Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Angle grinder
Makita 9558HNKD2
10 pagine -
Angle grinder
Makita XAG01Z
80 pagine 3.41 mb -
Angle grinder
Makita 9566CR
72 pagine -
Angle grinder
Makita 9565C
12 pagine -
Angle grinder
Makita 9237CB
52 pagine -
Angle grinder
Makita GA5040
100 pagine -
Angle grinder
Makita DGA452ZJ
20 pagine -
Angle grinder
Makita 9564P
12 pagine 0.82 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita 9566CR. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita 9566CR o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita 9566CR descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Makita 9566CR dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita 9566CR
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita 9566CR
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita 9566CR
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita 9566CR non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita 9566CR e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita 9566CR, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita 9566CR, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita 9566CR. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA Кут ова шліфу вальна маши на ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ PL Szlifierka k ą towa INSTRUKC JA OBS Ł UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC Ţ IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Sarokcsiszoló HASZNÁL A TI KÉZIKÖNYV SK Uhlová brúska NÁVOD N[...]
-
Pagina 2
2 1 1 002978 O 1 2 001035 1 3 009461 1 4 009416 2 1 5 001046 6 007360 1 2 3 4 7 002980 1 8 002981 1 2 3 9 004281 1 2 1 0 007363 1 1 1 005259 1 1 2 005260[...]
-
Pagina 3
3 1 1 3 005261 1 2 1 4 005262 AB 1 5 002983 1 2 3 4 1 6 010855 1 2 1 7 002985[...]
-
Pagina 4
4 ENGLISH (Orig inal instruct ions) Explanation of general view 1-1. Shaft lock 2-1. Slide switch 3-1. Indication lamp (speed adjustin g dial) 4-1. Indication lamp 5-1. S peed adjusting dial 7-1. Wheel guard 7-2. Bearing box 7-3. Screw 7-4. Lever 8-1. Screw 9-1. Lock nut 9-2. Depressed cente r grinding wheel 9-3. Inner flange 10-1. Lock nut wrench [...]
-
Pagina 5
5 W ARNING: • The vibration emission during actual use o f the power tool can dif fer from the declar ed emission value depending on th e ways in w hich the tool is used. • Be sure to identi fy safety measur es to protect the operator that are based on an estima tion of exposure in the actua l conditions of use (taking account of all p arts of [...]
-
Pagina 6
6 must be capable of filtrating p articles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss. 9. Keep bystanders a saf e distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or o f a broken accessory may fly aw ay and cause injury bey[...]
-
Pagina 7
7 the point of operation, is mov ing away from your body , the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool dire ctly at you. c) When wheel i s binding or when interrupting a cut for any reason, s witch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the c[...]
-
Pagina 8
8 W ARNING: DO NOT let comfort or familiarit y with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to fo llow the safet y rules st ated in this instruction manual may cause serious personal injury . FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched[...]
-
Pagina 9
9 Inst alling or remo ving wheel guard (For depressed center w heel, multi disc / abrasive cut-off w heel, diamond w heel) For tool with clamp lever type wheel guard Fig.7 Fig.8 CAUTION : • The wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator . Loosen the lev er on the wheel guard . Mou[...]
-
Pagina 10
10 22 . 23 mm ( 7/ 8 " ) A br asiv e c u t-off wh ee l Dia m o n d wh ee l Thick ne ss: L e ss tha n 4 mm (5 / 32 " ) Thick ne ss: 4 mm (5 / 32 " ) o r m o re Thick ne ss: L e ss tha n 4 mm (5 / 32 " ) Thick ne ss: 4 mm (5 / 32 " ) o r m o re 22 . 23 mm ( 7/ 8 " ) 22 . 23 mm ( 7/ 8 " )2 2 . 23 mm ( 7/ 8 " ) 1[...]
-
Pagina 11
11 • Side grip • Rubber pad • Dust cover a ttachm ent NOTE: • Some items in the list may be included in the tool package as standard a ccessories. They may differ from country to country .[...]
-
Pagina 12
12 УКР АЇНСЬКА ( Оригінальні інструкції ) Пояснення до зага льн ого вид у 1-1. Фіксатор 2-1. Повз унков ий перемик ач 3-1. Індикаторна лампо чка ( на диску регулювання шви дкості ) 4-1. Лампочк а індикато[...]
