Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Magnat Edition Mono manuale d’uso - BKManuals

Magnat Edition Mono manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Magnat Edition Mono. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Magnat Edition Mono o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Magnat Edition Mono descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Magnat Edition Mono dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Magnat Edition Mono
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Magnat Edition Mono
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Magnat Edition Mono
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Magnat Edition Mono non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Magnat Edition Mono e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Magnat in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Magnat Edition Mono, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Magnat Edition Mono, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Magnat Edition Mono. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    EDITION MONO 1 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER 1 CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR DE PUISSANCE À 1 CANAL BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICA T DE GARANTIE[...]

  • Pagina 2

    3 D 7 GB 11 F 15 NL 19 I 23 E 27 30 S 34 RUS 38 CHN 42 J 46 Abbildungen/Illustrations P Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur V erfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country . Une fois le produi[...]

  • Pagina 3

    3 D Sehr geehrter Magnat-Kunde, mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers EDITION MONO können Sie Ihre hohen Ansprüche an die Klangwiedergabe im Auto auf souveräne Weise erfüllen. Der EDITION MONO eröffnet neue Qualitäten der Car HiFi-Wiedergabe im Auto; sei es die beeindruckende Leistungsreserve für T iefbässe, der niedrige Klirrfa[...]

  • Pagina 4

    4 D · Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den S tromversorgungskabeln entfernt sind, da es sonst zu S töreinstrahlungen kommen kann. · Achten Sie darauf, dass die Sicherung und die Bedienungselemente nach der Montage zugänglich sind. · Die Leistung und Zuverlässigkeit der Anlage ist von der Qualität des Einbaus[...]

  • Pagina 5

    5 D 5. BEDIENUNGSELEMENTE UND EIN-/AUSGÄNGE 5.1 EINSTELLUNG DER EINGANGSEMPFINDLICHKEIT Die Eingangsempfindlichkeit kann an jedes Autoradio oder Kassettendeck angepasst werden. Drehen Sie den Lautstärkeregler Ihres Radios auf Mittenstellung und stellen Sie dann den Eingangspegelregler (2) so ein, dass sich eine mittlere, durchschnittliche Lautst?[...]

  • Pagina 6

    6 D BILD 2 BETRIEB MIT EINEM STEREO-AUTORADIO Soll der V erstärker von einem Autoradio mit 2 Ausgangskanälen angesteuert werden, dann sind die Anschlüsse und Einstellungen wie in Bild 2 vorzunehmen. Der Einsatz des verwendeten T iefpassfilters wird in Kapitel 5.2 beschrieben. (1) Zum Autoradio, Ausgang links (2) Zum Autoradio, Ausgang rechts (3)[...]

  • Pagina 7

    7 GB Dear MAGNA T Customer , The EDITION MONO car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reproduction in your car . With its impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral reproduction, the EDITION MONO takes car hi-fi to new height s. The amplifier is characterized by low operating curren[...]

  • Pagina 8

    8 GB · Make sure that the input/output cables are sufficiently dist ant from the power supply cables as otherwise interference may occur . · Make sure that the fuse and operating elements are accessible af ter installation. · The appliance’s reliability and performance depend on the quality of inst allation. Preferably get an expert to install[...]

  • Pagina 9

    9 GB 5. OPERA TING ELEMENTS AND IN/OUTPUTS 5.1 SETTING THE INPUT SENSITIVITY The input sensitivity may be adapted to any car radio or tape deck. Turn the volume control of your radio to it s central position and then adjust the input-level control (2) to produce an average medium volume. This setting usually provides sufficient power reserves at op[...]

  • Pagina 10

    10 GB FIG . 2 OPERA TION WITH STEREO CAR RADIO Connect and set the amplifier as shown in Fig. 2 if it is to be controlled by a car radio with two output channels. Operation of the low-pass filter used is described in Chapter 5.2. (1) T o the car radio, left output (2) T o the car radio, right output (3) Subwoofer FIG . 3 OPERA TION WITH ONE CAR RAD[...]

  • Pagina 11

    11 F T rès cher client de MAGNA T Avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance EDITION MONO du Car Hi-Fi, vous pouvez satisfaire à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le EDITION MONO offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du Car Hi-Fi dans votre voiture; que ce soit pour les[...]

  • Pagina 12

    12 F L ’amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré (p ar exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une inst allation dans le coffre est hautement recommandée. · Montez l’amplificateur de manière à ce qu’il soit protégé au maximum contre les secousses et vibr[...]

  • Pagina 13

    13 F 4.3 BRANCHEMENTS DES HAUT -P ARLEURS · La plus petite résistance de terminaison est 2 Ohms · Ne raccordez jamais les bornes négatives des haut-parleurs au châssis de la voiture. · Ne connectez jamais la tension électrique de +12 V à la sortie du haut-parleur . Ceci pourrait endommager le stage final de l’amplificateur . Si l’amplif[...]

