Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita 4105KB. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita 4105KB o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita 4105KB descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Makita 4105KB dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita 4105KB
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita 4105KB
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita 4105KB
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita 4105KB non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita 4105KB e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita 4105KB, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita 4105KB, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita 4105KB. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 GB Dustless Cutter INSTRUCTION MANUAL UA Безпильний різак ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ PL Pilarka bezpy ł owa INSTRUKC JA OBS Ł UGI RO Ma ş in ă de t ă iat f ă r ă praf MANUAL DE INSTRUC Ţ IUNI DE St aubfreie Säge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Pormentes daraboló HASZNÁLA TI KÉZIKÖNYV SK Reza č ka s v [...]
-
Pagina 2
2 1 2 1 005157 1 2 010831 1 3 005160 1 4 005161 1 2 3 5 010834 1 2 6 010835 1 2 3 4 7 010833 1 8 010836 9 010832 1 1 0 001 145 1 2 1 1 005163[...]
-
Pagina 3
3 ENGLISH (Orig inal instruction s) Explanation of general view 1-1. Wing nut 1-2. Base 2-1. Notch 3-1. Switch trigger 4-1. Restart button 5-1. Outer flange 5-2. Base 5-3. Thumb nut 6-1. Socket wren ch 6-2. Wrench 7-1. Inner flange 7-2. Diamond wheel 7-3. Outer flange 7-4. Hex bolt 8-1. Dust spout 10-1. Limit mark 1 1-1. Screwdriver 1 1-2. Brush ho[...]
-
Pagina 4
4 30th January 2009 000230 T omoyasu Kato Director Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN GEA010-1 General Power T ool Safety W arnings W ARNING Read all safety w arnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result i n electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and i[...]
-
Pagina 5
5 the wheel’s rota tion at the point of the binding. − For example, if a w heel is snagged or pinched by the workpiece, the edge o f the wheel that is entering into the pinch point can d ig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The w heel may either jump toward or away from the operato r, depending on dire[...]
-
Pagina 6
6 is prolonged. W ait 20 - 30 seconds before pressing the restart button to resume operation. Y our finger should not be on the switch trigger when y ou press the restart button, however . ASSEMBL Y CAUTION : • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out a ny work on the tool. Inst alling or removing diamon d wh[...]
-
Pagina 7
7 УКР АЇНСЬКА ( Оригінальні інструкції ) Пояснення до зага ль ного вид у 1-1. Смуш кова га йк а 1-2. Основа 2-1. Прорізь 3-1. Кнопка вимикача 4-1. Кнопка перезапуску 5-1. Зовніш ній фланець 5-2. Основа 5-3. Смуш[...]
-
Pagina 8
8 Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, Англія 30 січня 2009 000230 То м о я з у Като Директор Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ GEA010-1 Застереж ення стосовно техні ки безпеки при робот і з електроприладам?[...]
-
Pagina 9
9 еле к т р и ч н и м стру мом . 12. Шнур слід розміщувати без зм от уюч о го пристрою . Якщо ви вт р ат ите контроль , шнур може бут и перерізаним або пошкодженим та ваша рук а може потрапити до змотую[...]
-
Pagina 10
10 встановлювати під де таль біля лінії різання та біля краю детал і по об идва бо ки дис ка . • З особ ливою обереж ністю слід виконува ти “ врізання ” в існуючі стіни або інші невидимі зони . Ви[...]
-
Pagina 11
11 ОБЕРЕЖНО : • Інстру мент слід плавно переміща ти по прямій лінії . Застосування сили та зайвого тиску , або згинання диска , затискання або перекруч уванн я в прорізі , може при звести до перег[...]
-
Pagina 12
12 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Obja ś nienia do widoku ogólne go 1-1. Nakr ę tka motyl kowa 1-2. Podstawa 2-1. Naci ę cie 3-1. S pust prze łą cznika 4-1. Przycisk Restart 5-1. Ko ł nierz ze wn ę trzny 5-2. Podstawa 5-3. Nakr ę tka motyl kowa 6-1. Klucz nasadow y 6-2. Klucz 7-1. Ko ł nierz wewn ę trzny 7-2. T arc za dia mentowa 7-3. Ko[...]