-
Pagina 13
13 використання інструмента з іншою метою значе ння вібрації може відрізня тися . УВ АГ А : • Залежно від умо в використання вібрація під час фактичної робо ти ін стру мента мо же відрізнятися в[...]
-
Pagina 14
14 7. Не слід корист ув атися пошко дженим приладдям Перед кожним використанням слід перевірити принал ежність , таку як абразивні диски , на наявні сть скол ів або тріщи н , зносу , а мет алеві щі?[...]
-
Pagina 15
15 d) Слід бути особли во пильним під час обробки кут ів , гостри х країв і т . д . Ун и ка й те ко лива ння та чіпляння приналеж ності Кути , гос трі краї або кол ивання мають тен денцію до чіпляння пр[...]
-
Pagina 16
16 Додат ко ві попередж ення про безпеку : 17. У разі використ ання шліфув альних дисків із уві гн ут им центо м слід за вжди використ овувати диски , армов ані ск ловолок ном . 18. НІКОЛИ НЕ ВИКОРИСТ?[...]
-
Pagina 17
17 ІНС ТРУКЦІЯ З ВИКОРИС Т АННЯ ОБЕРЕЖНО : • Перед регу лювання м та перевіркою справності інструменту , переконайтеся в тому , що він вимкнений та відключений від мере жі . Фіксатор Fig.1 ОБЕРЕЖНО[...]
-
Pagina 18
18 Ус т а н о в к а боков ої ру коятки Fig.6 ОБЕРЕЖНО : • Перед поча тком роботи необхідно перевірити надійність кріплення бокової рукоятки . Надійно пригвинтіть ручк у к інстр ументу , як пок азано [...]
-
Pagina 19
19 Операції з шліфув ання та зач ище нн я ЗАВЖДИ міцно тримайте інструмент одн ією рукою за корпус , а другою - за бокову руч ку . У вімкніть інструмент та притуліть диск до де талі . Взагалі край д[...]
-
Pagina 20
20 регу лювання мають виконува ти уповноваже ні центри обслуг ову вання " Макіта ", де використову ються лише стандартні запчас тини " Макіта ". ДОДА ТКОВЕ ПРИЛА ДДЯ ОБЕРЕЖНО : • Це осн?[...]
-
Pagina 21
21 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Obja ś nienia do widoku ogólne go 1-1. Blokada wa ł u 2-1. Prze łą cznik su wakowy 3-1. Kontrolka (pokr ę t ł o regulacyjne pr ę dko ś ci) 4-1. Kontrolka 5-1. Pokr ę t ł o regula cji pr ę dko ś ci 7-1. Os ł ona tarczy 7-2. Obudowa ł o ż yska 7-3. Ś ruba 7-4. D ź wignia 8-1. Ś ruba 9-1. Nakr ę tk[...]
-
Pagina 22
22 OSTRZE Ż ENIE: • Drgania wytwarzane podczas rzeczy wistego u ż ytkowania elektronarz ę dzia mog ą si ę ró ż ni ć od wart o ś ci deklarow anej, w zale ż no ś ci od sposobu jego u ż ytkowania. • W oparciu o szacowane nara ż enie w rzec zywist ych war unkac h u ż ytkowania nale ż y okre ś li ć ś rodki bezpiecze ń stw a w celu[...]
-
Pagina 23
23 uszkodzenia, i ewentualnie zamontowa ć nieuszkodzony osprz ę t. Po sprawdzeniu b ą d ź zamontowaniu osprz ę tu nale ż y s ta n ąć w tak i sposób i tak ust awi ć narz ę dzie, aby nikt nie znajdo wa ł si ę w p ł aszczy ź nie obrotu osprz ę tu, po czym na jedn ą minut ę uruchomi ć elektronarz ę dzie z maksymaln ą pr ę dko ś c[...]
-
Pagina 24
24 Szczegó ł owe zasady bezpiec ze ń stwa podczas operacji sz lifowania i ci ę cia przy u ż yc iu tar cz y ś ciernej: a) U ż yw a ć wy łą cznie ś ciern ic zalecanych do posiadanego elektronarz ę dzia or az specjalnych os ł on przeznaczonych do wybranego rodzaju tarczy . Nie mo ż na w ł a ś ciwie zabezpieczy ć ś ciernic, do któryc[...]
