Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Magnat Quantum 501 manuale d’uso - BKManuals

Magnat Quantum 501 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Magnat Quantum 501. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Magnat Quantum 501 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Magnat Quantum 501 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Magnat Quantum 501 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Magnat Quantum 501
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Magnat Quantum 501
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Magnat Quantum 501
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Magnat Quantum 501 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Magnat Quantum 501 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Magnat in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Magnat Quantum 501, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Magnat Quantum 501, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Magnat Quantum 501. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    QUANTUM 5 08 T OWER QUANTUM 50 7, 506, 5 05 QUANTUM 50 3, 502, 5 01 QUANT UM CENTE R 51 1, 513 BEDIENUNGSANLEITU NG/GARANTIEURK UNDE OWNER’S MANUA L/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPL OI/CERTIFICA T DE GARANTIE[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    4 D 9 GB 14 F 20 NL 25 I 30 E 36 41 S 46 RUS 52 CHN 57 J 63 Abb ildun gen /Ill ustr ation s P[...]

  • Pagina 4

    D 4 D Sehr geehrter MAGNA T - Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Sei te recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines Qualität sproduktes geworden, das weltweite A nerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinwei[...]

  • Pagina 5

    5 D MAGNA T QUANT UM 500 LAUTSPRECHER IM STEREO-BETRIE B Die optimale Hörpos ition ist dann gegebe n, wenn Lautspr echer und Hörplatz ei n gleichschenkliges Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers z um Hörplatz werden die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, au[...]

  • Pagina 6

    6 D MAGNA T QUANTUM 508 TOWER, 507, 506, 505, 503 BI- WIRING UND BI-AMPING Bi-wiring bedeutet, dass hohe und tiefe Freque nzen über getrennte Leitungen transportiert wer den. Die Bi-amping-Methode verl angt außer der zweiten Leitung konsequenterweise einen zusätzlichen zweiten Endverstärker . Hauptsächlich mit letzter Methode ist es möglich, [...]

  • Pagina 7

    7 D TIPPS ZUR VERME IDUNG VON REP ARA TURFÄLLEN Alle Magnat-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Kl ang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in Mittelstellung befinden, d.h. bei linearer Wiedergabe des V erstärkers. Bei stark a ufgedrehten Klangregl ern wird dem T ief töner und/oder Hoch töner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautst?[...]

  • Pagina 8

    8 D Quantum 506 Quantum 505 Konfiguration: 3 Wege Bassreflex 3 Wege Bassreflex Belastbarkeit: 160 / 300 W att 160 / 300 W att Impedanz: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequenzbereich: 22 – 55 000 Hz 22 – 55 000 Hz Empfohlene V erstärkerleistung: 30 – 300 W att 30 – 300 Watt Wirkungsgrad (1 W att/1 m): 92 dB 92 dB Maße (BxHxT): 175 x 1020 x 310 m[...]

  • Pagina 9

    9 GB Dear MAGNA T Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNA T! Y ou have made an excellent choice. The high-quality speakers pr oduced by MAGNA T are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. GENERAL INFORMA[...]

  • Pagina 10

    10 GB There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position. Any sound-absorbing or reflecting obstacles in the path wi ll distort the sound. When you install the loudspeakers the following dist ances should be maintained: Quantum 508 T ower , 507, 506, 505 : at l east 20 cm away from the rear wall and at least 3[...]

  • Pagina 11

    11 GB and must be removed for bi-wiring and bi-amping operation. The pictures below s how the correct set-up for conventional operation (Fig. 4a), bi-wiring (Fig. 4b) and bi -amping (Fig. 4c). MAGNA T QUANT UM CENTER 51 1, 513 The Quantu m Center 51 1 and 513 loudsp eakers visua lly and acou stically ideally ma tches the other Quantum 500 mode ls. [...]

  • Pagina 12

    12 GB Always turn the volume down immediately as soon as you hear dis tortion! If you like listening to loud music make sure that your amplifier can deliver at l east as much power as the speakers’ power-handling rating. THE SOUND YOU CAN’T HEAR... Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this d[...]

  • Pagina 13

    13 GB Quantum 503 Quantum 502 Configuration: 2-way bass reflex 2-way bass reflex Power-handling capacity: 90 / 150 W 80 / 140 W Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms Frequency response: 30 – 55 000 Hz 34 – 55 000 Hz Recommended amplifier output: 20 – 150 W 20 – 140 W Efficiency (1 W/1m): 90 dB 89 dB Dimensions (WxHxD): 200 x 350 x 280 mm 175[...]

  • Pagina 14

    14 F T rès cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’ excellente qualité et nous vous remercions d’av oir choisi MAGNA T ! V otre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNA T ont en effet d’une réput ation mondiale. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attent[...]