  • Pagina 14

    14 F FIGURE 1 BRANCHEMENT D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ET D’ALLUMAGE À DIST ANCE (1) Bornes de branchement GND pour la masse, au pôle négatif de la batterie (2) Bornes de branchement REM pour l’allumage à distance (3) Bornes de branchement +12 V pour distorsion de batterie (4) Batterie (5) Fusible (6) Pour la prise d’antenne automatique de vo[...]

  • Pagina 15

    15 NL Geachte MAGNA T - klant, met uw nieuwe car hifi eindversterker EDITION MONO kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto. De EDITION MONO biedt nieuwe kwaliteiten op het gebied van car hifi-weergave in de auto; door de indrukwekkende capaciteit sreserve voor lage bassen, de lage vervormingsfactor o[...]

  • Pagina 16

    16 NL · Let er op dat de in-/uitvoersnoeren ver genoeg van de stroomtoevoerkabels verwijderd zijn omdat er anders gevaar bestaat voor stoorinstraling. · Let er op dat de zekering en de bedieningselementen na de montage toegankelijk zijn. · Het vermogen en de betrouwbaarheid van de installatie is afhankelijk van de kwaliteit van de mont age. Laat[...]

  • Pagina 17

    17 NL 5. BEDIENINGSELEMENTEN EN IN-/UITGANGEN 5.1 INSTELLING V AN DE INGANGSGEVOELIGHEID De ingangsgevoeligheid kan aan elke autoradio of cassettedeck worden aangepast. Draai de volumeregelaar van uw radio op gemiddeld volume en stel dan de ingangsniveauregelaar (2) dusdanig in, dat er een gemiddelde geluidssterkte hoorbaar is. Bij deze instelling [...]

  • Pagina 18

    18 NL AFBEELDING 2 WERKING MET EEN STEREO-AUTORADIO Als de versterker door een autoradio met 2 uitgangskanalen wordt gestuurd, dan dienen de aansluitingen en instellingen overeenkomstig afbeelding 2 te worden doorgevoerd: de toepassing van de gebruikte laagdoorlaatfilter word t beschreven in hoofdstuk 5.2. (1) Naar de autoradio, uitgang links (2) N[...]

  • Pagina 19

    19 I Gentile cliente MAGNA T , entrando in possesso dell’amplificatore Car HiFi EDITION MONO, Le sarà possibile soddisfare pienamente le Sue esigenze ad alto livello per quanto riguarda la riproduzione sonora in auto. Il EDITION MONO apre nuove frontiere nella qualità della riproduzione Car HiFi, sia che si tratti dell’incredibile riserva di [...]

  • Pagina 20

    20 I dell’aria. L ’amplificatore non deve essere montato in spazi piccoli o non ventilati (per es. incavo della ruota di scorta o sotto la moquette dell’autoveicolo). É consigliabile una sistemazione nel bagagliaio. · Montare l’amplificatore in modo t ale che sia completamente protetto da scosse, polvere e sporcizia. · Fare attenzione al[...]

  • Pagina 21

    21 I 4.3 COLLEGAMENTI AL TOP ARLANTI · La resistenza terminale minima è di 2 Ohm · Non collegare mai i morsetti negativi dell’altoparlante all’autotelaio. · Non collegare mai la tensione d’alimentazione +12 V ad un uscit a dell’altoparlante. Questo porta alla distruzione dello stadio finale dell’amplificatore. Se l’amplificatore vie[...]

  • Pagina 22

    22 I FIGURA 1 COLLEGAMENTI DELL ’ALIMENT AZIONE ELETTRICA E DELL ’ACCENSIONE A DIST ANZA (1) Morsetto GND per la massa, sul polo negativo della batteria (2) Morsetto REM per l’accensione a distanza (3) Morsetto per la tensione della batteria +12 V (4) Batteria (5) Dispositivo di protezione del cavo (6) Per l’allacciamento dell’antenna aut[...]

  • Pagina 23

    23 E Estimado cliente de MAGNA T : Con el amplificador HiFi para coches EDITION MONO podrá hacer realidad sus alt as exigencias referentes al sonido en su coche. El EDITION MONO hace posible conseguir una calidad de reproducción del sonido sin par; bien sea mediante su impresionante reserva de potencia p ara los bajos más profundos, el bajo coef[...]

  • Pagina 24

    24 E · Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas, así como del polvo y la suciedad. · Asegúrese de que los cables de entrada y salida están colocados a la distancia suficiente de los cables de alimentación, ya que en caso contrario podrían producirse irradiaciones de ruido. · El fusible y los elementos de mando deber[...]

  • Pagina 25

    25 E 5. ELEMENTOS DE MANDO, ENTRADAS Y SALIDAS 5.1 AJUSTE DEL NIVEL DE ENTRADA El nivel de entrada puede adaptarse a todas las radios de coche o a platinas de cassette. Ponga el regulador de volumen de su radio en posición media y ajuste el regulador del nivel de entrada (2) de forma que se escuche un volumen medio. En esta posición, normalmente [...]