-
Pagina 25
25 odpo wiedzial ny ch za prawid ł ow y monta ż ) albo nakr ę tki zabezpie czaj ą cej. Us zkodzenie tych cz ęś ci mo ż e b y ć przy czy n ą p ę kania t arczy . 20. Przed w łą cz eniem urz ą dzenia upewni ć si ę , czy tarcza nie dot yka obrabianego elementu. 21. Przed przyst ą pieniem do obróbki danego elementu pozwoli ć , aby narz[...]
-
Pagina 26
26 OPIS DZIA Ł ANIA UWAGA: • Przed rozpocz ę ci em regulacji i sprawdzania dzia ł ania elektronarz ę dzia, nale ż y upewni ć si ę , czy jest ono wy łą czone i ni e pod łą czone do si eci. Blokada w a ł u Rys.1 UWAGA: • Nie wolno za łą cza ć blokady wa ł u, gdy wrzeciono obraca si ę . Narz ę dzie mo ż e bowiem ulec uszkodzeniu[...]
-
Pagina 27
27 Uchwyt boczny nale ż y mocno przy kr ę ci ć w odpowiednim miejscu n arz ę dzia zgodnie z rysunkiem. Inst alacja lub usuw anie os ł ony (t arczy z obni ż onym ś rodkiem, t arczy Multi-disc/ ś ciernej t arczy tn ą cej, ś ciernicy diamentow ej) Dla narz ę dzi a z os ł on ą tarc zy z d ź wigni ą zacisku Rys.7 Rys.8 UWAGA: • Os ł on[...]
-
Pagina 28
28 Ci ę cie z u ż yci em ś ciernicy tn ą cej/ ś ciernic y diamentowej (osprz ę t opcjonalny) Rys.16 Kierunek monta ż u nakr ę tki zabezpi eczaj ą cej i ko ł nierza wewn ę trznego zale ż y od grubo ś ci tarczy . Zapozna ć si ę z poni ż sz ą t abel ą . 22,23 mm (7/8") Ścierna tarcza tnąca T arcza diamentowa Grubość: Poniże[...]
-
Pagina 29
29 AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: • Zaleca si ę stosow anie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elek tronarz ę dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. S tosowanie jakichkolwiek inny ch akceso riów i dodatków mo ż e stanowi ć ry zyko uszkodzenia cia ł a. S tosowa ć akcesoria i dodatki w celach wy łą cznie zgodny ch z ich prz[...]
-
Pagina 30
30 ROMÂN Ă (Instruc ţ iuni orig inale) Explicita rea vederii de ansamblu 1-1. Pârghie de blo care a axului 2-1. Comutator glisant 3-1. Lamp ă indi catoare (rondel ă de reglare a vitezei) 4-1. Lamp ă indi catoare 5-1. Rondel ă de regl are a vitezei 7-1. Ap ă r ă toarea di scului 7-2. Lag ă r 7-3. Ş urub 7-4. Pârghie 8-1. Ş urub 9-1. Co[...]
-
Pagina 31
31 A VERTISMENT : • Nivelul de vibra ţ ii în timpul utili z ă rii reale a uneltei electrice poate diferi de v aloarea nivelului declarat, în func ţ ie de modul în care unealt a este utiliza t ă . • Asigura ţ i-v ă c ă identifica ţ i m ă surile de siguran ţă pentru a proteja operator u l, acestea fiind bazate pe o estimare a expune[...]
-
Pagina 32
32 Accesoriile deterio rate se vo r sparge în mod normal pe durata a cestui test. 8. Purta ţ i echipamen tul personal de protec ţ ie. În func ţ ie de aplica ţ ie , folosi ţ i o masc ă de protec ţ ie, ochelari de protec ţ ie sau viziere de protec ţ ie. Dac ă es te cazul, purta ţ i o masc ă de protec ţ ie contra prafului, mijloace de p[...]
-
Pagina 33
33 discului s ă fie expus ă în di rec ţ ia o peratorului. Ap ă r ă toarea ajut ă la protejarea op eratorului de fragmentele discului sp art, de conta ctul accident al cu discul ş i de scântei care a r putea aprinde îmbr ă c ă mintea. c) Discurile trebuie utilizate numai pentru aplica ţ iile recomandate. De exemplu: nu poliza ţ i cu fa[...]