  • Pagina 15

    15 F ENCEINTES MAGN A T QUANTUM 500 EN FONCTIONNEMENT STERE O Dans la configurati on idéale, les enceintes et l’emplacement d’ écoute forment un tr iangle équilatér al. Lorsque l’encei nte gauche et l’enceinte droi te sont situées à la mêm e distance de l’emplacement d’écoute, les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en[...]

  • Pagina 16

    16 F MAGNA T QUANTUM 508 TOWER, 507, 506, 505, 50 3 - DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFI CA TION Dans le cas du double câblage, v ous utilisez des câbles séparés pour ac heminer les fréquences hautes et basses. La double amplification va un p as plus loin et utilise des amplificateurs de puissance séparés ainsi que des câbles séparés pour [...]

  • Pagina 17

    17 F COMMENT ÉVITER D’ ENDOMMAGER VOS ENCEINTE S T outes les enceintes MAGNA T sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à- dire lorsque la sortie de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aigu[...]

  • Pagina 18

    18 F SPECIFICA T IONS TECHNIQUES Quantum 508 T ower Quantum 507 T ype : Enceinte bass reflex Enceinte bass reflex à 3 voies à 3 voies Puissance nominale : 200 / 340 W 180 / 320 W Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante : 23 – 55 000 Hz 20 – 55 000 Hz Puissance recommandée en sortie de l’amplificateur: 30 – 340 W 30 – 320 W [...]

  • Pagina 19

    19 F Quantum 501 Quantum Center 513 T ype : Enceinte bass reflex Enceinte bass reflex à 2 voies à 2 voies Puissance nominale : 70 / 120 W 90 / 150 W Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante : 38 – 55 000 Hz 34 – 55 000 Hz Puissance recommandée en sortie de l’amplificateur: 20 – 120 W 20 – 150 W Efficacité (1W/ 1m) : 88 dB 9[...]

  • Pagina 20

    20 NL Geachte MAGNA T klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heef t voor een MAGNA T product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volge nde aanwijzin gen aandachtig door te leze n voordat u uw luidsprekerboxe[...]

  • Pagina 21

    21 NL MAGNA T QUANT UM 500 LUIDSPREKERBO XEN IN STEREO- GELUIDSWEER GA VE De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen. Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de ako estische signalen op het juiste moment weergegeven en ontst aat er een n[...]

  • Pagina 22

    22 NL MAGNA T QUANTUM 508 TOWER, 507, 506, 505, 503 - BI- WIRING EN BI-AMPING Bi-wiring betekent dat de hoge en de lage f requenties via afzonderlijke kabels worden overgedragen. V o or bi-ampin g is er , zoals de naam al doet vermoede n, naast een tweede kabel ook een tweede eindversterker nodig. V ooral met de laatste methode kan de weergavekwali[...]

  • Pagina 23

    23 NL TIPS OM DE NOODZAAK V AN REP ARA TIES TE VOORKOMEN Alle MAGNA T -luidsprekerboxen zijn z odanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars in de middenstand staan, d.w .z. bij lineaire weergave van de versterker . Als de klankregelaars veel hoger worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluid sp[...]

  • Pagina 24

    24 NL Quantum 506 Quantum 505 Configuratie: 3-weg basreflex 3-weg basreflex Belastbaarheid: 160 / 300 W att 160 / 300 W att Impedantie: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequentiebereik 22 – 55 000 Hz 22 – 55 000 Hz Aanbevolen versterkervermogen: 30 – 300 W att 30 – 300 W att Bruikbare gevoeligheid (1 W att/1 m): 92 dB 92 dB Afmetingen (bxhxd): 175 [...]

  • Pagina 25

    25 I Egregio cliente MAGNA T , innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNA T . Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La pr eghiamo di legger e attent amente le seg uenti in dicazioni prima d i mettere in fun zione gli altoparlanti. INDICAZIONI GE[...]

  • Pagina 26

    26 I AL TOP ARLANTI MAGNA T QUANTUM 500 IN FUNZIONAME NTO STEREO Si ottiene la posizione d’ascolto ottimale quando gli altoparlanti ed il punto d’ascolto formano un triangolo isoscele. Posizionando l’altopar lante sinistro e quello destro alla stessa distanza dal punto d’ascolto, i segnali acustici sono in fase e viene gener ato uno spettro[...]

  • Pagina 27

    27 I MAGNA T QUANTUM 508 TOWER, 507, 506, 505, 503 - BI- WIRING E BI-AMPING Bi-wiring significa che le frequenze alte e basse vengono trasmesse attraverso linee separate. Il metodo bi-amp ing richiede, oltr e alla seconda li nea, anche un ulteri ore secondo amplificatore ter minale. Con quest’ultimo metodo è possibile migliorare ulteriormente la[...]