  • Pagina 26

    26 E ILUSTRACIÓN 1 CONEXIONES DE ALIMENT ACIÓN / DE ENCENDIDO A DIST ANCIA (1) T erminal de conexión GND para la masa, al polo negativo de la batería (2) T erminal de conexión REM para el encendido a dist ancia (3) T erminal de conexión para un volt aje de batería de +12 V (4) Batería (5) Cable de fusible (6) A la conexión automática de a[...]

  • Pagina 27

    27 P Prezado cliente da MAGNA T , Ao possuir o amplificador de potência para sistemas de Car HiFi EDITION MONO, poderá satisfazer de modo soberano às suas exigências de qualidade de som no seu veículo. O EDITION MONO traz uma nova qualidade para Car HiFi em carros, seja através da impressionante reserva de potência para os graves, do baixo c[...]

  • Pagina 28

    28 P 4. LIGAÇÕES 4.1 ALIMENT AÇÃO DE ENERGIA E ACCIONAMENTO AUTOMÁTICO Nota import ante: Antes de iniciar a instalação, desconect ar o terminal positivo da bateria, a fim de evitar curtos-circuitos. Os cabos comuns na rede do veículo não apresentam cap acidade suficiente para o consumo do amplificador de potência. Prestar atenção p ara [...]

  • Pagina 29

    29 P 5.4 BASS BOOST Com auxílio da função Bass boost (5), é atingido um aumento ou uma equalização das frequências mais baixas de graves. 5.5 TELECOMANDO P ARA A REGULAÇÃO DO VOLUME O volume pode ser regulado também através do telecomando fornecido. Na mont agem, deve-se observar que o cabo do telecomando não seja montado no veículo no[...]

  • Pagina 30

    30 S Bäste MAGNA T – kund! Genom köpet av Car HiFi effekt förstärkaren EDITION MONO kan ni tillfredsställa era höga anspråk på ljudåtergivningen på ett suveränt sätt. EDITION MONO öppnar nya kvalitéer inom Car HiFi-ljudåtergivningen i bilen, oavsett om det gäller den enorma effektreserven för lågbas, olinjär distorsionsfaktor ([...]

  • Pagina 31

    31 S störningsinstrålning i annat fall kan uppträda. · Beakta att säkringar och manövreringsenheter skall vara åtkomliga ef ter montage. · Anläggningens ef fekt och tillförlitlighet är beroende på montagets kvalité. Låt montaget ut föras företrädesvis av fackman, speciellt i situationer där flera högtalare, eller ett komplext fle[...]

  • Pagina 32

    32 S 5.2 LÅGP ASSFIL TER MED JUSTERBAR VÄXELFREKVENS Justera önskad växelfrekvens på regulatorn (4). Därigenom är filtret anpassat till klangkraven av den använda bashögtalaren. Filtret s höga signaldämpning resulterar i perfekt sänkning av medianer och höga frekvensområden. 5.3 SUBSONICFIL TER Med hjälp av subsonicfiltret kan de lä[...]

  • Pagina 33

    33 S BILD 3 DRIFT MED BILRADIO MED SUBWOOFERUTGÅNG (1) T ill bilradio, utgång subwoofer (2) Subwoofer BILD 4 DRIFT SOM SUBWOOFERFÖRSTÄRKARE GENOM ANVÄNDNING A V EXTRA 4-KANALSFÖRSTÄRKARE (EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED) FÖR 4 SA TELLITHÖGT ALARE (1) T ill bilradio, utgång vänster fram (2) T ill bilradio, utgång höger fram (3) T il[...]

  • Pagina 34

    34 RUS[...]

  • Pagina 35

    35 RUS[...]

  • Pagina 36

    36 RUS[...]

  • Pagina 37

    37 RUS[...]

  • Pagina 38

    38 CHN[...]

  • Pagina 39

    39 CHN[...]

  • Pagina 40

    40 CHN[...]

  • Pagina 41

    41 CHN[...]

  • Pagina 42

    42 J[...]

  • Pagina 43

    43 J[...]

  • Pagina 44

    44 J[...]

  • Pagina 45

    45 J[...]

  • Pagina 46

    46 2 1[...]

  • Pagina 47

    47 3[...]

  • Pagina 48

    48 4[...]

  • Pagina 49

    49 5[...]

  • Pagina 50

    Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines MAGNA T HiFi-Produktes geworden. MAGNA T HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNA T HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesam[...]

  • Pagina 51

    G ARANTIEKARTE W ARRANTY C ARD Ty p / Ty p e Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händlers / S tempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name S traße /Street PLZ, Ort /City Land /Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum / buying date[...]

  • Pagina 52

    Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-S tr . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 807-0 • Fax+49 (0) 2234 807-399 www .magnat.de[...]