-
Pagina 34
34 24. Nu l ă sa ţ i ma ş ina în func ţ iune. Folosi ţ i ma ş ina numai când o ţ ine ţ i cu mâinile 25. Nu atinge ţ i piesa prelucrat ă imediat dup ă executarea luc r ă rii; aceast a poate fi extrem de fierbinte ş i poate provoca arsuri ale pielii. 26. Asigura ţ i-v ă întot deauna c ă scula este opri t ă ş i deconectat ă sau [...]
-
Pagina 35
35 Rondel ă de reglare a v itezei Pentru 9566CVR Fig.5 Vite za de rota ţ ie poate fi schimbat ă prin rotirea rondelei de reglare a vitezei la un anumit num ă r între 1 ş i 5. Vitezele mai mari se ob ţ in prin ro tirea rondelei în direc ţ ia num ă rului 5. Vite zele mai mici se ob ţ in prin rotirea rondelei în direc ţ ia num ă rului 1.[...]
-
Pagina 36
36 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Pozi ţ iona ţ i capa cul accesoriu de protec ţ ie contra prafului astfel încât latura marcat ă (A, B sau C) a acestuia s ă fie ori entat ă c ă tre capul ma ş inii. Cupla ţ i picioru ş ele cap acului acceso riu de protec ţ ie contra prafului în fant ă . Fig.14 Capacul accesoriu de protec ţ ie contra pra fului [...]
-
Pagina 37
37 A VERTISMENT : • Atunci când utiliza ţ i un disc abraziv pentru retezat/di sc de diamant, asigur a ţ i-v ă c ă utiliza ţ i doar ap ă r ă toar ele pentru di sc proiect ate pentru a fi utilizate î mpreun ă cu discuri abrazive p entru retezat. • NU utiliza ţ i niciodat ă discul pentru re tezat la polizarea lateral ă . • Nu „în[...]
-
Pagina 38
38 DEUTSCH (Originalbetriebsanleitung) Erklärung der Ges amt darstellung 1-1. S pindelarretierun g 2-1. Schiebeschalter 3-1. Anzeigeleuchte (Drehzahl-S tellrad) 4-1. Anzeigenleucht e 5-1. G eschwin digkei tss tell rad 7-1. Schutzhaube 7-2. Lagergehäuse 7-3. Schraube 7-4. Hebel 8-1. Schraube 9-1. Sicherungsmu tter 9-2. Gekröpfte T re nnschleifsch[...]
-
Pagina 39
39 kann der W ert für die Schw ingungsbelastung jedoch von dem hie r auf geführten Wert abweichen. W ARNUNG: • Die Schwingungsbelastu ng während der tatsächlichen Anwendung des Elektrow erkzeugs kann in Abhängigkeit v on der Art und W eise der V erwendung des Werkzeugs vom dekl arierten Belastungswert abw eichen. • S tell en Sie sicher , d[...]
-
Pagina 40
40 7. V erwenden Sie kein beschädigtes Zubehör . Überprüfen Sie vor jeder Ve rwendung das Zubehör , beispielsweise die Schleifscheiben auf Splitter und Risse, die S tützlager auf Risse, Abrisse oder überm äßigen V erschleiß, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Borsten. Falls das Elektrowerkzeug oder das Zubehör runtergefallen ist, üb[...]
-
Pagina 41
41 eines Rückschlags bewegen würde. Ein Rückschlag treibt das W erkzeug in die entegegengesetzte Richtung der Scheibenbewegung am Punkt der V erfangens. d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. V erhindern Sie, dass das Zubehör vom Werkstück zurückprallt und verklemmt. Das rotierende Zubehör ne igt bei [...]
-
Pagina 42
42 Spezifische Sicherhe it shinweise für das Drahtbürsten: a) Beachten Sie, dass Drahtborsten auch während des normalen Betriebs aus der Bürste fallen. Belasten Sie die Drähte nicht übermäßige durch Anwenden einer großen Kraft auf die Bürste. Die Drahtborsten können leicht in lockere Kleidung und/oder die Haut eindringen. b) Falls die V [...]