-
Pagina 13
13 Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, Angl ia 30 stycznia 2009 000230 T omoyasu Kato Dyrektor Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA GEA010-1 Ogólne zasady bezpiecze ń stwa obs ł ugi elektronarz ę dzi OSTRZE Ż ENIE Przeczy taj wszystkie ostrze ż enia i instrukcje. Nie pr zestrzeganie ich mo ż e p[...]
-
Pagina 14
14 12. Przewód nale ż y u t r z ym yw a ć w bez piec zne j odleg ł o ś ci od wiruj ą cego osprz ę tu. W przypadku u traty panowania nad n arz ę dzie m, przewód mo ż e zosta ć przeci ę ty lub w kr ę cony , wci ą gaj ą c d ł o ń lub r ę k ę na wiruj ą c ą tarcz ę . 13. Nie wolno odk ł ada ć elektronarz ę dzia, dopóki zamonto[...]
-
Pagina 15
15 • Nale ż y zachowa ć szczególn ą ostro ż no ść w przypadku wy konywania „ci ęć wg łę bnych” w istniej ą cy ch ś cinkac h b ą d ź innych pustych przestrzeniach . Wystaj ą ca ś ciernica mo ż e przeci ąć rury gazow e lub wodne, przewody elektryczne lub inne przedmioty , które z kolei mog ą wywo ł a ć odrzut. ZACHOW A ?[...]
-
Pagina 16
16 UWAGA: • Narz ę dzie nale ż y prowadzi ć spokojnie wzd ł u ż linii prostej. Przeci ąż anie narz ę dzia i wywieranie nadmiernego docisku albo doprowadzanie do wygi ę cia tarczy , jej ś ciskania b ą d ź skr ę cania w rzazie mo ż e prowadzi ć do pr zegrzania silnika i gro ź nego odrzutu n arz ę dz ia. KONSERW ACJA UWAGA: • Prze[...]
-
Pagina 17
17 ROMÂN Ă (Instruc ţ iuni orig inale) Explicita rea vederii de ansamblu 1-1. Piuli ţă -fluture 1-2. T alp ă 2-1. Crest ă tur ă 3-1. T r ă ga ciul întrerup ă toru lui 4-1. Buton de repornir e 5-1. Flan şă exterioar ă 5-2. T alp ă 5-3. Piuli ţă moletat ă 6-1. Cheie tubular ă 6-2. Cheie 7-1. Flan şă interioar ă 7-2. Disc diamant[...]
-
Pagina 18
18 30 ianuarie 2009 000230 T omoyasu Kato Director Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA GEA010-1 A vertismen te generale de siguran ţă pentru unelte electrice A VERTIZARE Citi ţ i toate avertiz ă rile de siguran ţă ş i toate instruc ţ iunile. Nerespe ctarea acestor averti z ă ri ş i instruc ţ iuni poate avea [...]
-
Pagina 19
19 spre corpul dumne avoastr ă . 15. Cur ăţ a ţ i în mod regulat fantele de ventila ţ ie al e ma ş inii electrice. V entilatorul motorului va aspira praful în interiorul carca sei, iar acumul ă rile excesive de pulberi met alice pot prezenta peri col de electrocutare. 16. Nu folosi ţ i ma ş ina electric ă în apropierea materialelor inf[...]
-
Pagina 20
20 DESCRIERE FUNC Ţ IONAL Ă AT E N Ţ IE: • Asigura ţ i-v ă c ă a ţ i oprit ma ş in a ş i c ă a ţ i debran ş at-o de la re ţ ea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de func ţ ionare. Reglarea adâncimii de t ă iere Fig.1 Sl ă bi ţ i piuli ţ a-fluture de la ghidajul de r eglare a adâncimii ş i deplasa ţ i talpa în[...]
-
Pagina 21
21 mare sau un bloc de be ton pentru a rectifica discul diamantat. Pentru a ceasta, fixa ţ i ferm discul de re ctificat sau blocul de beton ş i executa ţ i o t ă iere în acest a. Dup ă utilizare Sufla ţ i praful din interioru l ma ş inii l ă sând ma ş ina s ă func ţ ioneze în gol pentru o anumit ă perioad ă de timp. M ă tura ţ i p[...]
