina 39
[...]
-
Pagina 40
[...]
-
Pagina 41
[...]
-
Pagina 42
[...]
-
Pagina 43
Verwenden des Ziffernblocks Der Computer verfügt über eine externe d rahtlose Tastatur mit einem Ziffernblock. Komponente Beschreibung num -Taste Zum Ändern der Ziffernblockfunktion. Drücken Sie diese Taste, um zwischen der standardmäßigen Ziffernein gabefunktion eines externen Ziffernblocks (werksseitig aktiviert) und de r Navigationsfunktio[...]