-
Pagina 43
43 FUNKTIONSBESCHRE IBUNG ACHTUN G: • Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstell en des Werkzeug s oder der Kontrolle seiner Funktion, dass es abgeschaltet und der S tecker aus der Dose gezogen ist. Spindelarretierung Abb. 1 ACHTUN G: • Betätigen Sie die S pindelarretierung niemals bei rotierender S pindel. Andern falls kann das Werkzeug besc[...]
-
Pagina 44
44 Anbau des seitlichen Grif fes (Halter) Abb. 6 ACHTUN G: • Achten Sie darauf, dass der sei tliche Griff immer vor der Arbeit fest installiert ist. Schrauben Sie den Seitengriff a n der in der Abbildung gezeigten Positio n fest an die Maschine . Montieren und Demontieren der Schutzh aube (für gekröpf te Scheiben, Multi-Scheiben / T rennschleif[...]
-
Pagina 45
45 S tillstand gekomm en ist, bevor Sie die Maschine ablegen. Schleifen und Schmir geln Halten Sie die Maschine IMMER mit einer Hand am Gehäuse und mit der anderen am Seiten griff fest. Schalten Sie das W erkzeug ein un d bringen Sie die T renn- oder Schleifscheibe an das We rkstück. Allgemein gilt, dass si ch die Kante der T renn- oder Schleifsc[...]
-
Pagina 46
46 Abb.17 Halten Sie die Maschine und ihre V entilationsöffnungen stets saube r . Reinigen Sie d ie V entilationsö ffnungen der Maschine regelmäßig oder im An fangsstadium einer V erstop fung. Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT de s Produkt s müssen die Reparaturen, die K ontrolle und der W echsel der Koh len sowie alle [...]
-
Pagina 47
47 MAGY AR (Eredeti útmut ató) Az ált alános néz et magyaráza ta 1-1. T engelyretesz 2-1. Csúszókapcsol ó 3-1. Jelz ő lámpa (fordulatszám-beállító tárc sa) 4-1. Jelz ő lámpa 5-1. Sebességszabá lyozó tárcsa 7-1. Tárcsavéd ő 7-2. Csapágyház 7-3. Csavar 7-4. Kar 8-1. Csavar 9-1. Rögzít ő anya 9-2. Süllyesztett kö zépfu[...]
-
Pagina 48
48 FIGYELMEZTETÉS: • A szerszám rezgéskib ocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott ér tékt ő l a használat módjától függ ő en . • Határozza meg a kezel ő v édelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az ado tt munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsül t mértékén alapulnak (figyelembe v év[...]
-
Pagina 49
49 szerszámot a maximá lis terhelés nélküli sebességen egy percen át. A sérült kiegészít ő k általában összetörn ek ezen tesztid ő tar tam alatt. 8. Viseljen s zemélyi védelmi eszk özöket. A megmunkálás függvényében vegyen fel arcvéd ő t, szemvéd ő t vagy véd ő szemüveget. Ha szükséges, vegyen fel pormaszkot , fü[...]
-
Pagina 50
50 letöredezett tárcsa daraboktól és a tárcsával v aló esetleges érintkezést ő l, és a szikráktól, amelyek lángra lobbanthatjá k a ruházatá t. c) A tárcsákat csak a javasolt alk almazásokra lehet haszná lni. Példáu l: ne csiszo ljon a vágótárcsa oldalával. A daraboló köször ű tárcsáknak csa k az élével lehet csi s[...]
-
Pagina 51
51 26. Minden esetben ellen ő rizze, hogy a szersz ám ki van kapcsolva és az ak kumulátor eltávolításra került, m iel ő tt bármilyen m ű velete t végez a s zerszám on. 27. Kövesse a gyártó útmut atásait a tárcsák helyes felsze relését és ha sználatát il let ő en. Körültekint ő en kezelje és tárolja a t árcsákat. 28.[...]
-
Pagina 52
52 Sebességszabályozó tárcsa 9566CVR típus Fig.5 A szerszám forgási sebess ége a seb ességszabályozó tárcsa elforgatásáv al állítható az 1 és 5 közötti fokozato k között. Nagyobb lesz a sebesség , ha a tárcsá t az 5 szám irányába forgatja. Kisebb lesz a sebesség, ha a zt az 1 szám irányába forgatja. Tájékozódjon a[...]