  • Pagina 28

    28 I SUGGERIMENTI PE R EVIT ARE GUAS TI La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti MAGNA T si ottiene con i regolatori i n posizione centrale, cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si [...]

  • Pagina 29

    29 I Quantum 506 Q uantum 505 Configurazione: bassreflex 3 vie bassreflex 3 vie Potenza max.: 160 / 300 W att 160 / 300 W att Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Gamma di frequenze: 22 – 55 000 Hz 22 – 55 000 Hz Potenza amplificatore consigliata: 30 – 300 W att 30 – 300 W att Rendimento (1 W att/1 m): 92 dB 92 dB Dimensioni (largh x alt x pr[...]

  • Pagina 30

    30 E Muy estimado cliente de MAGNA T : En pr imer lugar , quisiér amos agrade cerle por haber opt ado por un produ cto de M AGNA T . Por nuestra p arte deseamos fel icitarle muy cordialmente. Grac ias a su prudente selección es usted propietario de un p roducto de calidad renombrado en todo el mundo. Sírvase leer atentam ente las siguientes adve[...]

  • Pagina 31

    31 E AL T A V OCES MAGNA T QUA NTUM 500 EN MODO ESTE REOFÓNICO La posición óptima de escucha viene dada si los altav oces y el lugar de escucha forman un triáng ulo isó sceles. G racia s a la dis tancia idénti ca de los altavoces izquier do y derecho al lugar de escucha, las señales acústicas se reproducen simultáneamente, formándose un p[...]

  • Pagina 32

    32 E BI-WRING Y BI-AMPING DE MAGNA T QUANTUM 508 T OWER, 507, 506, 505, 503 Bi-wiring significa q ue las frecuencias alt as y bajas son transportadas por cables separados. El método bi-amping requiere, además, que ap arte del segundo cable haya un segundo amplificador final adicional. Sobre todo este último método permite mejorar ulteriormente [...]

  • Pagina 33

    E CONSEJOS P ARA EVIT AR REP AR ACIONES T odos los altavoces de MAGNA T han sido adapt ados para un s onido óptimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del ampl ificador . En caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá un suministro excesivo d e energ?[...]

  • Pagina 34

    34 E Quantum 506 Q uantum 505 Configuración: Reflejo bajo de 3 vías Reflejo bajo de 3 vías Resistencia: 160 / 300 vatios 160 / 300 vatios Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios Gama de frecuencias: 22 – 55 000 Hz 22 – 55 000 Hz Potencia recomendada del amplificador: 30 – 300 vatios 30 – 300 vatios Rendimiento (1 vatio/1 m): 92 dB 92 d[...]

  • Pagina 35

    35 E Quantum Center 51 1 Configuración: Reflejo bajo de 2 vías Resistencia: 80 / 140 vatios Impedancia: 4 – 8 ohmios Gama de frecuencias: 34 – 55 000 Hz Potencia recomendada del amplificador: 20 – 150 vatios Rendimiento (1 vatio/1 m): 91 dB Dimensiones (an x al - pr): 470 x 175 x 235 mm Accesorios: Puntas de caucho endurecido[...]

  • Pagina 36

    36 P Prezado cliente da MAGNA T , Em primeiro lugar , muito obrigado pela aquisiçã o de um produto da MAGNA T . Gostaríamos de parabenizá-lo por es ta decisão. Est a sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor , leia cuidadosamente as instruções a seguir antes d[...]

  • Pagina 37

    37 P Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escut a a música e as colunas. Obstáculos amortecedores ou reflec tores de som detu rpam a qualidade. Para instalar colunas, é necessário respeitar as seguintes distâncias mínimas: Quantum 508 T ower , 507, 506, 505 : Pelo menos 20 cm da parede traseira e pelo menos 30 cm da parede late[...]

  • Pagina 38

    38 P positivo e negativo est ão interligados, de série, por pontes met álicas. Para um funcionamento Bi-wiring e Bi-amping é necessário desmontar estas pontes. A li gação correcta das colunas é mostrada nas figuras 4a (convencional), 4b (Bi-wiring) e 4c (Bi- amping). MAGNA T QUANT UM CENTER 51 1, 513 As colunas centrales Quantum Ce nter 51 [...]

  • Pagina 39

    39 P Entretanto, amplificadores com baixa potência de saída já podem ser perigosos para os altifalant es com um volume mé dio, pois eles podem s er mais rapidamen te sobreexcit ados do que amplificadores mais poten tes. Esta sobreexcita ção causa distorções claramente audíveis e medíveis, que podem represent ar grande perigo para os altif[...]