-
Pagina 22
22 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Ges amtdarstellung 1-1. Flügelmutter 1-2. Fuß 2-1. Kerbe 3-1. Schalter 4-1. Neustarttaste 5-1. Außenflansc h 5-2. Fuß 5-3. Flügelmutter 6-1. S tecksc hlüssel 6-2. Schraubenschlü ssel 7-1. Innenflansc h 7-2. D iamant scheibe 7-3. Außenflansc h 7-4. Sechskantschraube 8-1. Absaugstutzen 10-1. Gre[...]
-
Pagina 23
23 Makita Interna tional Europe Ltd , Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, England 30. Januar 2009 000230 T omoyasu Kato Direktor Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN GEA010-1 Allgemeine Sicherheit shinweise für Elektrowerkzeuge W ARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -anweisungen sorgfältig d[...]
-
Pagina 24
24 oder das eigene Kabel berühren kann. Bei Kontakt des T rennwerkzeugs mit einem stromführenden Kabel w ird der S t rom an die Metallteile des W erkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet, und der Bediener erleidet einen S tromschlag. 12. Halten Sie das Netzkabel v on sich drehendem Zubehör fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Elektr[...]
-
Pagina 25
25 • Starten Sie den Schnittvorgang nicht mit der Scheibe im W erkstück. Wa rten Sie, bis die Scheibe mit voller Drehzahl rotiert und führen Sie die Scheibe vorsichtig i n den Schnitt ein. Die Scheibe kann sich verkanten, hochspringen oder zurü ckschlagen, wenn das Werkzeug mi t der Scheibe im W erkstück eingeschaltet wird. • Stützen Sie P[...]
-
Pagina 26
26 St aubbeutel Abb. 8 Der S taubsack ermöglicht sauber es Arbeiten und einfaches S taubsammeln. Zum Anbringen wird der S taubsack auf den Absaugstutzen geschoben . Wenn der S taubbeutel etwa ein Drittel voll ist, sollten Sie ihn vom Werkzeug entfernen und den V erschluss herauszi ehen. Leeren Sie den Inh alt des S taubbeutels, und schnippen Sie l[...]
-
Pagina 27
27 MAGY AR (Eredeti útmut ató) Az ált alános nézet magy arázata 1-1. Szárnyasanya 1-2. Alaplemez 2-1. Bevágás 3-1. Kapcsoló kiold ógomb 4-1. Újraindítás gomb 5-1. Küls ő illeszt ő perem 5-2. Alaplemez 5-3. Szárnyas anya 6-1. Dugókulcs 6-2. Kulcs 7-1. Bels ő illeszt ő perem 7-2. Gyémánttárcsa 7-3. Küls ő illeszt ő perem 7-[...]
-
Pagina 28
28 2009. január 30. 000230 T omoyasu Kato Igazgató Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÁN GEA010-1 A szerszámgépekre vonatkozó ált alános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést é s utasítást. Ha nem tartja be a figyelme zteté seket és utasít ásokat, ak kor á[...]
-
Pagina 29
29 13. Soha ne fektesse le az elektromos gépet addig, amíg az teljesen le ne m állt. A forgó tárcsa beakadhat a felületbe, é s kezelhetetlenné teheti a gépet. 14. Ne m ű ködtesse a s zerszámot amikor az oldalánál viszi. Ha a szerszám véletlenül Önhöz ér , elkaphatja a ruháját, é s a szerszám a testébe hatolhat. 15. Rendszer[...]
-
Pagina 30
30 FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék (többszöri használatból adódó) mind alaposabb ismerete vált sa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági el ő írások szigorú bet artását. A HEL YTELEN HASZNÁLA T és a használati útmutatóban szerepl ő biztonsági el ő írások megszegése súlyos személy i sérü[...]
-
Pagina 31
31 KARBANT ARTÁS VIGYÁZA T : • Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szerszám kikapcsolt és a hálóza tra nem csatlakoztatott állapotban van miel ő tt a vizsgál atához vagy karbantartásához kezdene . • Soha ne használjon gázolajt, benzint, higító t, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszinez ő dést, alakv esztést vagy r[...]
-
Pagina 32
32 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vy s vetlenie v šeobecného zob razenia 1-1. Krídlová matica 1-2. Základ ň a 2-1. Zárez 3-1. S púš ť 4-1. Tla č idlo opäto vného spuste nia 5-1. V onkajšia obrub a 5-2. Základ ň a 5-3. Krídlová matica 6-1. Zastrkávací k ľ ú č 6-2. Francúzsky k ľ ú č 7-1. Vnútorná obruba 7-2. Diamantový k[...]