-
Pagina 53
53 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Helyezze el úgy a porv éd ő toldalékot úgy , hogy a porvéd ő jelzéssel (A , B vagy C) ellátott oldala a szerszám feje felé nézzen. Pattint sa a porv éd ő toldalék csapjait a nyílásba . Fig.14 A porvéd ő toldalé kot kézzel lehet el távolít ani. MEGJEGYZÉS: • T isztítsa ki a porvéd ő toldaléko t, [...]
-
Pagina 54
54 FIGYELMEZTETÉS: • Daraboló köször ű tárcsa /gyémánttárcsa használatakor ügyeljen a rra, hogy csak daraboló köször ű tárcsákhoz készített tárcsav éd ő t alkalmazzon. • SOHA ne haszn áljon daraboló tárcsát oldalköször ű léshez . • Ne „akassza be" a tárcsá t vagy ne nyomja túl meg. Ne próbáljon túls?[...]
-
Pagina 55
55 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vy s vetlenie v šeobecn ého zobraz enia 1-1. Posúva č ový uz áver 2-1. Posuvný prepína č 3-1. Indikátor (gombík nastavenia o tá č ok) 4-1. Kontrolka 5-1. Oto č ný ovláda č r ýchlosti 7-1. Kryt kotú č a 7-2. Skri ň a ložisk a 7-3. Šrauba (Skrutka) 7-4. Pá č ka 8-1. Šrauba (Skrutka) 9-1. U za[...]
-
Pagina 56
56 V AROVA NIE: • Emisie vibrácií po č a s skuto č ného použív ania elektrického náradia sa môžu odlišov a ť od deklarovanej hodnoty emis ií vibrácií, a to v závislosti na spô soboch použív ania náradia. • Nezabudnite ozna č i ť bezpe č nostné op atrenia s cie ľ om chráni ť ob sluhu, a to tie, ktoré sa zakladajú na[...]
-
Pagina 57
57 príslušenstvo sa za no rmálnych okolností po č as doby tohto testu rozpadne. 8. Používajte osobné ochranné prostriedky . V závislosti od aplikácie používajte štít na tvár , ochranné okuliare alebo bezpe č nostné okuliare. Pod ľ a potreby použite protiprachovú masku, chráni č e sluchu, rukavice a pracovnú zásteru schopn?[...]
-
Pagina 58
58 vyst avená č o najmenšej č asti kotú č a. Ochran ný kryt pomáha chrá ni ť obsluhu pred úlomkami z kotú č a a náhodn ým kontaktom s kotú č om a iskrami, ktoré by mohli zapáli ť odev . c) Kotú č e možno používa ť le n pre od porú č ané aplikácie. Napríklad: nebrúste s bo č nou stranou zabrusovacieho kotú č a. Abr[...]
-
Pagina 59
59 27. Dodržiavajte pokyny výrobcu pre správnu montáž a používanie kotú č ov . Kotú č e používajte a skladujte s opatrnos ť ou. 28. Nepoužívajte samostatné reduk č né zdierky alebo adaptéry na prispôsobenie brúsnym kotú č om s ve ľ kým otvorom. 29. Používajte len prír uby ur č ené pre tento nástroj. 30. Pri nástrojo[...]
-
Pagina 60
60 Oto č ný ovláda č rýchlos ti Pre 9566CVR Fig.5 Rýchlos ť otá č ania sa môže zmen i ť oto č ením č íselníka nastavenia rýchlosti na zvolenú č íslicu od 1 do 5. V yššiu rýchlos ť dosiahnete, ak č íselník na stavíte smerom k 5. N ižšiu rýchlos ť dosiahnete jeho oto č ením smerom k 1. V nižšie uvedenej t abu ľ k[...]
-
Pagina 61
61 Fig.14 Nadstavec kry tu je možné vybra ť ru č ne. POZNÁMKA: • Nads tavec vy č istite, ak je zapchatý prachom alebo cudzími predmetmi. Pri ď alšej práci so zapchatým nadst avcom krytu pro ti prachu sa poškodí prístroj. PRÁCA V AROVA NIE: • Na prístroj sa nikdy nemá tla č i ť . V áha prístroja vyvíja dostato č ný tlak.[...]