  • Pagina 40

    40 P Quantum 503 Quantum 502 Configuração: Bassreflex de 2 vias Bassreflex de 2 vias Capacidade: 90 / 150 W att 80 / 140 Watt Impedância: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Faixa de frequência: 30...55 000 Hz 34...55 000 Hz Potência recomendada para o amplificador: 20...150 W att 20...140 W att Rendimento (1 W att/1 m): 90 dB 89 dB Dimensões (LxAxP): 20[...]

  • Pagina 41

    41 S Kära MAGNA T - kund! T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNA T -produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskatt ad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högt alarna i bruk. ALLMÄNT RÖRAND E ANSLUTN[...]

  • Pagina 42

    42 S Quantum 508 T ower , 507, 506, 505 : T ill bakväggen minst 20 cm och till sidväggen minst 30 cm. Härigenom förhindras överdriven basåtergivning. Quantum 503, 502, 501 : Om högtalarna placeras på en hylla, bör de placeras så fritt som möjligt, och avståndet till väggar och föremål baktill och i sidled ska uppgå till mi nst 10 cm[...]

  • Pagina 43

    43 S MAGNA T QUANT UM CENTER 51 1, 513 Center-högtalarna Quantum Center 51 1 och 513 är optiskt och akustiskt optimerade till de övri ga Qua ntum 500- modeller na. Högt alaren ställ s direk t på el ler under TV -app araten . För övrigt gäller de allmänna anvisningarna i föregående kapitel. SUBWOOFER MAGNA T BET A Dessa aktiva subwoofers[...]

  • Pagina 44

    44 S ALLMÄNT SAGT ... kan förstärkare, tuner och CD-spelare – in te endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningar med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bort faller vid låg resp mellanljudstyrka. TEKNISKA D A T A Quantum 508 T ower Quantum 507 Konfiguration 3 vägs basreflex 3 väg[...]

  • Pagina 45

    45 S Quantum 501 Quantum Center 513 Konfiguration 2 vägs basreflex 2 vägs basreflex Max belastning 70 / 120 W 90 / 150 W Impedans 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm Frekvensområde 38 – 55 000 Hz 34 – 55 000 Hz Rekommenderad förstärkareffek t 20 – 120 W 20 – 150 W V er kningsgrad (1 W/1 m) 8 8 dB 91 dB Mått (BxHxD) 150 x 270 x 225 mm 470 x 175 x [...]

  • Pagina 46

    46 R US[...]

  • Pagina 47

    47 R US[...]

  • Pagina 48

    48 R US[...]

  • Pagina 49

    49 R US[...]

  • Pagina 50

    50 R US[...]

  • Pagina 51

    51 R US[...]

  • Pagina 52

    52 CHN[...]

  • Pagina 53

    53 CHN[...]

  • Pagina 54

    54 CHN[...]

  • Pagina 55

    55 CHN[...]

  • Pagina 56

    56 CHN[...]

  • Pagina 57

    57 J[...]

  • Pagina 58

    58 J[...]

  • Pagina 59

    59 J[...]

  • Pagina 60

    60 J[...]

  • Pagina 61

    61 J[...]

  • Pagina 62

    62 J[...]

  • Pagina 63

    63[...]

  • Pagina 64

    64[...]

  • Pagina 65

    65[...]

  • Pagina 66

    66[...]

  • Pagina 67

    67[...]

  • Pagina 68

    68 6 AV LEVEL 150 0 8 V A z H 0 5 M IN M A X 6 0 CROSSOVER PHASE PHASE FROM RECEIVER FROM RECEIVER R R L L POWER POWER 0 0 180 180 AV AV AV SUB IN AV SUB IN[...]

  • Pagina 69

    Wir gr atuli eren Ihn en! Dur ch Ihre kluge Wahl sin d Sie Bes itzer eines MAGN A T HiFi-Pro dukte s geword en. MAG NA T HiFi-P rodukt e erfreuen si ch aufgrund der hohe n Qualität ein es ausgezeichnete n Rufes weltweit. Dieser hohe Qu alitätssta ndard ermögli cht es für MAGNA T HiFi-Produk te 5 Jahre Garantie z u gewähren. Die Produk te werde[...]

  • Pagina 70

    G ARANTIEKARTE W ARRA NTY C ARD Ty p / Typ e Serien-Nr . / Serial-No. Name un d Anschri ft des Händ lers / Stempel Name and ad dress of the dealer/ stam p Käufer /Customer Name /Na me S traße/Str eet PLZ, Ort / City Land /Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufq uittung! No warrant y withou t receipt! Kaufdatum / buying date[...]

  • Pagina 71

    Magnat A udio-P rodukte GmbH Lise-Me itner-Str . 9 • D-502 59 Pulhei m • Germany T el. + 49 (0) 2 234 / 80 7 - 0 • Fa x +49 (0) 2 234 / 80 7 - 399 Internet : htt p://www .magnat. de[...]