-
Pagina 33
33 Milton Keynes, MK15 8 JD, Angl icko 30. január 2009 000230 T omoyasu Kato Riadite ľ Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO GEA010-1 Všeobecné bezpe č nostné pred pisy pre elektronáradie UPOZORNENIE Pre č ítajte si všetky upozornenia a inštrukcie. Nedodržiav anie pokynov a inštrukcií môže ma ť za násl[...]
-
Pagina 34
34 15. Pravidelne č istite prieduchy e lektrický nástroja. V entilátor motora v ť ahuje prach dovnútra a nadmerné nazh romaždenie práškového kovu môže spôsobi ť ohrozenie elektrickým prúdom. 16. Nepoužívajte nástroj v blízkosti hor ľ avých materiálov . Iskry mohli spôsobi ť v znietenie týchto materiálov . 17. Nepoužíva[...]
-
Pagina 35
35 POPIS FUNKCIE POZOR: • Pred nastav ovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presved č te, že je vy pnutý a vytiahnutý zo zásuv ky . Nast a venie h ĺ bky rezu Fig.1 Uvo ľ nite krídlov ú maticu na pravítku h ĺ bky a posu ň te podložku nahor alebo nadol. Pri požadovanej h ĺ bke rezu zabezpe č te podlo žku dotiahnut[...]
-
Pagina 36
36 Výmena uhlíkov Fig.10 Uhlíky pravidelne vy berajte a kontrolujte. Ak sú opotrebované až po med znú zna č ku, vym e ň te ich. Uhlíky musi a by ť č isté a m usia vo ľ ne zapada ť do svoj ich držiakov . Oba uhlíky treba vymie ň a ť sú č asne. Pou žívajte výhradne rovnaké uhlíky . Pomocou šraubováka od skrutkujte veká uh[...]
-
Pagina 37
37 Č ESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecné ho vyobrazení 1-1. K ř ídlová m atice 1-2. Základna 2-1. Zá ř ez 3-1. S pouš ť 4-1. Tla č ítko opakova ného spušt ě ní 5-1. Vn ě jší p ř íruba 5-2. Základna 5-3. K ř ídlatá mat ice 6-1. Nástr č ný klí č 6-2. Klí č 7-1. Vnit ř ní p ř íruba 7-2. Diamant[...]
-
Pagina 38
38 30. ledna 2009 000230 T omoyasu Kato ř editel Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN GEA010-1 Obecná bezpe č nostní upozorn ě ní k elektrickému ná ř adí UPOZORN Ě NÍ P ř e č t ě te si všechna bezpe č nostní upozorn ě ní a pok yny . P ř i nedodržení upozorn ě ní a poky n ů m ů že dojít k úra[...]
-
Pagina 39
39 tyto materiály zapálit. 17. Nepoužívejte p ř íslušenství vyžadující použití chladicích kapa lin. Použití vody nebo jiné chladicí kapa liny m ů že vést k úmrtí nebo úrazu elektrickým proudem. 18. Zp ě tný ráz a související upozorn ě ní − Zp ě tný ráz je náhlou reakcí na sk ř ípnutí č i zaseknutí rotu j?[...]
-
Pagina 40
40 Zam ěř ová ní Fig.2 V yrovnejte zá ř ez na p ř ední stran ě základny s ryskou ř ezání na d ílu. Zapínání POZOR: • P ř ed p ř ipojením ná stroje do zásuvky v ždy zkontrolujte, zda spouš ť funguje sp rávn ě a po uvoln ě ní se v rací do vypnuté polohy . Fig.3 Chcete-li nástroj uv ést do chodu, st a č í stisknout[...]
-
Pagina 41
41 st ř edisky firmy Makit a a s použitím náhradn ích díl ů Makita. P Ř ÍSLUŠENSTVÍ POZOR: • Pro váš nástroj Ma kita, popsaný v tomto návodu, doporu č ujeme používat toto p ř íslušenst ví a nástavce. P ř i po užití jiného p ř íslušen ství č i nástavc ů m ů že hrozit nebezpe č í zran ě ní osob . P ř íslu?[...]
-
Pagina 42
42[...]
-
Pagina 43
43[...]
-
Pagina 44
44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 883307A932[...]