-
Pagina 62
62 nástroj spustíte v obrobku. • Po č as operácie rezania nikdy neme ň te uhol kotú č a. Pri vyv íjaní bo č ného tlaku na rozbrusov ací kotú č (ako pri brúsení) spô sobí prasknutie a zlomenie kotú č a a následné vážne telesné poranenie. • Diamantový kotú č bude používaný v smere kolmo na rezaný materiál. ÚDRŽB[...]
-
Pagina 63
63 Č ESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecné ho vyobrazení 1-1. Zámek h ř ídele 2-1. Posuvný spí na č 3-1. Kontrolka (oto č ný voli č rychlosti) 4-1. Kontrolka 5-1. Oto č ný voli č otá č ek 7-1. Chráni č kotou č e 7-2. Ložisková sk ř í ň 7-3. Šroub 7-4. Pá č ka 8-1. Šroub 9-1. Pojistná matice 9-2. Brus[...]
-
Pagina 64
64 V AROVÁNÍ: • Emise vibrací b ě hem skute č ného používání elektrického ná ř adí se mohou od deklarov ané hodnoty emisí vibrací lišit v závislosti na zp ů sobu použití ná ř adí. • Na základ ě odhadu vystavení ú č ink ů m vibrací v aktuálních podmínká ch zajist ě te bezpe č nostn í opat ř ení k ochran ?[...]
-
Pagina 65
65 8. Používejte osobní ochranné prost ř edky . Pouze typu provád ě né práce používejte obli č ejový štít nebo ochranné brýle. Podle pot ř eby používejte pr otiprachovou masku, ochranu sluchu, rukav ice a pracovní zást ě ru, která je schopna zastav it malé kousky brusiva nebo č ásti zpracovávaného dílu. Ochrana zraku m[...]
-
Pagina 66
66 c) Kotou č e je povoleno používat pouze k doporu č eným ú č el ů m. P ř íklad: Neprovád ě jte broušení bokem rozb rušovacího kotou č e. Rozbrušov ací kotou č e jsou ur č eny k obv odovému broušení. P ů sobení bo č ních sil na ty to kotou č e m ů že zp ů sobit j ejich roztržení. d) Vždy používejte nepoškoze n[...]
-
Pagina 67
67 28. Nepoužívejte samostatná reduk č ní pouzdra ani adaptéry k p ř izp ů sobení brusných kotou čů s velkým otv orem. 29. Používejte pouze p ř írub y ur č ené pro tento nástroj. 30. U nástroj ů , které jsou ur č eny k montáži kotou čů se závitovaným otvorem dbejte, aby byl závit kotou č e dost ate č n ě dlouhý vz[...]
-
Pagina 68
68 Vztah mezi na stavením zvoleným na voli č i a p ř ibli žnými otá č kami naleznete v tabulce níže. Počet min -1 (ot./min.) 1 4 000 2 5 000 3 6 500 4 8 000 5 10 000 006409 POZOR: • Je-li nástroj provozov án dlouhou dobu nep ř etržit ě p ř i nízkých otá č kách, dojde k p ř etížení a p ř eh ř átí motoru. • Oto č n?[...]
-
Pagina 69
69 PRÁCE V AROVÁNÍ: • Nikdy by nem ě la nastat pot ř eba vyvíjet na nástroj p ř íliš velkou sílu. Dost ate č ný tlak je zaji št ě n hmotností samotného ná stroje. P ř íliš velký tlak by mohl vést k nebezp e č nému rozt ř íšt ě ní kotou č e. • Pokud nástroj p ř i broušení upustíte, VŽDY vym ěň te kotou č .[...]
-
Pagina 70
70 • S diamantovým kotou č em je t ř eba ř ezat do opracovávaného materiálu svisle. ÚDRŽBA POZOR: • Než za č nete provád ě t kon trolu nebo údržbu nástroje, vždy se p ř esv ě d č te, že je vypnutý a vyt ažený ze zásuvky . • Nikdy nepoužívejte benzín, ben zen, ř edidlo, alkohol č i podobné prost ř edky . Mohlo b[...]
-
Pagina 71
71[...]
-
Pagina 72
72 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884864D971[...]